Remington PF7200 Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Men's shavers Remington PF7200. Remington PF7200 men's shaver User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 96
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Comfort Series Foil Shaver

PF7200Comfort Series Foil Shaver

Page 2 - ENGLISH

10• Klopfen Sie die Haarreste vorsichtig heraus und verwenden Sie bei Bedarf eine Reinigungsbürste.• Reinigen Sie die Scherfolie nicht mit einer

Page 3

11• Entfernen Sie das hintere Gehäuse, um die Leiterplatte und den Akku freizulegen.• Schneiden Sie die Metalllaschen, welche zum Akku führen, du

Page 4

12Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaat

Page 5

13C BELANGRIJKSTE KENMERKEN1 Aan/uit schakelaar2 Scheerfolies3 Meseenheid4 Haarkamer5 Oplaadindicatie 6 Aansluiting netvoeding 7 Pop up trimmer8 B

Page 6

14, SCHEREN• Trek de huid strak met uw vrije hand, zodat de haartjes rechtop gaan staan.• Houddescheerkopzodanigvastdatdescheerbladenuwgezi

Page 7

15, Indicaties dat uw scheerfolie en/of messen vervangen moeten worden:• Huidirritatie: wanneer de scheerfolies slijten, kan de huid gaan irriteren.

Page 8

16Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr.

Page 9

17C PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES1 Bouton marche/arrêt2 Grilles de rasage3 Bloc de lames4 Réservoir à poils 5 Témoin de charge lumineux 6 Port d

Page 10 - DEUTSCH

18, RASAGE• Etirezlapeauavecvotremainlibreanquelespoilssoientbiendroits.• Maintenezlatêtederasagedemanièreàcequelesgrilles

Page 11

19, Signes que vos grilles et lames ont besoin d’être remplacées.• Irritation : si la grille s’use, vous pourriez être soumis à une irritation de la

Page 12 - NEDERLANDS

2Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use.F IM

Page 13

20Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje a

Page 14

213 Conjunto de corte4 Recogepelos5 Piloto indicador de carga e indicador de batería baja 6 Puerto de alimentación7 Cortapatillas extensible8 Pro

Page 15

22• Apliquemovimientoscortosylineales., RECORTE• Deslicehaciaabajoelbotóndeextraccióndelcabezaldecorteparaactivarel aparato.• So

Page 16 - FRANÇAIS

23• Desgastevisible:puedenotarquelascuchillashandesgastadolasláminas., SUSTITUCIÓN DE LA LÁMINA• Tire del conjunto de láminas hacia arrib

Page 17

24Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’

Page 18

25C CARATTERISTICHE PRINCIPALI1 Interruttore on/o2 Lamine3 Gruppo lame4 Vaschetta per la raccolta dei peli5 Indicatore luminoso di carica 6 Co

Page 19

26, RASATURA• Tendere la pelle con la mano libera in modo che il pelo sia in posizione verticale• Tenerelatestinadirasaturainmodochelelam

Page 20 - ESPAÑOL

27, Segnali che indicano che è necessario sostituire lamine e lame.• Irritazione della pelle: man mano che le lamine si usurano, potreste avvertire

Page 21

28Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før br

Page 22

296 Strømstik7 Fremskydelig trimmer8 Hoved afskærmning9 Adapter (ikke vist)10 Rengøringsbørste (ikke vist)C KOM IGANG• Bemærk: Det anbefales, at

Page 23

3C KEY FEATURES1 On/o switch 6 Power port2 Foil screens 7 Pop-up trimmer3 Cutter assembly 8 Head guard 4 Hairpocket

Page 24 - ITALIANO

30• Træktrimmerentilbagevedattrykkeøversteendeaftrimmerennedad, indtil den låser under trimmerfrigørelsesknappen.E Tips for at opnå de

Page 25

31• Bemærk:TrykIKKEpåklipperensender,dadetkanføretilbeskadigelse.• Folieogklingerudskiftningmodel:SPF-PF72 UDTAGNING AF BATTERI• B

Page 26

32Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt f

Page 27

333 Skärenhet4 Håruppsamlare5 Indikatorlampa för laddning 6 Strömuttag7 Uppfällbar trimmer8 Huvudskydd9 Adapter (Visas inte)10 Rengöringsborste (V

Page 28 - C HOVEDFUNKTIONER

34, TRIMNING• Skjutnedtrimmernsfrigöringsknappförattaktiveratrimmern.• Håll trimmern i en rät vinkel mot huden.• Fällnedtrimmerngenomatt

Page 29 - C KOM IGANG

35• Förindennyaskärbladsenhetenpåhåruppsamlaren,trycknedåtoch klicka på plats., BYTE AV SKÄREN• Greppaskäretmellantummeochlångnge

Page 30 - , FOR AT UDSKIFTE KLINGERNE

36Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.F

Page 31 - H VÆRN OM MILJØET

377 Ylösnousevarajain8 Ajopään suojus9 Verkkolaite (Ei kuvassa)10 Puhdistusharja (Ei kuvassa)C ALOITUSOPAS• Huomautus: Suosittelemme lataamaan

Page 32 - SVENSKA

38E Vinkkejä parhaiden tulosten saavuttamiseen• Pidä parranajokonetta aina oikeissa kulmissa ihoon nähden siten, että kummatkin teräverkot kosket

Page 33

39• ÄLÄpainaleikkuuterienpäitä,sillätämäsaattaavahingoittaaniitä.• Teräverkonjaleikkuuterienvaihtomallit:SPF-PF72 AKUN POISTAMINEN• Ak

Page 34

4C GETTING STARTED• It is recommended to fully charge your appliance before using for the rst. • Please refer to the charge times shown in this b

Page 35

40Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro.Retire todo o material de embalagem ant

Page 36 - C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET

41C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS1 Botão on/o2 Telas de rede3 Conjunto de corte4 Compartimento de recolha de pelos5 Indicador de carga 6 Porta de

Page 37 - F KÄYTTÖOHJEET

42, BARBEAR• Estiqueapelecomamãolivre,demodoqueospelosquemverticais.• Segureacabeçadecortedeformaqueasredestoquemorosto.•

Page 38 - C PUHDISTUS JA HOITO

43, Sinais de que a/s rede/s e a/s lâmina/s de corte necessitam de ser substituídas.• Irritação: à medida que as redes cam gastas, podem causar

Page 39 - H YMPÄRISTÖNSUOJELU

44Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. P

Page 40 - PORTUGUÊS

451 Tlačidlo ON/OFF 2 Planžety3 Strihacia jednotka4 Priehradka na chĺpky5 Indikátor nabíjania 6 Napájací konektor 7 Vysúvací zastrihávač8 Kryt

Page 41

46, ZASTRIHÁVANIE• Zastrihávačaktivujeteposunutímtlačidlanauvoľneniezastrihávačanadol.• Zastrihávač držte v pravom uhle k pokožke.• Zastrihá

Page 42

47, VÝMENA PLANŽETY• Vytiahnite planžetovú zostavu z vlasovej priehradky.• Navlasovúpriehradkuvložtenovúzostavusplanžetami,zatlačtenadola

Page 43

48Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraň

Page 44 - SLOVENČINA

493 Střihací jednotka4 Sběrač chloupků5 Kontrolka nabíjení 6 Napájecí konektor7 Pop-up zastřihovač8 Kryt hlavy9 Adaptér (Není zobrazeno)10 Čis

Page 45

5• Usemoderatetoslowstrokingmovements.Theuseofshortlinearmotions in stubborn areas may obtain a closer shave, especially along the neck

Page 46

50, ZASTŘIHÁVÁNÍ• Chcete-lizastřihovačaktivovat,posuňtedolůuvolňovacítlačítko.• Držtezastřihovačvesprávnémúhluvůčipokožce.• Prozatažen

Page 47

51, VÝMĚNA PLANŽETY• Planžetu strojku vysuňte nahoru a sejměte ji ze sběrače chlupů.• Nasběračchloupkůnasaďtenovouholícíhlavu–zatlačtenan

Page 48 - C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI

52Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem w

Page 49 - F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ

53C GŁÓWNE CECHY1 Włącznik On/O2 Siatki foliowe3 Zespół ostrzy tnących4 Kieszeń na włoski5 Wskaźnik ładowania 6 Port ładowania7 Trymer pop-up

Page 50 - C ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

54, GOLENIE• Wolnąrękąnaciągnijskórę,żebywłoskisięprostowały.• Trzymajgłowicęgolarkiwtakisposób,żebyfoliadotykałaskórytwarzy.• St

Page 51 - VYJÍMÁNÍ BATERIÍ

55• Zużycie:Możnazauważyć,żeostrzazużywająsięodfolii., WYMIANA FOLII• Podnieś blok folii do góry i wyciągnij z kieszeni.• Nałóżnowyblok

Page 52

56Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást.Használat előtt távolítsa el a csomago

Page 53 - F INSTRUKCJA OBSŁUGI

57C FŐ JELLEMZŐK1 Ki-/bekapcsoló2 Borotvasziták3 Vágóegység4 Szőrgyűjtő5 Töltésjelző fény 6 Hálózati csatlakozó7 Kipattintható vágófej8 Fejvédő b

Page 54 - C CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA

58, BOROTVÁLKOZÁS• Szabadkezévelhúzzaszétabőrt,hogyaszőrszálakfelfeléálljanak.• Úgytartsaaborotvafejet,hogyaszitákhozzáérjenekaz

Page 55 - H OCHRONA ŚRODOWISKA

59• Húzás:akésekkopásávalaborotvatávolabbkerülhetabőrétől,ezáltalúgy érezheti, mintha húzná a szőrét.• Elkopás:aszitákelkophatnaka

Page 56

6 BATTERY REMOVAL• The battery must be removed from the appliance before it is scrapped.• The appliance must be disconnected from the supply mains

Page 57 - F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK

60Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия

Page 58 - C TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

61C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ1 Выключатель2 Сетки3 Блок лезвий4 Отсек для сбора волос5 Индикатор заряда батареи 6 Гнездо электрошнура7 Выдвижной т

Page 59 - H KÖRNYEZETVÉDELEM

62• Включитеприбор,переместивпереключательвкл./выкл.вверх., БРИТЬЕ• Свободнойрукойнатягивайтекожу,чтобыволоскирасположились перпендикуля

Page 60 - PУCCKИЙ

63, Признаки того, что сетки и лезвия пора менять.• Раздражение: По мере изнашивания сетки может появляться раздражение кожи.• Оттягивание:По

Page 61

64YeniRemington®ürününüzüsatınaldığınıziçinteşekkürederiz.Kullanmadanönce,lütfenbutalimatlarıdikkatleokuyunvegüvenlibiryerdesaklayı

Page 62

65C TEMEL ÖZELLİKLER1 Aç/Kapat(On/O)düğmesi2 Folyo elekleri3 Kesmetakımı4 Tüy kesesi5 Şarjgöstergelambası6 Güç portu7 Kesiciçıkıntısın

Page 63

66, TIRAŞ• Tüylerindikdurmasıiçin,serbestkalanelinizlecildinizigerin.• Tıraşbaşlığını,folyolaryüzünüzetemasedecekşekildetutun.• Kıs

Page 64 - F ÖNEMLİ TEDBİRLER

67• Çekme:Bıçaklaraşındıkça,tıraşınızıntamamlanmadığıvebıçakların tüyleriniziçektiğihissiniduyabilirsiniz.• Tamamenaşınma:Bıçakların

Page 65 - F KULLANIM TALİMATLARI

68Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare,citiţicuatenţieacesteinstrucţiunişipăstraţi-leîntr-unloc

Page 66 - C TEMİZLİK VE BAKIM

693 Unitate lamă4 Compartiment pentru păr5 Becindicatorîncărcare6 Port curent7 Capătul de tundere8 Protecție cap9 Adaptor (nu este prezentat

Page 67 - H ÇEVRE KORUMA

7Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben.Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahre

Page 68 - ROMANIA

70, TUNDERE• Glisaţiînjosbutonuldeeliberareaaccesoriuluidetunderepentrua-lactiva.• Ținețimașinadetunsînunghidreptfațădepiele•

Page 69

71 ROMANIAGBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSIAE HRUA• Uzurăinterioară:Esteposibilsăobservațicălamelesuntuzateîntrefolii., PENTRU A ÎNLOCUI

Page 70

72Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος.Αφαιρέστ

Page 71

73C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ1 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2 Μεταλλική σήτα3 Διάταξη εξαρτήματος κοπής4 Θήκη τριχών5 Ενδεικτική λυχνία φό

Page 72 - EΛΛHNIKH

74F ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ• Βεβαιωθείτεότιηξυριστικήμηχανήέχειφορτιστείσωστά.• Ενεργοποιήστετοπροϊόνσύρονταςτονδιακόπτηon/offπροςταπάνω.,

Page 73

75• Μηνκαθαρίζετετοέλασμααποτρίχωσηςμεβούρτσα.• Επανατοποθετήστετηδιάταξηκεφαλών.• Λιπάνετετηνοδόντωσητουκουρευτικούεξαρτήματοςκάθε

Page 74

76• Κόψτετιςμεταλλικέςεξοχέςπουσυνδέουντιςμπαταρίεςκαιαφαιρέστε τες από την πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος.• Ημπαταρίαμπορείνααπορριφθ

Page 75

77Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso

Page 76

784 Žep za lase5 Indikator polnjenja 6 Napajalni priključek7 Detajlni prirezovalnik8 Varovalo glave9 Napajalnik (ni prikazan)10 Ščetka za čišče

Page 77 - SLOVENŠČINA

79, PRIREZOVANJE• Pomaknitegumbzasprostitevstrižnikanavzdol,daaktiviratestrižnik.• Strižnik držite pod pravim kotom na kožo.• Čeželitestr

Page 78

814 Dieses Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet.15 Dieses Gerät sollte mit den zugelassenen schutzisolierten Adaptern SW-040010EU

Page 79

80• Nažepzadlakepritrditenovsklopzmrežicoingapritisnitenavzdol,dase zaskoči na mesto., ZAMENJAVA REZALNIKOV• Rezalnik primite med

Page 80

81Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom.Uklonite svu ambalažu prije u

Page 81 - HRVATSKI JEZIK

826 Priključak za struju7 Sklopivi trimer8 Zaštitni poklopac9 Adapter (nije prikazana)10 Četkica za čišćenje (nije prikazana)C PRIJE POČETKA•

Page 82

83• Trimer držite pod pravim kutom u odnosu na Vašu kožu.• Dabisteuvuklitrimer,pritisnitegornjistražnjidiotrimerapremadoljedok se ne b

Page 83

84• Umetnitenovikompletmrežicauutorzadlačice,pritisnitepremadoljedok ne sjedne na mjesto uz klik., MJENJAJE OŠTRICA• Ugrabite oštricu

Page 84 - УКРАЇНСЬКА

85Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням в

Page 85

8615 До комплекту пристрою мають входити спеціально рекомендовані адаптери SW-040010EU (для країн Європи) та SW-040010BST (для Великобританії) із

Page 86

87F ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ• Перевірте,чизарядженовашубритвуналежнимчином.• Увімкнітьприлад,перевівшиперемикачувімкнення/вимкненнявгор

Page 87

88• Змащуйтезубчикитримеракожнішістьмісяціводнієюкраплею мастила для машин для шиття., ЗАМІНА СІТОК ТА НОЖІВ• Для забезпечення тривалої

Page 88

89H ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩАДля уникнення нанесення шкоди навколишньому середовищу та здоров’ю людей, що пов’язана із використанням небезпечни

Page 89

9F BEDIENUNGSANLEITUNG• Achten Sie darauf, dass Ihr Rasierer ausreichend aufgeladen ist.• Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Ausschalt

Page 90

90رع ϊρ΍ϭϘϟ΍ϝ΍ΩΑΗγϻ ϰϠϋϷΏΣγ΍ϭΔΑΎΑγϟ΍ϭϡΎϬΑϹ΍ϥϳΑϊρΎϘϟΎΑϙγϣ΃  ΏΑΩϣϟ΍ϑέρϟ΍ϲϓΩϳΩΟϟ΍ϊρΎϘϟ΍ΕΑΛ  ϊρ΍ϭϘϟ΍ϭΕΎϗΎϗέϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍ί΍έρSPF-PF72

Page 91 - PLRUTRROGRSI

91رع GBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSIAE HRUA ϙΩϠΟϰϠϋΔΑγΎϧϣΔϳϭ΍ίΑΏϳΫηΗϟ΍ίΎϬΟϙγϣ΃ ΎϬϧΎϛϣϲϓΎϬϧϳϣ΄ΗΩϳόΗϰΗΣϝϔγϷϊϓΩ΃ˬΏϳΫηΗϟ΍Γ΍Ω΃ΓΩΎϋϹ 

Page 92

92رع ϕΛΑϧϣϟ΍ΏϳΫηΗϟ΍ίΎϬΟ α΃έϟ΍ϲϗ΍ϭ ϝϭΣϣϟ΍ΔϧϳΑϣέϳϏ ΔϧϳΑϣέϳϏϑϳυϧΗΓΎηέϓ  ˯ΩΑϝϣόϟ΍ϊϳΑΎγ΃ΔόΑέ΃ϰϟ·ϝλΗΓΩϣϟΎϳϣϭϳΓΩϳΩΟϟ΍ΔϗϼΣϟ΍ΔϧϳϛΎϣ

Page 93

93رع GBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSIAE HRUA ΞΗϧϣ˯΍έηΑϙϣΎϳϘϟ΍έϛη5HPLQJWRQΩϳΩΟϟ΍υΎϔΗΣϻ΍ϭΔϳΎϧόΑΕΎϣϳϠόΗϟ΍ϩΫϫΓ˯΍έϗϰΟέϳϥϣ΁ϥΎϛϣϲϓΎϬΑΈΑϡ

Page 96 - Model No PF7200

96Model No PF7200Taşımavenakliyesırasındadikkatedilecekhususlar:-Ürünüdüşürmeyiniz-Darbeleremaruzkalmamasınısağlayınız-

Comments to this Manuals

No comments