Remington D5210 Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Hair dryers Remington D5210. Remington D5210 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - PRO-Air 2200

PRO-Air 2200D5210

Page 2 - ENGLISH

105 Om het apparaat aan te zetten, schuift u de schakelaar eenmaal naar rechts voor de gemiddelde snelheidsinstelling F en tweemaal naar rechts vo

Page 3

11Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Remington.Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation et

Page 4

1212 Assurez-vous que la grille interne ne soit pas obstruée par des poussières, des cheveux, etc.13 Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lor

Page 5 - DEUTSCH

134 Sélectionnez les paramètres désirés de température et de vitesse à l’aide des boutons situés sur la poignée.5 Pour allumer l’appareil, faites g

Page 6

14Gracias por comprar un nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite todo el embalaje antes d

Page 7

1514 No deje el aparato sobre ninguna supercie mientras esté encendido.15 No deje el secador sobre materiales blandos como almohadones, ropa de

Page 8

166 Para seleccionar la temperatura, deslice el interruptor a la posición baja N , media O o alta P.7 Para un secado rápido utilice el secador en

Page 9

17Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®.Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’i

Page 10 - NEDERLANDS

1813 Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato alla presa di corrente.14 Non appoggiare l’apparecchio quando è in funzione.15 Non col

Page 11 - FRANÇAIS

196 Per impostare la temperatura desiderata fare scorrere l’interruttore sull’impostazione bassa N, media O o alta P.7 Per un’asciugatura rapida imp

Page 12

2 ENGLISHThank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before us

Page 13

20Tak for købet af dit nye Remington® produkt. Læs venligst disse instruktioner udførligt og gem dem. Fjern al emballage før brug.F VIGTIGE SIKKERHE

Page 14 - ESPAÑOL

2116 Brug ikke andet tilbehør eller dele end det, som leveres af os. 17 Brug ikke diuseren ved den højeste varmeindstilling.18 Dette apparat er ik

Page 15

228 Skab glatte frisurer med koncentratoren og en rundbørste (medfølger ikke) under tørringen.9 Fiksér din stil med cool shot-knappen, mens du st

Page 16

23Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt

Page 17 - ITALIANO

2417 Använd inte volymmunstycket på den högsta värmeinställningen.18 Denna apparat är inte avsedd för kommersiellt bruk eller för frisörsalonger.19

Page 18

258 Använd fönen och en rund hårborste under torkningen (medföljer inte) för att skapa följsamma frisyrer.9 För att ge stadga åt frisyren trycker

Page 19

26Kiitämme, että valitsit Remington® tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten. Poista kaikki pakkausmateriaali enn

Page 20

27C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET1 Keraamisesti pinnoitettu, ioninen säleikkö2 Lämpöasetusten kytkin3 Nopeusasetuksen kytkin4 Viileäpuhallus5 Keskitin6

Page 21 - F INSTRUKTIONER FOR BRUG

28C PUHDISTUS JA HOITO• Irrotalaitesähkövirrastajaannasenjäähtyä.• Laitteenhyväsuorituskykyjamoottorinpitkäkäyttöikäedellyttävätpölyn

Page 22 - H VÆRN OM MILJØET

29Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem an

Page 23 - SVENSKA

3 ENGLISHC KEY FEATURES1 Ceramic-Ionic coated grille 5 Concentrator 2 Heat setting switch 6 Removable easy clean rear grille3 Speed sett

Page 24

3014 Não assente o aparelho em qualquer superfície enquanto estiver ligado.15 Não coloque o aparelho sobre mobiliário macio.16 Não utilize peças qu

Page 25

316 Para selecionar a posição de calor, deslize o interruptor de posições de temperatura para baixa N, média O ou alta P .7 Para uma secagem rápida

Page 26

32Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. P

Page 27 - F KÄYTTÖOHJEET

3315 Prístroj neukladajte na žiadne mäkké materiály.16 Nepoužívajte iné ako nami dodávané nadstavce.17 Difuzér nepoužívajte pri nastavení s najvyšš

Page 28 - H YMPÄRISTÖNSUOJELU

347 Rýchle vysušenie a odstránenie nadbytočnej vlhkosti z vlasov dosiahnete použitím sušiča pri vysokej teplote a vysokej rýchlosti.8 Na vytvorenie

Page 29 - PORTUGUÊS

35Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraň

Page 30

3616 Nepoužívejte jiné nástavce než ty, které vám dodáme my.17 Nepoužívejte difuzér s nejvyšším nastavením teploty.18 Tento přístroj není určen pro

Page 31

379 Pro zaxování účesu při vysoušení použijte tlačítko „cool shot“. Po jeho uvolnění začne znovu foukat teplý vzduch.10 Po skončení vypněte zaří

Page 32 - SLOVENČINA

38Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem w

Page 33

3917 Nie używaj dyfuzora przy najwyższym ustawieniu ciepła.18 Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku zarobkowego czy też zastosowania w salonach

Page 34

4 ENGLISHF INSTRUCTIONS FOR USE1 Wash and condition your hair as normal.2 Squeeze out excess moisture with a towel and comb through., Hairsprays

Page 35 - PLRUTRROGRSLAE

407 Do szybkiego suszenia i usuwania z włosów nadmiaru wilgoci ustaw suszarkę na wysoką temperaturę.8 Do fryzur gładkich używaj do suszenia kon

Page 36 - F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ

41Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást.Használat előtt távolítsa el a csomago

Page 37 - C ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA

4213 Soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket, ha az csatlakoztatva van a hálózati áramkörre.14 Ne tegye le a készüléket, ha az be van kapcs

Page 38

436 A hőfokozat beállítás kiválasztásához állítsa a hőmérsékletfokozat beállító kapcsolót alacsony N, közepes O vagy magas P fokozatra.7 A gyors

Page 39 - F INSTRUKCJA OBSŁUGI

44Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия

Page 40 - H OCHRONA ŚRODOWISKA

4512 Следите, чтобы решетка входного отверстия не была засорена бытовым мусором, волосами и т. д.13 Включенный в розетку прибор нельзя оставлять бе

Page 41

464 Выберите желаемую температуру/скорость при помощи переключателей на рукоятке.5 Для включения устройства переместите переключатель скорости

Page 42 - F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK

47Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayı

Page 43 - H KÖRNYEZETVÉDELEM

4814 Cihazı, çalışır durumdayken herhangi bir zemine koymayın.15 Cihazı yumuşak döşemelerin üzerine koymayın.16 Cihaza, rmamızdan temin edilen ürü

Page 44 - PУCCKИЙ

497 Hızla kurutmak ve saçtaki fazla nemi gidermek için, saç kurutma makinesini yüksek ısı/yüksek hız ayarında kullanın.8 Düz saç şekilleri oluşturma

Page 45

5Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf Ihres neuen Remington® Produktes entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und

Page 46

50Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat noul dumneavoastră produs Remington®.Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi instrucţiunile cu atenţie şi să

Page 47 - F ÖNEMLİ TEDBİRLER

5116 Nu utilizati alte accesorii decat cele furnizate impreuna cu acest aparat.17 Nu utilizaţi difuzorul pe treapta superioară de căldură.18 Acest

Page 48 - F KULLANIM TALİMATLARI

528 Pentru a obține un păr drept, utilizați concentratorul și o perie de păr rotundă (neinclusă) în timp de uscați părul.9 Pentru a xa coafura,

Page 49 - H ÇEVRE KORUMA

53Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το νέο σας προϊόν Remington®. Διαβάστε προσεχτικά αυτές τις οδηγίες και φυλάξτε τες σε ασφαλές μέρος. Πριν από τη χρή

Page 50 - ROMANIA

54αυτόματη διακοπή λειτουργίας της συσκευής. Εάν συμβεί αυτό, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε την να κρυώσει.12 Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εμ

Page 51

553 Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα.4 Επιλέξτε την επιθυμητή ρύθμιση θερμοκρασίας και ταχύτητας με τους διακόπτες στη χειρολαβή.5 Για να ενεργοποιήσ

Page 52

56Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso

Page 53 - EΛΛHNIKH

57C KLJUČNE LASTNOSTI1 Mrežica s keramično-ionskim premazom2 Stikalo za nastavitev temperature3 Stikalo za nastavitev hitrosti4 Hladno sušenje5 K

Page 54

58C ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE• Odklopite napravo in pustite, da se ohladi.• Da ohranite vrhunsko zmogljivost izdelka in podaljšate življenjsko dobo m

Page 55

59Zahvaljujemo na kupovini Vašeg novog Remington® proizvoda. Molimo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu i čuvajte ih na sigurnom mjestu.Uklonite

Page 56 - SLOVENŠČINA

6 Sollte das geschehen, schalten Sie das Gerät ab und lassen es etwas abkühlen.12 Achten Sie darauf, dass der Luftlter frei von Hindernissen ist, w

Page 57

6017 Nemojte koristiti difuzor s najvišim stupnjem topline.18 Ovaj uređaj nije namijenjen za komercijalnu ili profesionalnu uporabu.19 Ostavite da

Page 58

619 Kako biste učvrstili frizuru, pritisnite i držite pritisnutu tipku za puhanje hladnog zraka. Za ponovno puhanje toplog zraka jednostavno otpus

Page 59 - HRVATSKI JEZIK

62رع ϊϣΔϳϟΎόϟ΍Δϋέγϟ΍ΔϳϟΎόϟ΍Γέ΍έΣϟ΍ΔϔϳυϭϡΩΧΗγ΍ˬϊϳέγϟ΍ϑϳϔΟΗϠϟϑΛϛϣϟ΍ϡϠϣ7 ΓέϳΩΗγϣέόηΓΎηέϓϭϑΛϛϣϟ΍ϡΩΧΗγ΍ˬϡϋΎϧϟ΍ϑϳϔλΗϠϟϣέϳϏϑϳϔΟΗϟ

Page 60

63رع GBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSLAEHR.P ϻΔϣϋΎϧΕΎηϭέϔϣϱ΃ϰϠϋίΎϬΟϟ΍ϊοΗ  ΎϫΩϳέϭΗΑϡϭϘϧϲΗϟ΍ΕΎϘΣϠϣϟ΍έϳϏΕΎϘΣϠϣϡΩΧΗγΗϻ  Γέ΍έΣϠϟϊοϭ

Page 61

64رع ΞΗϧϣ˯΍έηΑϙϣΎϳϘϟ΍έϛη5HPLQJWRQϩΫϫΓ˯΍έϗϰΟέϳΩϳΩΟϟ΍ϲϓΎϬΑυΎϔΗΣϻ΍ϭΔϳΎϧόΑΕΎϣϳϠόΗϟ΍ϥϣ΁ϥΎϛϣϡ΍ΩΧΗγϻ΍ϝΑϗΔ΋ΑόΗϟ΍Ω΍ϭϣϊϳϣΟΔϟ΍ίΈΑϡϗ

Page 65

68Model No D5210Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar :- Ürünü düşürmeyiniz- Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız-

Page 66

73 Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in die Steckdose.4 Wählen Sie mit Hilfe der Schalter am Gri die gewünschte Heiz- und Gebläsestufe au

Page 67

8Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats

Page 68 - Model No D5210

913 Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact is aangesloten.14 Leg het apparaat niet neer terwijl deze aanstaat.1

Comments to this Manuals

No comments