All technical modifications eserved. 03/09. TSC 09.0249 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc., or one of its subsidiaries VA
8DEUTSCH FunktionR41 0 R51 0R61 0 R 1 0 Netzstromohne Kabel mit und ohne Kabel mit und ohne Kabel mit und ohne Kabel Full Charge Time24 Std.90 Min. 90
98ROMANIAFuncţieR41 0 R51 0R61 0 R7130Sistem electricFără cablu Cu cablu/Fără cabluCu cablu/Fără cabluCu cablu/Fără cabluPerioada de încărcare complet
99GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBROROMANIA După descărcare, bateria se va încărca complet în aproximativ 90 oră pentru R51 0, R61 0, R713
100ROMANIA CURĂŢAREA ZILNICĂ Asiguraţi-vă că aparatul de ras este oprit şi deconectat de la priză. Deschideţi capul aparatului prin apăsarea buton
101GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBROROMANIAprovoca accidente. Persoanele responsabile de siguranţa acestora trebuie să ofere instrucţiuni e
102ROMANIA Eliminaţi bateriile de pe placa de circuite şi tăiaţi firele (Fig. U-V) Eliminaţi bateriilesSERVICE & GARANŢIE090249_REM_IFU R4130-
103GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBGREΛΛHNIKA Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Remington®. Τα προϊόντα μας είναι σχεδιασμένα έτ
104EΛΛHNIKAΧαρακτηριστικόR41 0 R51 0R61 0 R7130 Ηλεκτρικό σύστημα ασύρματο Ενσύρματο/ ασύρματο Ενσύρματο/ ασύρματο Ενσύρματο/ ασύρματο Χρόνος πλήρους
105GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBGREΛΛHNIKA ΕΝΣΥΡΜΑΤΗ ΧΡΗΣΗ (R51 0, R61 0, R7130) Συνδέστε τη μηχανή στην πρίζα και επαναφορτίστε για 5
106EΛΛHNIKA ΗΜΕΡΗΣΙΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Βεβαιωθείτε ότι η ξυριστική μηχανή είναι απενεργοποιημένη και αποσυνδεδεμένη από την ηλεκτρική πρίζα. Ανοίξτε την
107GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBGREΛΛHNIKA Μην συνδέετε ή αποσυνδέετε την ξυριστική μηχανή στην πρίζα με βρεγμένα χέρια. Μην χρησιμοπ
9DEUTSCH GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBD BETRIEB AM STROMNETZ (R51 0, R61 0, R7130) Verbinden Sie den Rasierer mit dem Stromnetz und l
108EΛΛHNIKA Γι α περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www.remington-europe.comΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΚΙΝΔΥΝΟΣ
109GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBSLSLOVENŠČINAHvala, da ste izbrali Remington®. Naši izdelki so izdelani skladno z najvišjimi kakovostnim
110SLOVENŠČINALastnostiR41 0 R51 0R61 0 R7130Električni sistemBrezžično Žični/brezžični Žični/brezžični Žični/brezžičniCelotni čas polnjenja 24 ur 90
111GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBSLSLOVENŠČINA UPORABA S PRIKLJUČNO VRVICO (R51 0, R61 0, R7130) Pred uporabo brivnik priključite v ele
112SLOVENŠČINA DNEVNO ČIŠČENJE Prepričajte se, da je brivnik izključen in vtič izvlečen iz električnega omrežja. Odprite glavo brivnika, tako da p
113GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBSLSLOVENŠČINA Izdelek hranite izven dosega otrok. Če izdelek uporabljajo osebe z zmanjšano fizično, sen
114SLOVENŠČINA090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd SL114090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd SL114 04.03.2009 22:38:08 Uhr04.03.2009 22:38:08 UhrS
115GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBHR/SRBZahvaljujemo vam što ste odabrali Remington®. Naši proizvodi su dizajnirani kako bi udovoljili najv
116SvojstvoR41 0 R51 0R61 0 R7130Elektroenergetski sustav Bežično S kablom/bežično S kablom/bežično S kablom/bežičnoUkupno vrijeme punjenja24 sata 90
117GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBHR/SRB UPOTREBA S KABELOM (R51 0, R61 0, R7130) Priključite brijač u struju i prije svake uporabe punit
10DEUTSCH REINIGUNG TÄGLICH Stellen Sie sicher, dass der Rasierer ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. Öffnen Sie den Scherkopf durch Dru
118 SVAKODNEVNO ČIŠĆENJE Brijač mora biti ugašen i iskopčan iz struje. Otvorite glavu brijača pritiskom na tipku otpuštanja na prednjoj strani bri
119GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBHR/SRB Držite ovaj proizvod izvan domašaja djece. Ako ovaj uređaj koriste osobe smanjenih fizičkih, per
120090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd HR120090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd HR120 04.03.2009 22:38:09 Uhr04.03.2009 22:38:09 UhrSERVIS I JAM
121GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBAEﻲﺑﺮﻋ ﻖﻘﺤﻴﻟ ﻢﻤﺼﻣ ﺎﻨﺠﺘﻨﹸﻣ ﻥﺇ .Remington ﻥﻮﺘﻐﻨﳝﺭ ﻰﻠﻋ ﻊﻗﻭ ﻢﻛﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻥﻷ ﹰﺍﺮﻜﺷ ﺍﻮﻌﺘﻤﺘﺴﺗ ﻥﺄﺑ ﻞﻣﺄﻧ ﻦﺤﻧ .ﻢﻴﻤﺼﺘﻟﺍ
122ﻲﺑﺮﻋﺺﺋﺎﺼﳋﺍR41 0R51 0R61 0R7130 ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧﻚﻠﺳ ﻥﻭﺪﺑﻚﻠﺳ ﻥﻭﺪﺑ /ﻚﻠﺴﺑﻚﻠﺳ ﻥﻭﺪﺑ /ﻚﻠﺴﺑﻚﻠﺳ ﻥﻭﺪﺑ /ﻚﻠﺴﺑﻲﻠﻜﻟﺍ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﻦﻣﺯﺔﻋﺎﺳ 24ﺔﻘﻴﻗﺩ 90ﺔﻘﻴﻗﺩ 90ﺔﻘﻴﻗﺩ 90 ﺔﻴﻜﻠﺳﻼ
123GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBAEﻲﺑﺮﻋ (R7130 ﻭ R61 0 ﻭ R51 0) ﹰﺎﻴﻜﻠﺳ ﺕﺎﻨﻴﻛﺎﳌﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺪﻋﺃﻭ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻳﺬﻐﺘﻟﺍ ﺭﺪﺼﲟ ﺔﻗﻼﳊﺍ ﺔ
124ﻲﺑﺮﻋ ﺔﻗﻼﳊﺍ ﺔﻟﺂﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ .ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﻛ ﺪﻌﺑ ﺕﺍﺮﻔﺸﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺐﺠﻴﻓ ﺔﻟﻶﻟ ﺪﻣﻷﺍ ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺔﻋﺎﻄﺘﺳﺍ ﻥﺎﻤﺿ ﰎﺩﺭﺃ ﺍﺫﺇ ﺪﻌﺑ ﺮﺗﺎﻔﻟﺍ ﺀﺎﳌﺎﺑ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﻞﺴﻏ ﻲﻫ ﺔﻗﻼﳊﺍ ﺔﻟﺁ ﻒﻴ
125GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBAEﻲﺑﺮﻋ ﺔﹼﻤﻬﻣ ﻥﺎﻣﺃ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻭﺃ ﺭﺎﻨﻟﺍ ﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑ ﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺓﺎﻓﻮﻟﺍ ﻭ ﺕﺎﻗﻭ ﺮﳊﺍ ﺮﻄﺧ ﺺﻴﻠﻘﺗ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ :ﺮﻳﺬﲢ:ﺹﺎﺨﺷﻷ
126ﻲﺑﺮﻋ ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ ﻫﺬﻩ ﺍﳌﺎﻛﻴﻨﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﺻﺪﻳﻘﺔ ﻟﻠﺒﻴﺌﺔ ﻣﻦ ﻣﻌﺪﻥ ﻧﻴﻜﻞ ﻫﻴﺪﺭﻳﺪ.ﲢﺘﻮﻱﻻ ﺗﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﳌﺎﻛﻴﻨﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺿﻤﻦ ﻣﺨﻠﻔﺎﺕ ﺍﳌﻨﺎﺰﻟ، ﺣﻴﺚ
127ﻲﺑﺮﻋGBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBAE ﺔﻟﺎﻔﻜﻟﺍ ﻭ ﺔﻣﺪﳋﺍ ﺀﻮﺳ ﻦﻋ ﺔﻤﺟﺎﻨﻟﺍ ﻝﺎﻄﻋﻷﺍ ﺢﻴﻠﺼﺗ ﻞﻔﻜﻧ .ﻝﺎﻄﻋﻷﺍ ﻦﻣ ﹴﻝﺎﺧ ﻮﻫ ﻭ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺍﺬﻫ ﺺﺤﻓ ﰎ .ﺀﺍﺮﺸﻟﺍ ﺦﻳﺭ
11DEUTSCHGBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBD Achten Sie darauf, den Rasierer stets vom Stromnetz zu trennen, wenn Sie ihn reinigen oder unte
12DEUTSCHAKKUAUSTAUSCH VORSICHT: Nachdem der Rasierer zur Entsorgung demontiert wurde, versuchen Sie nicht, ihn erneut zusammenzusetzen und/oder zu
13NEDERLANDS GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBNLDank u voor het kiezen van Remington®. Onze producten zijn ontwikkeld om aan de hoogste norme
14NEDERLANDS FunctieR4 0 R 0R61 0 R7130 Elektrisch systeem Draadloos Snoer/ Draadloos Snoer/ Draadloos Snoer/ Draadloos Full Charge Time24 uur.90 min.
15NEDERLANDS GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBNL GEBRUIK MET SNOER (R51 0, R61 0, R7130) Sluit voor het gebruik het scheerapparaat op de
16NEDERLANDS DAGELIJKS REINIGING Controleer of het scheerapparaat uitgeschakeld is en de stekker uit het stopcontact is genomen. Open de scheerko
17NEDERLANDSGBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBNL Neem de stekker altijd uit het stopcontact als het wordt gereinigd of onder stromend water
INTERNATIONAL SERVICE CENTREInt_ServiceCentre_22L.indd 1 28.10.2008 10:50:14 Uhr090249_REM_IFU_R4130-7130_IFU_Cover.indd Spread 2 of 2 - Pages(4
18NEDERLANDSBATTERIJ UITNEMEN GEVAAR: Als het scheerapparaat voor de verwijdering uit elkaar werd gehaald, niet weer in elkaar te zetten en / of geb
19FRANÇAIS GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBFMerci d‘avoir choisi Remington®. Nos produits sont conçus pour répondre aux exigences les plus é
20FRANÇAIS CaractéristiquesR41 0 R51 0R61 0 R7130 Système d’alimentation Sans f l Avec ou sans fi Avec ou sans fi Avec ou sans fi Durée de rechargemen
21FRANÇAIS GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBF UTILISATION SUR SECTEUR (R51 0, R61 0, R71 0) Branchez le rasoir sur le secteur et recharge
22FRANÇAIS NETTOYAGE AU QUOTIDIEN Assurez-vous que le rasoir est éteint et débranché de la prise de courant Ouvrez la tête du rasoir en appuyant sur
23FRANÇAISGBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBF Conservez ce produit hors de portée des enfants. L’utilisation de cet appareil par des personn
24FRANÇAISRETRAIT DE LA BATTERIE DANGER: Si le rasoir a été démonté pour être jeté, n‘essayez pas de le remonter et/ou de l‘utiliser. Débranchez l
25ESPAÑOL GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBEGracias por elegir Remington®. Nuestros productos están diseñados para satisfacer las demandas má
26ESPAÑOL FunciónR41 0 R51 0R61 0 R71 0 Sistema de alimentación Sin cable Con/sin cable Con/sin cable Con/sin cable Tiempo de carga completa 24 horas9
27ESPAÑOL GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBE UTILIZACIÓN CON CABLE (R51 0, R61 0, R7130) Conecte la afeitadora a la red eléctrica y recár
1ENGLISH GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBThank you for choosing Remington®. Our products are designed to meet the highest standard of qualit
28ESPAÑOL LIMPIEZA DIARIA Asegúrese de que la afeitadora está desconectada de la red de corriente eléctrica. Abra el cabezal de la afeitadora puls
29ESPAÑOLGBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBE Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla o cuando la esté lavando con agua corriente
30ESPAÑOLCAMBIO DE LA BATERÍA ¡PELIGRO! : Una vez que la afeitadora haya sido desarmada para ser desechada no vuelva a montarla y/o utilizarla. Re
31ITALIANOGBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBIComplimenti per aver scelto Remington®. I prodotti Remington® sono progettati per soddisfare i pi
32ITALIANO CaratteristicheR41 0 R51 0R61 0 R7130 Sistema di alimentazione Senza f li Con cavo elettrico / Senza f li Con cavo elettrico / Senza f li C
33ITALIANO GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBI Il rasoio si imposta automaticamente su una tensione di alimentazione compresa tra 100 e 240
34ITALIANOfacile, sciacquare il blocco delle testine con acqua tiepida prima di riporre l’apparecchio. Quando l’apparecchio non è in uso, il blocco di
35ITALIANOGBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBI Non utilizzare l’apparecchio con un cavo danneggiato. Un cavo sostitutivo può essere richiesto
36ITALIANORIMOZIONE DELLA BATTERIA PERICOLO: Non tentare di riassemblare e/o riutilizzare il rasoio dopo averlo smontato per lo smaltimento. Scolle
37DANSK GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBDKTak fordi du valgte et Remington®-produkt. Vores produkter er designet, så de lever op til de høje
2ENGLISH GETTING STARTED For best shaving performance, it is recommended that you use your new shaver daily for up to four weeks to allow time for you
38DANSK EgenskabR41 0 R51 0R61 0 R7130 ElnetLedningsfri Ledning/ ledningsfri Ledning/ ledningsfri Ledning/ ledningsfri Fuld opladningstid 24 timer 90
39DANSK GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBDK MED LEDNING (R51 0, R61 0, R7130) Slut barbermaskinen til stikkontakten, og genoplad i 5 minu
40DANSK DAGLIG RENGØRING Kontroller at barbermaskinen er slukket, og at ledningen er trukket ud af stikkontakten. Åben barberingshovedet ved at tr
41DANSKGBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBDK Hold dette produkt uden for børns rækkevidde. Det kan føre til farlige situationer, hvis dette a
42DANSKBATTERY REMOVAL FARE: Når barbermaskinen er blevet adskilt for bortskaffelse, bør du ikke forsøge at samle den igen eller at bruge den. Træ
43SVENSKA GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBSTack för att du valt Remington. Våra produkter är framtagna för bästa kvalitet, funktion och. Vi
44SVENSKA FunktionR41 0 R51 0R61 0 R7130 EnergisystemSladdlös Sladd / Sladdlös Sladd / Sladdlös Sladd / Sladdlös Full laddningstid24 timmar90 min. 90
45SVENSKA GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBS NÄTANSLUTEN ANVÄNDN (R51 0, R61 0, R7130) Anslut rakapparaten till elnätet och ladda under 5
46SVENSKA RENGÖRING DAGLIGEN Se till att rakapparaten är avstängd och inte ansluten till eluttaget. Öppna rakhuvudet genom att trycka på lösgöring
47SVENSKAGBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBS Förvara denna produkt oåtkomlig för barn. Personer med nedsatt rörlighet, känsel eller mental k
3ENGLISH GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBGB CORDED USE (R51 0, R61 0 Connect the shaver to the adapter, then to the mains and recharge
48SVENSKADEMONTERING AV BATTERI FARA: Försök inte att sätta ihop och/eller använda rakapparaten igen efter det att den tagits isär för att kastas.
49SUOMI GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBFINKiitämme, että valitsit Remington®in. Tuotteemme on suunniteltu vastaamaan korkeimpiin vaatimuksi
50SUOMI OminaisuusR41 0 R51 0R61 0 R7130 VirtajärjestelmäJohdoton Johdollinen / johdoton Johdollinen / johdoton Johdollinen / johdoton Kokonaislatausa
51SUOMI GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBFIN VERKKOKÄYTTÖ (R51 0, R61 0, R7130) Kytke parranajokone verkkoon ja lataa sitä ainakin 5 minu
52SUOMI PÄIVITTÄIN PUHDISTUS Tarkista, että parranajokone on kytketty pois päältä ja irrotettu verkosta. Avaa ajopää painamalla partakoneen etupuo
53SUOMIGBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBFIN Irrota laite aina verkosta puhdistettaessa tai juoksevalla vedellä huuhdottaessa. Käytä vain
54SUOMIAKUN POISTO VAARA: Jos partakone on purettu hävittämistä varten, älä yritä koota ja/tai käyttää sitä. Irrota parranajokone verkosta. Irro
55PORTUGUÊS GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBPObrigado por ter escolhido a Remington® Os nossos produtos são criados de acordo com os mais al
56PORTUGUÊS FunçãoR41 0 R51 0R61 0 R7130 Sistema de alimentação Sem cabo Com cabo/sem cabo Com cabo/sem cabo Com cabo/sem cabo Tempo de carga total24
57PORTUGUÊS GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBP UTILIZAÇÃO COM FIO (R51 0, R61 0, R7130) Ligue a máquina de barbear à corrente e recarregu
4ENGLISH CLEANING DAILY Ensure the shaver is switched off and unplugged from the mains. Open the shaver head by pressing the release button on the
58PORTUGUÊS LIMPEZA DIARIAMENTE Certifique-se que a máquina de barbear está desligada e que o fio não está ligado à tomad Abra a cabeça da máquina
59PORTUGUÊSGBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBP Não mergulhe em líquidos. Mantenha este produto fora do alcance das crianças. A utilização
60PORTUGUÊSREMOÇÃO DA BATERIA DANGER:Se tiver desmontado a máquina para a deitar fora, não tente voltar a montá-la e/ou usá-la. Desligue a máquina
61GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBSKSLOVENČINAĎakujeme Vám, že ste si vybrali výrobok spoločnosti Remington®. Naše výrobky sú navrhnuté tak,
62SLOVENČINA ÚDAJ O HLUKU SPOTREBIČADeklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 73 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľado
63GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBSKSLOVENČINA Každých 6 mesiacov dajte batériu úplne nabiť na 24 hodín, aby sa zachovala jej výkonnosť.
64SLOVENČINAopláchnuť hlavu výrobku teplou vodou. Vždy, keď holiaci strojček nepoužívate, nasaďte na holiacu hlavicu ochranný kryt a zastrihovač zasuň
65GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBSKSLOVENČINA Neponárajte výrobok do vody. Tento výrobok uchovávajte mimo dosahu detí. Používanie tohto
66SLOVENČINAVYBRATIE BATÉRIE NEBEZPEČENSTVO:Po rozobratí za účelom likvidácie sa strojček nesmie znova zložiť a používať. Odpojte holiaci strojček
67GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBCZČESKYDěkujeme, že jste si vybrali Remington®. Naše výrobky jsou navrženy tak, aby splňovaly ty nejvyšší
5ENGLISHGBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBGB Always unplug from the mains when cleaning or when being used under running water. Only use par
68ČESKYFunkceR41 0 R51 0R61 0 R7130Napájecí systémBez napájecí šňůryS napájecí šňůrou / bez napájecí šňůryS napájecí šňůrou / bez napájecí šňůryS napá
69GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBCZČESKY POUŽITÍ S NAPÁJECÍ ŠŇŮROU (R51 0, R61 0, R7130) Před použitím připojte strojek k síti a nabíjejt
70ČESKY ČIŠTĚNÍ DENNĚ Ujistěte se, že je holicí strojek vypnutý a odpojený ze zásuvky. Holicí hlavu otevřete stisknutím tlačítka k uvolnění na pře
71GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBCZČESKY Udržujte tento výrobek mimo dosah dětí. Používání tohoto zařízení osobami se sníženými fyzickými
72ČESKYVYJMUTÍ BATERIE POZOR:Jakmile holicí strojek rozeberete, abyste ho zlikvidovali, nepokoušejte se ho už znovu složit resp. používat. Odpojte
73GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBPLPOLSKIDziękujemy za wybranie produktu Remington®. Nasze produkty są zaprojektowane tak, by spełniać najw
74POLSKIFunkcjaR41 0 R51 0R61 0 R7130Układ zasilaniaBezprzewodow Przewodowy / bezprzewodowy Przewodowy / bezprzewodowy Przewodowy / bezprzewodowy Czas
75GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBPLPOLSKI KORZYSTANIE Z ZASILANIEM SIECIOWYM (R51 0, R61 0, R7130) Podłącz golarkę do sieci i ładuj przez
76POLSKI CZYSZCZENIE CODZIENNIE Upewnij się, że golarka jest wyłączona, a przewód zasilający został wyjęty z gniazdka. By otworzyć głowicę golarki
77GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBPLPOLSKI Zawsze wyłączać urządzenie z sieci podczas czyszczenia lub mycia pod bieżącą wodą. Używaj wył
6ENGLISHENGLISHBATTERY REMOVAL DANGER:Once the shaver has been dismantled for disposal, do not attempt to reassemble and/or use. Unplug the shaver
78POLSKIVYJMUTÍ BATERIE NIEBEZPIECZEŃSTWO: Po rozłożeniu golarki na części w celu utylizacji, nie próbuj złożyć jej na nowo i/lub używać. Odłącz g
79GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBHUN MAGYARKöszönjük, hogy a Remington® termékének megvásárlása mellett döntött!Termékünket a legmagasabb m
80MAGYARTulajdonságR41 0 R51 0R61 0 R7130Áramellátó rendszerVezeték nélküli használathozVezetékes és vezeték nélküli használathozVezetékes és vezeték
81GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBHUN MAGYAR VEZETÉKES HASZNÁLAT (R51 0, R61 0, R7130) Csatlakoztassa a borotvát a hálózathoz, majd a hasz
82MAGYAR TISZTÍTÁS NAPONTA Kapcsolja ki a borotvát és húzza ki a vezetéket a csatlakozóaljzatból. Nyissa ki a borotvafejet. Ehhez nyomja meg a bor
83GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBHUNMAGYAR Tartsa ezt a terméket gyermekektől elzárt helyen. A készülék csökkent fizikai, érzékelési vagy
84MAGYAR Egy kis csavarhúzó segítségével emelje le az első borítót a borotváról. Csavarja ki a borotva elején található 4 csavart. (S. Ábra) T
85GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBRUРУССКИЙБлагодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании Remington®. Наши продукты отличаются высо
86РУССКИЙФункцияR41 0 R51 0R61 0 R7130Система питанияот аккумулятора Питание от сети / от аккумулятораПитание от сети / от аккумулятораПитание от сети
87GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBRUРУССКИЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОТ СЕТИ (R51 0, R61 0, R7130) Перед использованием включите электробритву в сеть
7DEUTSCH GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBGBDEUTSCH Unsere Produkte wurden entwickelt, um die höchsten Ansprüche an Qualität, Funktionalität
88РУССКИЙ ЧИСТКА ЕЖЕДНЕВНО Убедитесь, что бритва выключена и отключена от сети переменного тока. Чтобы открыть головку бритвы, нажмите кнопку-фикс
89GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBRUРУССКИЙ Хранить в недоступном для детей месте. Использование этого прибора лицами с уменьшенными физич
90РУССКИЙ С помощью небольшой отвертки приподнимите крышку над бритвой. Извлеките 4 винта, расположенные с передней стороны бритвы. (Рис. S) С
91GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBTRTÜRKÇERemington’u tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Ürünlerimiz, en yüksek kalite, fonksiyonellik v
92TÜRKÇEÖzelliklerR41 0 R51 0R61 0 R7130Güç SistemiKablosuz Kablolu / KablosuzKablolu / KablosuzKablolu / KablosuzTam şarj süresi 24 saat 90 dakika 90
93GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBTRTÜRKÇE KABLOLU KULLANIM (R51 0, R61 0, R7130) Tıraş makinesini prize takınız ve kullanmadan önce 5 daki
94TÜRKÇE Tıraş başlığını ılık suyla yıkayınız (Şekil K). Başlık donanımını kapatınız (Şekil L). DIKKAT:Tıraş makinenizi asla suyun altına sokmayı
95GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBTRTÜRKÇESORUN GİDERME Eğer tıraş makinenizin pili tamamen boşaldıysa veya tıraş makinesi uzun süre kulla
96TÜRKÇESERVİS VE GARANTİBu ürün kalite kontrolünden geçirilmiş olan kusursuz bir üründür. Bu ürüne müşteri tarafından ilk olarak satın alındığı tari
97GBDNLFEIDKSFINPSKCZPLHUNRUTRROGRSLAEHR/SRBROROMANIAVă mulţumim pentru că aţi ales Remington®. Produsele noastre sunt concepute pentru a satisface ce
Comments to this Manuals