Remington RM5520R Operator's Manual Page 18

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 24
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 17
18
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
NO corte más de un tronco o rama a la vez.
NO retuerza la sierra al retirar la barra guía de un corte
bajo al trozar.
¡NO utilice nunca la unidad con una sola mano! Si la
unidad se opera con una sola mano, pueden ocurrir
lesiones graves al operador, los ayudantes o
espectadores. Esta unidad está diseñada para ser operada
con ambas manos. Cuando el motor esté funcionando,
agarre siempre la unidad firmemente con las dos manos.
Mantenga la mano izquierda en la empuñadura del frente
de la unidad y la derecha, en la empuñadura posterior.
Sujete firmemente con el pulgar y los dedos rodeando la
empuñadura. Sujetar la unidad con firmeza le ayudará a
mantener el control de la unidad y reducir el contragolpe. No la suelte. Párese ligeramente a la
izquierda de la unidad para evitar estar en línea recta con la cadena de la sierra. Siga todas las
instrucciones de Agarre Adecuado de las Empuñaduras que se describen en la sección Instrucciones
de Operación.
NO instale una guía en forma de arco en esta unidad. Las guías en forma de arco tienen una zona
de contragolpe más amplia, la cual aumenta la posibilidad de los contragolpes y lesiones graves.
La cadena de bajo contragolpe no reducirá considerablemente el riesgo de lesiones por
contragolpe. Usar una guía en forma de arco en esta unidad resulta extremadamente peligroso.
No arranque nunca la sierra cuando la barra guía esté dentro de un corte ya hecho. Sea
extremadamente cuidadoso cuando vuelva a entrar la sierra en un corte.
Mantenga una posición y un equilibrio adecuados en todo momento.
Empiece siempre el corte con el motor funcionando a plena velocidad. Oprima completamente el gatillo
de control del regulador y mantenga una velocidad de corte uniforme. Las velocidades más lentas
aumentan el chance de contragolpe. Sostenga el chasis de la sierra firme contra el leño o madero.
Esté pendiente de los troncos, ramas u otros objetos que cambian de lugar y pudieran pellizcar la
cadena, o caerle encima, durante el corte.
Si usa calzos, use solo cuñas de plástico o madera. No use ningún metal para mantener abierto un corte.
Siga las instrucciones del fabricante para afilar y dar mantenimiento a la cadena de la sierra.
Utilice solamente guías y cadenas de repuesto especificadas por el fabricante o sus equivalentes. Se
encuentran disponibles en los distribuidores de servicio autorizado. El uso de piezas o accesorios que
no sean genuinos puede ocasionarle lesiones graves al usuario o dañar la unidad y anular la garantía.
Utilice dispositivos como cadenas de bajo contragolpe, protectores de la punta de la barra guía, frenos de
cadena y barras guía especiales, los que reducen los riesgos relacionados con el contragolpe. Conforme
a la CSA Z62.3, no hay otros componentes de repuesto para lograr protección para el contragolpe.
La cadena de sierra de bajo contragolpe es la que satisface los requisitos de funcionamiento ANSI
B175.1-1991 y está de acuerdo con la CSA Z62.3. No utilice una cadena de reemplazo a menos que
la misma cumpla estos requisitos para el modelo específico. A medida que las cadenas de sierra se
afilan, se pierde parte de la calidad de contragolpe y es recomendable poner más cuidado.
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
NO manipule la unidad con las manos mojadas.
NO opere nunca una sierra de cadena subido a un árbol ni en una escalera a menos que esté
específicamente entrenado para hacerlo.
NO utilice la unidad en presencia de líquidos o gases inflamables.
NO ponga a funcionar una unidad que esté dañada, incorrectamente ajustada o que no esté
completamente ensamblada con seguridad. Asegúrese de que la cadena de la sierra deje de girar
cuando se suelta el gatillo de control del regulador. No use la unidad si el interruptor de parada no
enciende y apaga la unidad adecuadamente o si el interruptor de bloqueo no funciona. Haga
reemplazar los interruptores defectuosos por un centro de servicio autorizado.
NO intente NUNCA realizar operaciones más allá de la capacidad o experiencia del operador.
NO corte NUNCA cerca de cables eléctricos ni líneas de alta tensión.
NO fuerce la sierra de cadena, en particular, cuando esté próximo a finalizar un corte. Hará un
trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.
NO toque el motor ni el silenciador. Estas partes se calientan mucho durante el funcionamiento y
permanecen calientes durante un largo rato después de que la unidad se apaga.
Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el motor y el silenciador libres de residuos, exceso de
grasa y formación de carbón.
Antes de cortar, revise siempre que la madera no tenga objetos extraños que puedan ocasionar
lesiones al operario o daños a la unidad. Nunca corte clavos, varillas de metal, traviesas de ferrocarril
ni paletas. Si se golpea un objeto extraño, detenga la unidad e inspecciónela para ver si está dañada.
Cuando el motor esté funcionando, mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena de
la sierra. Antes de arrancar la sierra, asegúrese de que la cadena de la sierra no haga contacto con
ningún objeto.
Apague siempre el motor cuando se demore al operarla, antes de colocar la unidad en el piso o al
caminar de un lugar a otro. Esté seguro que la cadena se detenga por completo. No deje la unidad
desatendida mientras el motor esté funcionando. Apague siempre el motor cuando no la use.
Para evitar un arranque accidental, no transporte nunca la unidad con los dedos colocados sobre
el gatillo de control del interruptor. Solo tire de la cuerda de arranque cuando esté en la posición de
arranque. El operador y la unidad deben estar en una posición estable al arrancar el motor. Vea
Instrucciones de Arranque y Parada.
Transporte siempre la sierra de cadena por la manija delantera con el motor apagado, con el dedo
fuera del gatillo de control del interruptor, el silenciador alejado del cuerpo y la barra guía y la
cadena de la sierra enfundadas en la vaina y mirando hacia atrás.
Asegúrese siempre de que el interruptor de parada esté en la posición correcta antes de arrancar o
detener el motor.
Al cortar una rama que está bajo tensión, manténgase alerta del retorno elástico ya que, al liberarse
la tensión de las fibras de la madera, el operador podría ser golpeado.
Ponga cuidado extremo al cortar matorrales de menor tamaño y retoños de árboles, ya que los
tallos y ramas más finos pueden engancharse en la cadena de la sierra y golpear al operador o
hacerle perder el equilibrio.
Esta sierra está aprobada por UL como una sierra de Clasificación 1C de acuerdo con la norma
CSA Z62.1-03. Está diseñada para que los propietarios de viviendas, labradores y campistas la
usen con poca frecuencia, así como para aplicaciones generales como despejar un sitio, podar,
cortar leña, etc. No está diseñada para uso prolongado. Si se piensa utilizar durante prolongados
períodos de operación, puede ocasionar problemas circulatorios en las manos del usuario debido a
la vibración.
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN CON LA GASOLINA
NO fume mientras manipule combustible o mientras opera la unidad.
Mantenga siempre un extintor de incendios cerca mientras opera la unidad.
Almacene el combustible solamente en los recipientes diseñados y aprobados específicamente
para estos materiales.
Pare siempre el motor y deje que se enfríe antes de llenar el tanque de combustible. No quite
nunca la tapa del tanque de combustible ni eche combustible cuando el motor esté caliente. Antes
de llenar el tanque, afloje siempre la tapa lentamente para disipar la presión del mismo. No fume.
Siempre mezcle y agregue el combustible en un área exterior bien ventilada, donde no haya
chispas ni llamas. No fume.
No opere nunca la unidad si la tapa del combustible no está bien asegurada en su lugar.
Evite el peligro de incendio debido a combustible derramado. Limpie de inmediato todo combustible
derramado de la unidad antes de encenderla. Antes de arrancar el motor, aleje la unidad a una
distancia de 30 pies (9.1 m) como mínimo del lugar de abasto de combustible. No fume.
No arranque ni use nunca la unidad dentro de una habitación o edificio cerrados. Respirar los vapores de
escape puede ocasionarle la muerte. Opere esta unidad solamente en un área exterior bien ventilada.
Almacene siempre la unidad y el combustible en una zona fresca, seca y bien ventilada donde los
vapores de combustible no puedan llegar a las chispas o las llamas vivas de los calentadores de agua,
motores eléctricos o interruptores, hornos, etc. Nunca almacene la unidad, con el combustible en el
tanque, dentro de un edificio donde las emanaciones puedan alcanzar una llama viva o una chispa.
SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Si el equipo no está funcionando correctamente, se ha caído, dañado, se ha quedado a la
intemperie o se ha caído en el agua, no lo utilice. Lleve el equipo a un centro de servicio autorizado
para que lo reparen.
Todos los servicios de mantenimiento, que no sean los procedimientos de mantenimiento descritos
en este manual, deben ser realizados por un centro de servicio autorizado.
Siga todas las instrucciones de mantenimiento de este manual.
Fig. 3
Contragolpe
Antes de inspeccionar, dar mantenimiento, limpiar, guardar, transportar o reemplazar cualquier
pieza de la unidad:
1. Apague el motor. Asegúrese de que el interruptor de parada esté en la posición de PARADA y se
haya soltado el gatillo de control del regulador.
2.
Asegúrese de que todas las partes en movimiento se hayan detenido.
3. Deje que el motor se enfríe.
4.
Asegúrese de que el freno de la cadena esté desactivado.
Nunca quite, modifique o haga que no funcione ningún dispositivo provisto con la unidad.
Para lograr un rendimiento más seguro y más eficaz, asegúrese de que la barra guía y la cadena
estén bien limpias, lubricadas, apretadas y afiladas. Revise la barra de guía y la cadena con
frecuencia para asegurarse de que estén bien apretadas.
Inspeccione frecuentemente la unidad para ver si ha sufrido daños. Antes de volverla a utilizar, se
revisará cuidadosamente cualquier pieza dañada para determinar que trabajará adecuadamente y que
realizará la función debida. Revise la alineación de las partes en movimiento, el agarrotamiento de las
partes en movimiento, la rotura de piezas, las fugas de combustible y otras condiciones que puedan
afectar su funcionamiento. Las piezas dañadas deberán ser debidamente reparadas o reemplazadas
por un centro de servicio autorizado, a menos que se indique lo contrario en este manual.
Utilice solamente piezas de repuesto y accesorios del fabricante original, las que están
específicamente diseñadas para mejorar el rendimiento y maximizar la operación segura del
producto. No hacerlo puede ocasionar un mal funcionamiento y posibles lesiones. Utilice
solamente la cadena y la barra guía que se suministran con el producto.
Cerciórese de asegurar la unidad al transportarla.
Póngale siempre la funda a la barra guía y a la cadena durante el transporte y el almacenamiento.
Cuando no la esté utilizando, guarde la unida bajo llave, o en alto, en un lugar adecuado y seco,
para evitar que sea usada por personas no autorizadas o que se dañe. Manténgala fuera del
alcance de los niños.
Mantenga las empuñaduras secas, limpias, y libres de residuos, aceites y grasas. Limpie la unidad
después de usarla. No moje nunca ni rocíe el equipo con agua ni con ningún otro líquido. No utilice
solventes ni detergentes fuertes.
ADVERTENCIA:
Tenga cuidado al manipular combustible. La
gasolina es sumamente inflamable y sus vapores pueden explotar si se encienden. Tome
las siguientes precauciones:
ADVERTENCIA DE CONTRAGOLPE
Se deberá evitar el contacto de la punta de la barra guía con cualquier objeto. Este
contacto puede dar lugar a que la barra guía se eleve de repente y se mueva en
reversa, lo que podría provocar lesiones graves.
USE AMBAS MANOS
Siempre use ambas manos al operar la sierra de cadena. Nunca opere nunca la
unidad con una sola mano.
BOMBILLA DEL CEBADOR
Oprima la bombilla del cebador completa y lentamente, de 10 veces.
COMBUSTIBLE SIN PLOMO
Use siempre combustible limpio, fresco y sin plomo
ACEITE
Elija el tipo de aceite apropiado en el manual del operador.
CONTROL DE PARADA ENCENDIDO/APAGADO
ENCENDIDO / ARRANQUE / FUNCIONAMIENTO
CONTROL DE PARADA ENCENDIDO/APAGADO
APAGADO o PARADO
• NO USE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA UNIDAD
ADVERTENCIA:Se ha comprobado que el combustible que
contiene más del 10% de etanol probablemente dañará este motor y anulará la garantía.
• SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD •
Este manual del operador describe símbolos y figuras internacionales y de seguridad que pueden
aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de
la seguridad, el ensamblaje, la operación, el mantenimiento y la reparación.
SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
Indica peligro, advertencia o precaución. Puede ser utilizado junto con otros símbolos
o pictografías.
LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
ADVERTENCIA:Lea el(los) manual(es) del operador y siga todas
las advertencias e instrucciones de seguridad. No hacerlo puede ocasionar lesiones
graves al operador y/o a los espectadores.
USE PROTECCIÓN PARA LA CABEZA, OJOS Y OÍDOS
ADVERTENCIA:Los objetos que salen despedidos y el ruido
fuerte pueden ocasionar lesiones oculares severas y pérdida de la audición. Póngase
gafas o lentes de protección que cumplan las normas ANSI Z87.1-1989 y protección
de los oídos cuando opere esta unidad. Protéjase la cabeza al operar la unidad; los
objetos caídos pueden ocasionar lesiones graves en la cabeza. Use una pantalla que
le cubra el rostro por completo cuando sea necesario.
MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES
ADVERTENCIA:Mantenga a todos los espectadores,
especialmente a los niños y animales domésticos, a una distancia de al menos 50
pies (15 m). Si alguien entra al área en la que se está trabajando, ¡apague la unidad!
SÍMBOLO SIGNIFICADO
LLEVE PUESTOS ZAPATOS DE SEGURIDAD
Póngase zapatos de seguridad antideslizantes al utilizar este equipo.
• PÓNGASE GUANTES DE SEGURIDAD
Póngase guantes protectores antideslizantes para trabajo pesado al manipular la
unidad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1
2
CONTROL DE OBTURACIÓN
1. • Posición de obturación COMPLETA
2. • Posición de FUNCIONAMIENTO
Page view 17
1 2 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Comments to this Manuals

No comments