®IMPORTANT: Read and understand this manual before assem-bling or operating this chain saw. Improper use of saw can cause severe injury. Keep this man
10LOOSENLOOSENLoosen both nuts...If chain becomes loose around guide bar, allow chain to cool then...TIGHTENTurn chain tensioning screw clockwise to
11ENGLISHFigure 7 - Oil Squeeze Bulb and Oil Sight Window Location for Model RM1632AOil Sight WindowOil Squeeze BulbOil Sight WindowPower CordExtensio
12Switch Lockout ButtonDirection of FallRetreat PathRetreat Path45°TreeFigure 10 - Lockout Button and Trigger LocationTriggerCUTTING WITH THE CHAIN SA
13ENGLISHFigure 12 - Felling A TreeDirection of FallHinge2"(5 cm)2"(5 cm)2nd Cut - Upper Notch Cut1st Cut - Lower Notch Cut3rd Cut - Felling
14Figure 14 - Bucking Log With Entire Length On GroundBUCKING A LOGBucking a log is cutting a log into sections. Make sure your footing is firm. Keep f
15ENGLISH1st Cut2nd Cut1st Cut2nd Cut2" to 4"(5 a 10 cm)2nd Cut - Pruning Cut (to avoid pinching)1st Cut - Pruning Undercut (to avoid splint
16Flat FileBurrOil SlotCleaning Groove With Putty KnifeGuide BarCARE OF GUIDE BARUneven bar wear causes most guide bar problems. Incorrect sharpening
17ENGLISHFILE HOLDERItems Needed to Sharpen ChainPurchase these items from your local dealer, hard-ware stor
18STORAGEIf storing saw for more than 30 days, follow steps below.1. Drain oil tank after each use.2. Remove and clean guide bar and chain. Clean g
19ENGLISHTROUBLESHOOTING WARNING: Unplug chain saw from power source before servicing. Severe injury or death could occur from electrical shock or bod
DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED FORWARRANTY SERVICE.For assistance regarding the assembly, controls, oper
20WARRANTY INFORMATIONThe limited warranty set forth below is given by Remington LLC (“Remington”) with respect with newmerchandise purchased and used
21ENGLISHNOTES _______________________________________________________________________________________________________________________________________
22 NOTES _____________________________________________________________________________________________________________________________________________
23ESPAÑOL®IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este manual antes de armar u operar esta sierra eléctrica. El uso indebido de la misma puede provocar graves
24 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ...23DESEMBALAJE ...
25ESPAÑOLLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.Asegúrese de leer y comprender com-pletamente todas las instrucciones en Información Importante de Seguridad. El
26 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD8. Sujete la sierra fi rmemente con ambas manos. Nunca utilice la sierra con una sola mano. Nunca utilice el pro
27ESPAÑOLCuadrante de 90°No permita que la barra de guía toque aquíDirecciónSiga las instrucciones de ensamblaje la página 29. No retire el protecto
28 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE SU SIERRA ELÉCTRICA1. Desenchufe la sierra de la fuente de alimentación• cuando no se encuentre en uso;• antes
29ESPAÑOLIDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTOFigura 2 - Sierra eléctrica modelo RM1632ATornillo tensor de la cadenaMango posteriorCable de alimentaciónBarra de
3ENGLISHIMPORTANT SAFETY INFORMATION ...4UNPACKING ...
30 Barra de guía Barra de metal que se extiende hacia adelante desde el cabezal. La barra de guía sostiene y guía la cadena serrada.Barra de guía de
31ESPAÑOLNota: Algunos modelos se suministran previamente ensamblados. No es necesario realizar tareas de ensamblaje en estos modelos.Vea Ajuste de Te
32 AJUSTE DE TENSIÓN DE LA CADENA SERRADA ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra eléctrica antes de ajustar la tensión de la cadena serrada. ADVERTENCIA: L
33ESPAÑOLVisor del nivel de aceiteBotón de lubricaciónVisor del nivel de aceiteLUBRICACIÓN1. Retire la tapa del tanque de aceite.2. Llene el tanque
34 Cable de alimentaciónCable de prolongaciónEnganche para el cableBotón de traba de seguridadGatilloFigura 9 - Fijación del cable de prolongación en
35ESPAÑOLDirección de caídaTrayecto de retiradaTrayecto de retirada45°Árbol4. Retire la tierra, piedras, corteza suelta, clavos, grampas y alambres d
36USO DE LA SIERRA ELÉCTRICADESMEMBRAMIENTO DE UN ÁRBOLDesmembrar un árbol signifi ca retirar las ramas de un árbol caído. Asegúrese de tener una pisad
37ESPAÑOL1er corte2do corte2" to 4"(5 a 10 cm)2do corte: Poda preliminar (para evitar la compresión durante la poda fi nal)1er corte: Corte i
38Escofi na planaRebabaHendija de aceiteLimpieza de la ranura con una espátulaBarra de guíaLIMPIEZA Y MANTENIMIENTOLIMPIEZA DEL CABEZALAVISO: A continu
39ESPAÑOLAFILADO DE LA CADENAMantenga la cadena afi lada. La sierra cortará de manera más rápida y segura. El uso de una cadena desafi lada provocará el
4 IMPORTANT SAFETY INFORMATIONBEFORE OPERATING SAW1. Read and understand this owner’s manual before operating chain saw. 2. Watch what you are doing
40 RECAMBIO DE LA CADENA SERRADAReemplace la cadena cuando los elementos de corte se encuentren demasiado gastados para ser afi lados o cuando se rompa
41ESPAÑOLALMACENAMIENTOPara almacenar la sierra durante más de 30 días, siga estos pasos:1. Drene el tanque de aceite después de cada uso.2.
42 DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra eléctrica antes de realizar tareas de servicio. Un shock eléctrico o el con
43ESPAÑOLINFORMACIÓN DE GARANTÍARemington LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que seancompradas y usadas en los
44NOTES/NOTAS ________________________________________________________________________________________________________________________________________
45FRANÇAIS®IMPORTANT: Il est recommandé de lire et comprendre ce manuel avant d’assembler cette tronçonneuse et de l’utiliser. L’utilisation in-correc
46CONTENUSCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ...44DÉBALLAGE ...
47FRANÇAISCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESAVANT D’UTILISER LA TRONÇONNEUSE1. Avant d’utiliser la tronçonneuse, lire et compren-dre ce manuel d’util
486. Si deux ou plusieurs personnes participent aux travaux de tronçonnage et d’abattage en même temps, préVoir un espace suffi sant entre les dif-fé
49FRANÇAISAngle de 90°Ne pas laisser le nez de la guide-chaîne toucher iciSens du mouvementDispositifs de protection contre le recul sur cette tronçon
5ENGLISH90° QuadrantDo Not Let Guide Bar Touch HereDirectionIMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING: Kickback may occur when the nose or tip of the guide
50• Garder vis et écrous bien serrés.• Inspecter souvent le cordon d’alimentation électrique. S’il est abîmé, le faire remettre en état par un r
51FRANÇAISFigure 2 - Tronçonneuse électrique Modèle RM1632AVis de tension de chaînePoignée arrièreCordon électriqueGuide-chaîneChaîneÉcran de protecti
52Abattage Coupe d’un arbre.Cale Bloc ou coin servant à empêcher le bois de bouger.Chaîne Boucle de chaîne ayant des dents tranchantes pour couper
53FRANÇAISFigure 4 - Montage de la guide-chaîne et de la chaîneÉcrous de Guide-chaîneCarter du pignonVis du pignon d'entraînement ou agrafe en ES
54 RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE AVERTISSEMENT : Les tranchants de la chaîne sont affûtés. Porter des gants de protection pour manipuler la chaî
55FRANÇAISFenêtre de regard sur le niveau d'huilePoire à huileFenêtre de regard sur le niveau d'huileREMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’HUILE1. En
56Cordon de tronçonneuseRallonge électriqueCrochet de maintien du cordonVerrou d’interrupteurGâchetteTenir le cordon éloigné de la zone de coupe. S’as
57FRANÇAISDirection de la chuteChemin de dégagementChemin de dégagementArbre45°Direction de la chuteCharnière2"(5 cm)2ème entaille - entaille sup
58 AVERTISSEMENT : Surveiller les branches qui tombent. Regarder où l’on met les pieds en s’éloignant. AVERTISSEMENT : Pour couper une branche sous t
59FRANÇAISFigure 15 - Tronçonnage d’une bille soutenue à une extrémitéFigure 16 - Tronçonnage d’une bille soutenue aux deux extrémités1ère entaille2èm
6 IMPORTANT SAFETY INFORMATION• Never try cutting through two logs at same time. Only cut one log at a time.• Do not bury guide bar nose or try plu
60NETTOYAGE ET ENTRETIENNETTOYAGE DU CARTER DE TRONÇONNEUSEAVIS : Les instructions pour l’entretien de la tronçonneuse se trouvent ci-des-sous. Tout e
61FRANÇAISMaintenir la chaîne affûtée. La tronçonneuse scie plus rapidement et de façon plus sécuritaire. Une chaîne émoussée provoque l’usure prématu
624. Tenir le guide lime horizontal. S’assurer que le repère 30˚ du guide lime est parallèle à l’axe de la guide-chaîne. (Voir la Figure 20.) Ceci p
63FRANÇAISREMISAGESi l’on remise la tronçonneuse pour plus de 30 jours, procéder de la façon suivante :1. Vidangez le réserVoir d’huile après c
64DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : Avant de faire l’entretien, débrancher la tronçonneuse de la prise de courant. Des blessures graves ou la mort peuvent êt
65FRANÇAISINFORMATION SUR LA GARANTIELa garantie limitée énoncée ci-après est accordée par Remington LLC et concerne les marchandisesneuves achetées e
67FRANÇAIS
69FRANÇAIS
7ENGLISHFigure 2 - Chain Saw Model RM1632AChain Tensioning ScrewRear HandlePower CordGuide BarSaw ChainFront Handle with Hand GuardOil Level SightOil
70
71NOTES/NOTAS/REMARQUES ______________________________________________________________________________________________________________________________
8 Bucking Process of cutting a felled tree or log into lengths.Chock Block or wedge used to secure wood from moving.Felling Process of cutting dow
9ENGLISHGuide Bar NutsSprocket CoverDrive Sprocket Screw or E-RingSprocket Support Guide Bar BoltsSaw ChainGuide BarDrive SprocketCutting EdgeAdjustin
Comments to this Manuals