Remington D5220 Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Hair dryers Remington D5220. Remington D5220 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - PRO-Air Turbo

D5220PRO-Air Turbo

Page 2 - ENGLISH

1014 Leg het apparaat niet neer terwijl deze aanstaat.15 Plaats het apparaat niet op stoering. 16 Gebruik geen andere accessoires of hulpstukke

Page 3

117 Zet de haardroger op de hoogste warmtestand en de hoogste snelheid om het haar snel te drogen en overtollig vocht te verwijderen. 8 Voor een gla

Page 4

12Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Remington.Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation et

Page 5

1315 Ne placez pas l’appareil sur des tissus d’ameublement.16 N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux que nous vous fournissons.17 N’utilisez

Page 6 - DEUTSCH

147 Pour un séchage rapide, utilisez la température et la vitesse les plus élevées.8 Pour des cheveux lisses, utilisez le concentrateur et une bro

Page 7

15Gracias por comprar un nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite todo el embalaje antes d

Page 8

1615 No deje el secador sobre materiales blandos como almohadones, ropa de cama, alfombras, etc.16 No utilice accesorios distintos de los suminis

Page 9

177 Para un secado rápido utilice el secador en la posición de temperatura alta / velocidad alta. Para encenderlo, deslice el interruptor de ráfag

Page 10 - NEDERLANDS

18Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®.Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’i

Page 11

1914 Non appoggiare l’apparecchio quando è in funzione.15 Non collocare l’apparecchio su mobili delicati.16 Montare sull’apparecchio solo gli acces

Page 12 - FRANÇAIS

2 ENGLISHThank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before us

Page 13

207 Per un’asciugatura rapida impostare l’apparecchio sull’alta temperatura e la massima velocità. Per attivare la funzione turbo, spostare il pulsan

Page 14

21Tak for købet af dit nye Remington® produkt. Læs venligst disse instruktioner udførligt og gem dem. Fjern al emballage før brug.F VIGTIGE SIKKERHE

Page 15 - ESPAÑOL

2216 brug ikke andet tilbehør eller dele end det, som leveres af os. 17 Brug ikke diuseren ved den højeste varmeindstilling.18 Dette apparat er ik

Page 16

237 Brug hårtørreren for hurtigt at tørre og for at erne overskydende fugt fra håret. Tryk turbo cool shot knappen til venstre for at starte. For

Page 17

24TackförattduköptennyRemington®-produkt.Läsföljandebruksanvisningarnoggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt

Page 18 - ITALIANO

2517 Använd inte volymmunstycket på den högsta värmeinställningen.18 Denna apparat är inte avsedd för kommersiellt bruk eller för frisörsalonger.19

Page 19

268 Använd fönen och en rund hårborste under torkningen (medföljer inte) för att skapa följsamma frisyrer.9 För att förstärka naturliga lockar oc

Page 20

27Kiitämme, että valitsit Remington® tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten. Poista kaikki pakkausmateriaali enn

Page 21 - PLRUTRROGRSLAE

2818 Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.19 Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista tai säilytykseen laittamista.C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDE

Page 22 - C HOVEDFUNKTIONER

299 Parannat luonnollisia kiharoita ja laineita liittämällä diuusorin kuivaimeen. Asetu pää alaspäin ja aseta hiukset diuusoriin, pyöritä kuivai

Page 23 - H VÆRN OM MILJØET

3 ENGLISHC KEY FEATURES1 Heat settings switch 7 Diuser2 Speed settings switch 8 Removable easy clean rear grille3 Cool shot 9 Han

Page 24 - SVENSKA

30Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruçõeseconserve-oemlugarseguro.Retiretodoomaterialdeembalageman

Page 25

3115 Não coloque o aparelho sobre mobiliário macio.16 Não utilize peças que não sejam fornecidas pela nossa empresa.17 Não utilize o difusor na pos

Page 26

32cabelo, use o secador a alta temperatura/velocidade. Para operar, empurre o botão de ar fresco turbo para a esquerda. Coloque ao centro para desliga

Page 27

33Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. P

Page 28 - F KÄYTTÖOHJEET

3416 Nepoužívajte iné ako nami dodávané nadstavce.17 Difuzér nepoužívajte pri nastavení s najvyššou teplotou.18 Tento prístroj nie je určený na kom

Page 29 - H YMPÄRISTÖNSUOJELU

35použitím sušiča pri vysokej teplote a vysokej rýchlosti. Sušič na vlasy uvediete do prevádzky posunutím tlačidla “turbo cool shot” doľava. Vypnete

Page 30 - PORTUGUÊS

36Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraň

Page 31

3716 Nepoužívejte jiné nástavce než ty, které vám dodáme my.17 Nepoužívejte difuzér s nejvyšším nastavením teploty.18 Tento přístroj není určen pro

Page 32

38 doleva. Vypnutí provedete vrácením do pozice uprostřed.8 Pro vytváření jemných účesů používejte při vysoušení koncentrátor a kulatý kartáč na

Page 33 - SLOVENČINA

39Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem w

Page 34

4 ENGLISHC PRODUCT FEATURES• CeramicTourmalineIonicgrille.• 2000–2400Watts.• Iongeneratorforsmoothfrizz-freestyling.• 3yearguarantee

Page 35

4017 Nie używaj dyfuzora przy najwyższym ustawieniu ciepła.18 Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku zarobkowego czy też zastosowania w salonach

Page 36

417 Do szybkiego suszenia i usuwania z włosów nadmiaru wilgoci ustaw suszarkę na wysoką temperaturę. W celu uruchomienia, przełącz przycisk funkc

Page 37 - F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ

42Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást.Használat előtt távolítsa el a csomago

Page 38 - C ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA

4314 Ne tegye le a készüléket, ha az be van kapcsolva.15 Ne helyezze a készüléket lakástextilre!16 Ne használjon a mellékelt tartozékoktól eltérő k

Page 39

44 kapcsolót alacsony N, közepes O vagy magas P fokozatra.7 A gyors szárítás és a felesleges nedvesség megszüntetése érdekében használja magas h

Page 40 - F INSTRUKCJA OBSŁUGI

45Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия

Page 41 - H OCHRONA ŚRODOWISKA

4614 Не опускайте и не кладите прибор на любую поверхность во время работы.15 Не кладите устройство на мягкую мебель.16 Используйте только принадлежно

Page 42

477 Для быстрой сушки и устранения избыточной влаги с волос следует воспользоваться феном на максимальной температуре/скорости. 8 Для гладкой укл

Page 43 - F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK

48Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayı

Page 44 - H KÖRNYEZETVÉDELEM

4914 Cihazı, çalışır durumdayken herhangi bir zemine koymayın.15 Cihazı yumuşak döşemelerin üzerine koymayın.16 Cihaza, rmamızdan temin edilen ürü

Page 45 - PУCCKИЙ

5 ENGLISHC CLEANING AND MAINTENANCE• Unplugtheapplianceandallowtocool.• Tomaintainpeakproductperformanceandtoprolongmotorlife,itis

Page 46

507 Hızla kurutmak ve saçtaki fazla nemi gidermek için, saç kurutma makinesini yüksek ısı/yüksek hız ayarında kullanın. Çalıştırmak için, Turbo soğuk

Page 47

51Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat noul dumneavoastră produs Remington®.Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi instrucţiunile cu atenţie şi să

Page 48 - F ÖNEMLİ TEDBİRLER

5215 Nu aşezaţi aparatul pe o suprafaţă moale.16 Nu utilizati alte accesorii decat cele furnizate impreuna cu acest aparat.17 Nu utilizaţi difuzoru

Page 49 - F KULLANIM TALİMATLARI

53 folosiți uscătorul pe viteză mare și temperatură ridicată. Pentru utilizare,  apasatibutonulpentruaerreceTURBOcatrestanga.Casa-lopriti

Page 50 - H ÇEVRE KORUMA

54Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το νέο σας προϊόν Remington®. Διαβάστε προσεχτικά αυτές τις οδηγίες και φυλάξτε τες σε ασφαλές μέρος. Πριν από τη χρή

Page 51 - ROMANIA

5512 Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εμφράξεις στο πλέγμα εισόδου, όπως π.χ. χνούδι, τρίχες κ.λπ.13 Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη όταν το βύσμα τη

Page 52

564 Επιλέξτε την επιθυμητή ρύθμιση θερμοκρασίας και ταχύτητας με τους διακόπτες στη χειρολαβή.5 Για να ενεργοποιήσετε το προϊόν σύρετε τον διακόπτη

Page 53

57στεγνωτήρα με το ένα χέρι και τοποθετήστε τον αντίχειρα και τον δείκτη του άλλου χεριού στις εσοχές που βρίσκονται στις πλαϊνές πλευρές του πίσω πλέ

Page 54 - EΛΛHNIKH

58Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso

Page 55

5919 Pred čiščenjem in shranjevanjem pustite, da se naprava ohladi.C KLJUČNE LASTNOSTI1 Stikalo za nastavitev temperature2 Stikalo za nastavitev h

Page 56

6Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf Ihres neuen Remington® Produktes entschieden haben.Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und b

Page 57

6010 Če želite pričesko ksirati, vklopite stikalo za sušenje, nato pa ga spustite, da znova vklopite toploto.11 Če želite ustvariti dodaten volumen

Page 58 - SLOVENŠČINA

61Zahvaljujemo na kupovini Vašeg novog Remington® proizvoda. Molimo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu i čuvajte ih na sigurnom mjestu.Uklonite

Page 59

62C GLAVNA OBILJEŽJA1 Prekidač za postavke stupnjeva topline2 Prekidač za postavke brzine3 Hladni mlaz zraka4 Turbo funkcija5 Lampica indikator

Page 60

639 Kako biste naglasili prirodne kovrče i valove, pričvrstite difuzor na sušilo. Okrenite glavu naopako i nježno stavite kosu u difuzor te lagano

Page 61 - HRVATSKI JEZIK

64رع Δ΋ϳΑϟ΍ΔϳΎϣΣ Ω΍ϭϣϟ΍ϲϓΓέρΧϟ΍Ω΍ϭϣϟ΍ΏΑγΑΔϳΣλϟ΍ϭΔϳ΋ϳΑϟ΍ϝϛΎηϣϟ΍ΏϧΟΗϟιϠΧΗϟ΍ϡΩόϟίϣέϟ΍΍ΫϬΑίΎϬΟϟ΍ίϳϳϣΗΏΟϳˬΔϳϧϭέΗϛϟϹ΍ϭΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍έϓϡΗϳ

Page 62

65رع GBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSLAEHR ˯ΎΑέϬϛϟΎΑΞΗϧϣϟ΍ϝϳλϭΗΑϡϗ3 ΢ϳΗΎϔϣϟ΍ϡ΍ΩΧΗγΎΑΔϋέγϟ΍ρΑο΍ϭΔΑϭϠρϣϟ΍Γέ΍έΣϟ΍ΔΟέΩΩΩΣνΑϘϣϟ΍ϰϠϋΓΩϭΟϭϣϟ

Page 63

66رع έόηϟ΍ϭΏϏίϟ΍ϝΛϣϕ΋΍ϭϋϥϣΔϳϟΎΧϝΧΩϣϟ΍ΔϛΑηϥ΃ϥϣΩϛ΄ΗΏ΋Ύγϟ΍Φϟ΍12 ϪϠϳλϭΗ˯ΎϧΛ΃ΔΑϗ΍έϣϥϭΩΑίΎϬΟϟ΍ϙέΗΗϻ13 ϪϠϳϐηΗ˯ΎϧΛ΃ίΎϬΟϟ΍ΩϳϘΗϻ14 Δϣϋ

Page 64

67رع GBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSLAEHR ΞΗϧϣ˯΍έηΑϙϣΎϳϘϟ΍έϛη5HPLQJWRQϩΫϫΓ˯΍έϗϰΟέϳΩϳΩΟϟ΍ϥΎϛϣϲϓΎϬΑυΎϔΗΣϻ΍ϭΔϳΎϧόΑΕΎϣϳϠόΗϟ΍ϥϣ΁ϡ΍ΩΧΗ

Page 65

68Model No D5220Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar :-Ürünüdüşürmeyiniz-Darbeleremaruzkalmamasınısağlayınız-

Page 66

713 Lassen Sie das angeschlossene Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt.14 Legen Sie das Gerät nicht ab, solange es eingeschaltet ist.15 Legen Sie

Page 67

8 DEUTSCH mittlere O oder hohe Heizstufe P.7 Verwenden Sie zum schnellen Trocknen und zum Trocknen von besonderes  nassemHaareinehoheHeiz-/Geb

Page 68 - Model No D5220

9Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats

Comments to this Manuals

No comments