All technical modifications reserved. 11/05. TSC 05.1537Model No. Taşımavenakliyesırasındadikkatedilecekhususlar:-Ürünüdüşürmeyiniz-Darbelere
7 Unsere Produkte wurden entwickelt, um die höchsten Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem REMING
VOR DER BENUTZUNGÜberstürzen Sie nichts, wenn Sie Ihren Bikini-Trimmer zum ersten Mal benutzen. Wie bei jedem neuen Gerät kann es etwas dauern, bis Si
GBDNLFEISFINPCZHUNPLRUTR9 HINWEISE ZUM LADEN Schließen Sie das Netzgerät nicht mit nassen Händen an das Stromnetz an. Laden Sie Ihren Bikini-Trimm
Einstellung Länge13 mm25 mm37 mm48 mm5 12 mm HINWEIS: Der Trimmeraufsatz muss auf dem Gerät aufgesetzt sein, um das Einstellrad für die Haarlänge be
GBDNLFEISFINPCZHUNPLRUTR11 HINWEIS : Der Miniscreen-Rasieraufsatz wurde speziell für die Rasur kleiner Detailbereiche konzipiert. Er ist nicht für d
AUSTAUSCHEN DER SCHERFOLIE UND KLINGEN Damit Ihr Rasierer stets die bestmögliche Leistung bringt, empfehlen wir, die Scherfolie und Klingen regelmäßig
SCHÜTZEN SIE UNSERE UMWELTDieser Bikini-Trimmer beinhaltet einen wiederaufl adbaren Nickel-Metall-Hydrid (NiMH) Akku Schützen Sie unsere Umwelt und w
1214Dank u dat u voor Remington gekozen heeft. Onze producten zijn ontwikkeld om aan de hoogste normen t.a.v. kwaliteit, functionaliteit en ontwerp te
GBDNLFEISFINPCZHUNPLRUTR15 BEGINNENWees geduldig als u uw bikinitrimmer voor het eerst gebruikt. Net als bij elk ander nieuw product kan het even dure
WAARSCHUWINGEN BIJ HET OPLADEN Nooit het snoer met natte handen in het stopcontact steken of eruit halen. Laad uw trimmer altijd op in een koele,
BKT3000 CORDLESS BIKINI TRIMMER C
GBDNLFEISFINPCZHUNPLRUTR17 GEBRUIK TRIMMEN Zet de precisietrimmer en trimkam op het apparaat. Gebruik de trimmer met de opgezette kam. Gebruik he
18ONDERHOUD VAN UW TRIMMEROm een lange levensduur van uw trimmer te garanderen, dient het apparaat regelmatig te worden schoongemaakt. De eenvoudigste
GBDNLFEISFINPCZHUNPLRUTR19 Tekenen dat de scheerbladen en mesjes vervangen moeten worden: 1. Irritatie: als de scheerbladen slijten, kunt u last krij
GARANTIE2 jaar volledige garantie. Wij garanderen dat dit product voor een periode van 2 jaar vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum vrij van gebreken
21 Merci d‘avoir choisi Remington. Nos produits sont conçus pour répondre aux exigences de qualité et de performances les plus élevées. Nous espérons
POUR COMMENCERSoyez patient(e) lors de la première utilisation de votre tondeuse pour maillot. Comme pour tout nouveau produit, il vous faudra un peu
GBDNLFEISFINPCZHUNPLRUTR23 PRECAUTIONS DE CHARGE Ne branchez pas l’adaptateur au secteur avec les mains mouillées. Chargez toujours la tondeuse da
Réglage Longueur13 mm25 mm37 mm48 mm5 12 mm REMARQUE : le peigne doit être fi xé à la tondeuse pour que le sélecteur de longueur de poils puisse être
GBDNLFEISFINPCZHUNPLRUTR25 REMARQUE : Le rasoir à minigrille est conçu pour raser en détail des zones précises. Il ne convient pas pour raser des su
RETIRER LES GRILLES ET LES LAMES Appuyez doucement sur les boutons situés sur les côtés de la grille de rasage. Avec l’autre main, soulevez le couve
ABCDE123568 910111312BIKINI TRIMMER
27 PROTÉGER L’ENVIRONNEMENTCet appareil contient une batterie au nickel-métal-hydrure (NiMH) rechargeable Pour protéger l’environnement, ne jetez p
1228Gracias por elegir Remington. Nuestros productos están diseñados para satisfacer las demandas más exigentes en cuanto a calidad, funcionalidad y d
GBDNLFEISFINPCZHUNPLRUTR29 CÓMO EMPEZARTenga paciencia al utilizar por primera vez su bikini trimmer. Como todo nuevo aparato, le llevará un tiempo fa
30 PRECAUCIONES A LA HORA DE CARGAR No enchufe el adaptador de corriente a la red eléctrica con las manos húmedas. Cargue siempre su bikini trimmer
GBDNLFEISFINPCZHUNPLRUTR31 Posición Longitud13 mm25 mm37 mm48 mm5 12 mm NOTA: Para poder utilizar el selector de longitud de corte, la guía de corte
32 NOTA : La afeitadora miniscreen está diseñada para afeitar zonas pequeñas. No está concebida para áreas de gran tamaño. Para un afeitado cómodo y
GBDNLFEISFINPCZHUNPLRUTR33 EXTRACCIÓN DE LAS LAMINAS Y CUCHILLAS Presione suavemente los botones laterales de la lámina de afeitado. Con la otra mano
GARANTÍAGarantía total durante 2 años. Ofrecemos para este producto una garantía de 2 años, que cubre cualquier defecto de material o de fabricación a
7 35 Complimenti per aver scelto Remington. I prodotti Remington sono progettati per soddisfare i più elevati standard di qualità, funzionalità e desi
OPERAZIONI PRELIMINARILeggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare il rifi nitore. Come con qualsiasi nuovo apparecchio, la prima v
Thank you for choosing Remington. Our products are designed to meet the highest standard of quality, functionality and design. We hope you enjoy using
GBDNLFEISFINPCZHUNPLRUTR37 PRECAUZIONI PER LA CARICA Non collegare l’adattatore di corrente alla presa di alimentazione con le mani bagnate. Caric
Impostazione Lunghezza13 mm25 mm37 mm48 mm5 12 mm NOTA: per poter utilizzare il selettore della lunghezza, è necessario che il pettine rifi nitore si
GBDNLFEISFINPCZHUNPLRUTR39 NOTA : Il rasoio a minischermo è progettato per la depilazione di piccole aree e non è adatto per la rasatura di zone est
SOSTITUZIONE DI LAMINA E LAME Per mantenere integre le alte prestazioni del rasoio, si consiglia di procedere regolarmente alla sostituzione della lam
41 PROTEZIONE DELL’AMBIENTEQuesto apparecchio contiene una ricaricabile al nickel metal idruro (NiMH) Per proteggere l’ambiente, non smaltire l’appar
1242Tack för att du har valt Remington. Våra produkter är skapade för att uppfylla högsta kvalitetsstandard, funktionalitet och design. Vi hoppas att
GBDNLFEISFINPCZHUNPLRUTR43 KOMMA IGÅNGHa tålamod när du använder din bikinitrimmer för första gången. Som med alla nya produkter tar det en stund inna
44 Trimmern kan anslutas till ett eluttag med en spänning på 220 V – 240 V (standard i Storbritannien, Europa och Australien). Kontrollera spänningen
GBDNLFEISFINPCZHUNPLRUTR45 ANVÄNDNING TRIMNING Sätt fast precisionstrimmern och trimkammen. Använd trimmern med kammen monterad. Använd zoomhjule
46SKÖT OM DIN TRIMMERRengör din trimmer regelbundet för att säkerställa att den får en lång livslängd. Det lättaste och mest hygieniska sättet att ren
GETTING STARTEDBe patient when fi rst using your bikini trimmer. As with any new product, it may take a little while to familiarise yourself with the p
GBDNLFEISFINPCZHUNPLRUTR47 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONERVARNING – FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR BRÄNNSKADOR, ELSTÖTAR, BRAND ELLER PERSONSKADOR: En ap
1248Kiitämme, että valitsit Remingtonin. Tuotteemme on suunniteltu vastaamaan korkeimpiin vaatimuksiin laadun, toiminnan ja muotoilun osalta. Toivomme
GBDNLFEISFINPCZHUNPLRUTR49 KÄYTÖN ALOITTAMINENOle kärsivällinen käyttäessäsi bikinialueen muotoilijaa ensimmäistä kertaa. Kuten kaikkien uusien tuotte
50BIKINIALUEEN MUOTOILIJAN OSATBikinialueen muotoilijassa on 1 tai 2 ajopäätä, jotka täyttävät kaikki bikinialueen muotoilun tarpeet. Säädettävä muoto
GBDNLFEISFINPCZHUNPLRUTR51 KÄYTTÖ MUOTOILU Kiinnitä täsmämuotoilija ja muotoilukampa. Käytä muotoilijaa kiinnitetyn kamman kanssa. Aseta muotoilu
52MUOTOILIJAN HOITOMuotoilijan pitkäkestoisen toiminnan takaamiseksi se tulee puhdistaa säännöllisesti. Helpoin ja hygieenisin tapa puhdistaa muotoili
GBDNLFEISFINPCZHUNPLRUTR53 TÄRKEITÄ TURVAOHJEITAVAROITUS – PALOVAMMOJEN, SÄHKÖISKUJEN, PALON JA VAMMAUTUMISEN VAARAN PIENENTÄMISEKSI: Sähkölaitetta e
1254Obrigado por ter escolhido a Remington. Os nossos produtos são criados de acordo com os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design.
GBDNLFEISFINPCZHUNPLRUTR55 COMEÇARSeja paciente ao utilizar o seu aparador da linha do biquini pela primeira vez. Tal como acontece com qualquer novo
56 CUIDADOS A TER NO CARREGAMENTO Não ligue o adaptador de corrente à tomada de alimentação com as mãos molhadas. Carregue sempre o aparador num lo
3 YOUR BIKINI TRIMMER ATTACHMENTSYour bikini trimmer has 1 or 2 attachments to meet all your bikini zone needs. An adjustable trimmer comb with precis
GBDNLFEISFINPCZHUNPLRUTR57 NOTA: O pente aparador deve estar aplicado no equipamento para que seja possível usar o selector de comprimento de pêlo.U
58ARRUMAÇÂO O SEU SACO DE ARRUMAÇÃOA forma mais fácil para guardar o aparador e os respectivos acessórios é dentro do saco de viagem fornecido. Também
GBDNLFEISFINPCZHUNPLRUTR59 SUBSTITUIR OS ACESSÓRIOS DE CORTE Segure o aparador com uma mão. Com a outra mão, insira a parte inferior do conjunto de
PROTEGER O AMBIENTEEste dispositivo contém uma bateria recarregável de níquel metal-hídrido (NiMH) . Para proteger o ambiente, não elimine o dispo
48 Děkujeme, že jste si vybrali Remington. Naše výrobky jsou navrženy tak, aby splňovaly ty nejvyšší standardy kvality, funkčnosti a vzhledu. Doufáme,
ZAČÍNÁMEPři prvním použití zastřihovače bikini buďte trpěliví. Stejně jakou u každého jiného nového výrobku může chvíli trvat, než se s ním dobře sezn
GBDNLFEISFINPCZHUNPLRUTR63 NÁSTAVCE K ZASTŘIHOVAČI BIKINIZastřihovač bikini má 1 nebo 2 nástavce, které uspokojí vaše představy o stylingu v oblasti b
POUŽITÍ ZASTŘIHOVÁNÍ Připojte přesný zastřihovač a zastřihovací hřeben. Použijte zastřihovač s připojeným zastřihovacím hřebenem. Pomocí nastavov
GBDNLFEISFINPCZHUNPLRUTR65 PEČUJTE O SVŮJ ZASTŘIHOVAČChcete-li zajistit dlouhotrvající výkonnost zastřihovače, pravidelně jej čistěte. Nejsnadnějším a
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNYVÝSTRAHA – OMEZTE NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ, ZASAŽENÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM, POŽÁRU NEBO ZRANĚNÍ OSOB: Pokud je přístroj zapojen d
HOW TO USE TRIMMING Attach the precision trimmer and trimmer comb. Use the trimmer with the comb attached. Use the zoom wheel to set the trimmer co
7 67 GBDNLFEISFINPCZHUNPLRUTRMAGYARKöszönjük, hogy a Remington termékének megvásárlása mellett döntött! Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcioná
A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSELegyen türelemmel a bikinivonal-alakító első használatakor. Ahogy minden új készüléknél, úgy ennél is szükséges egy bizonyos idő
GBDNLFEISFINPCZHUNPLRUTR69 A borotva töltését ne víz közelében végezze. A bikinivonal-alakító 220-240 V-os feszültségű hálózatokhoz csatlakoztathat
HASZNÁLAT VÁGÁS Csatlakoztassa a precíziós nyírót és a fésűfejet a készülékhez. A nyírót a csatlakoztatott fésűvel együtt használja. A hosszállít
GBDNLFEISFINPCZHUNPLRUTR71 A BOROTVA KARBANTARTÁSRendszeresen ápolja borotváját, hogy sokáig örömét lelje használatában. A legegyszerűbben és leghigié
FONTOS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEKVIGYÁZAT! AZ ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK, ÁRAMÜTÉS ÉS EGYÉB SZEMÉLYI SÉRÜLÉSEK, VALAMINT A TŰZVESZÉLY ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN: Soha n
60 GBDNLFEISFINPCZHUNPLRUTRPOLSKIDziękujemy za wybór produktu marki Remington. Nasze produkty spełniają najwyższe standardy jakości, funkcjonalności i
PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIZachowaj cierpliwość podczas pierwszego użycia trymera bikini. Podobnie jak w przypadku każdego nowego urządzenia, zapoznanie si
GBDNLFEISFINPCZHUNPLRUTR75 OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE ŁADOWANIA Nie podłączaj zasilacza do gniazdka sieciowego mokrymi rękoma. Zawsze ładuj trymer w c
UWAGA: Aby używać regulatora długości przycinania włosów, grzebień trymujący musi być zamocowany na urządzeniu.SPOSÓB UŻYCIA TRYMOWANIE Zamocuj t
GBDNLFEISFINPCZHUNPLRUTR5 CARE FOR YOUR TRIMMERTo ensure the long lasting performance of your trimmer, clean regularly. The easiest and the most hygie
GBDNLFEISFINPCZHUNPLRUTR77 PRZECHOWYWANIE ETUI DO PRZECHOWYWANINajłatwiejszym sposobem przechowywania golarki i jej części jest umieszczenie zestawu w
WYMIANA ZESPOŁU NOŻYKÓW Trzymaj trymer jedną ręką. Drugą ręką umieść dolną część zespołu nożyków w trymerze, popychając ją w dół, aż do pewnego zam
7 79 GBDNLFEISFINPCZHUNPLRUTRCHROŃ ŚRODOWISKO NATURALNEUrządzenie jest wyposażone w akumulatorek niklowo-wodorkowy (NiMH) Aby chronić środowisko nat
1280Благодарим вас за то, что вы выбрали продукцию Remington. Наши продукты отличаются высочайшим уровнем качества, функциональности и дизайна. Мы над
GBDNLFEISFINPCZHUNPLRUTR81 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕНе торопитесь при использовании триммера для зоны бикини в первый раз. Как и с любой другой новинкой, Ва
82 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЗАРЯДКЕ Не вставляйте сетевой адаптер в розетку мокрыми руками. Всегда заряжайте триммер в сухом, прохладном месте. Не з
GBDNLFEISFINPCZHUNPLRUTR83 Позиция Длина13 мм25 мм37 мм48 мм512 мм ВНИМАНИЕ! Установка длины волос возможна лишь в том случае, если установлена н
84 ВНИМАНИЕ! : Бритва Miniscreen предназначена для точной обработки небольших участков кожи. Она не предназначена для бритья больших поверхностей. Дл
GBDNLFEISFINPCZHUNPLRUTR85 ЗАМЕНА СЕТКИ И НОЖЕЙ Для долговременной безупречной работы бритвы мы рекомендуем регулярно заменять сетку и нож. СНЯТИЕ СЕ
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫВ триммере используется никель-металлогидридный (NiMH) аккумулятор Для защиты окружающей среды не выбрасывайте прибор или акк
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING – TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE, OR INJURY TO PERSONS: An appliance should never be left unatt
48 Remington’u tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Ürünlerimiz, en yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarım ihtiyaçlarını karşılayacak şekilde diza
BAŞLARKENBikini bölgesi düzelticinizi ilk kullanışınızda acele etmeyiniz. Her yeni üründe olduğu gibi bu ürüne de alışmanız biraz zaman alabilir. Yeni
GBDNLFEISFINPCZHUNPLRUTR89 BİKİNİ BÖLGESİ DÜZELTİCİNİZİN AKSESUARLARIBikini bölgesi düzelticinin bikini bölgesindeki tüm ihtiyaçları karşılamak üzere
KULLANIM TALMATLARI DÜZELTME Detay düzelticiyi ve düzeltici tarağını takınız. Düzelticiyi tarak takılı olarak kullanınız. Düzeltici tarağını iste
GBDNLFEISFINPCZHUNPLRUTR91DÜZELTİCİNİZİN BAKIMIDüzelticinizin performansının uzun ömürlü olması için, düzenli olarak temizleyiniz. Tıraş makinesini te
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARIUYARI – YANIK, ELEKTRİK ÇARPMASI, YANGIN VEYA KİŞİSEL YARALANMA RİSKLERİNİ AZALTMAK İÇİN: Cihaz hiçbir zaman prize takılı
100211_REM_IFU_S6500_21L.indd HE92100211_REM_IFU_S6500_21L.indd HE92 01.04.10 18:0801.04.10 18:08INTERNATIONAL SERVICE CENTRE GERMANY BENELU
Comments to this Manuals