Remington 490 User Manual

Browse online or download User Manual for Tools Remington 490. Remington 490 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
POWDER ACTUATED TOOL
MANUFACTURERS´ INSTITUTE INC.
G 029
Operating
Instructions
Read all instructions and warnings found in this manual
and on power load packaging before operating your
powder actuated tool. This manual should always ac-
company the tool and be transferred with it upon change
of ownership.
Important:
®
G 028
490-01
REMINGTON
®
Powerdriver™
Model 490
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - Instructions

POWDER ACTUATED TOOLMANUFACTURERS´ INSTITUTE INC.™G 029OperatingInstructionsRead all instructions and warnings found in this manualand on power load p

Page 2 - REMINGTON

10101274123456789101112122LEKCINBRASS482-53CALIBERPOWDERLOADS482-54POWDERLOADS482-55POWDERLOADSONLY482-58YELLOW?BROWN?GREEN?GRAY?NOTE:Failure to start

Page 3 - Precautions

111012747. NEVER use common nails or other materials as fasteners.Remington® Power Fasteners are manufactured from spe-cial steel and heat treated to

Page 4

12101274WHY A POWER FASTENER HOLDSIN CONCRETEThe compression bond of the con-crete to the power fastener ac-counts for the majority of the hold-ing po

Page 5

13101274FASTENING INTO CONCRETEThe proper power fastener lengthcan be determined by adding thethickness of the material to be fas-tened and the amount

Page 6

14101274489-348482-69482-70489-482-71482-721. Grasp muzzle and slide barrel forward rapidly until it stops.This sets piston into firing position and o

Page 7 - CAST IRON GLASS

1510127490˚489-40489-4148930489-WATER489-335. Place the muzzle of tool perpendicular to work surfacewithout tilting the tool. Push tool against work s

Page 8

16101274CARE OF YOUR POWERDRIVER™Clean your Powerdriver™ after each day’s use. Clean chamberwith accessory wire brush, part number 56485. Apply goodqu

Page 9

17101274490-031234567891011121314161517181920KeyNo. Part No. Description Qty.1 TA4080 BARREL, Assembly and Piston 12 076659 BREECH 13 076620 HOUSING,

Page 10 - Safety Precautions

181012743. To assembly, push pistonall the way into the barrel.Slide the barrel assemblyinto the receiver. Turn bar-rel to line up slot (F) withfront

Page 11

19101274ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUV490-044. Insert screw (A) andtighten. Insert andtighten pressure padassembly (D).REMINGTON489-51ADBarrel ReplacementTool

Page 12 - Fastener Holds

2101274REMINGTON490-02IndexWarning: Safety Precautions ... 3-11Why A Fastener Holds ...

Page 13 - Power Loads

20101274Tool DisassemblyAnd AssemblyTOOL DISASSEMBLY1. Remove screw (G) from recoil pad (H). Lift pad away fromhandle. Separate housing halves by remo

Page 14 - Operation

21101274PROBLEMPiston hangsout of muzzle.Overdriven fas-tener.Piston jammed.Expended loadwill not extract.Reduction orloss of powerTool does notcomple

Page 15

22101274PROBLEMTool does notfire.Tool does notfire.Opening andclosing of bar-rel or pushingdown on thetool, etc. is notsmooth but isrough or binds.POS

Page 16

23101274IMPORTANT• Recommended for use with Remington® power loads andpower fasteners.• Do not use power fasteners longer than 2 1/2" or powerwas

Page 17 - Parts List

24101274Technical ServiceYou may have further questions about assembling, operating,or maintaining this product. If so, you can visit our TechnicalSer

Page 18 - Barrel Replacement

25101274Parts CentralsRay’s Portable Heater Service3191 Myers RoadCamino, CA 95709-9550530-644-7716Tool & Equipment Service Solutions, LLC5 Man

Page 19 - And Assembly

26101274Limited WarrantyDESA Specialty Products™ warrants the Remington®Powerdriver™ Model 490 against defects in materials andworkmanship for a perio

Page 20

27101274POWDER ACTUATED TOOLMANUFACTURERS´ INSTITUTE INC.™G 029®G 028490-01REMINGTON®Powerdriver™Modelo 490Instruccionesde operaciónAntes de operar su

Page 21 - Troubleshooting Guide

28101274REMINGTON490-02El ÍndiceADVERTENCIA: Precauciones de seguridad ... 29-37¿Porque Un Sujetador De Potencia Sostiene? ...

Page 22 - Application Chart

29101274 ADVERTENCIA:Precauciones de SeguridadLas páginas siguientes contienen advertencias, precauciones yreglas detalladas para una operación segura

Page 23

3101274WARNING ICON G 001 Warning: SafetyPrecautionsThe following pages contain detailed warnings, cautions, andrules of safe operation. Read carefull

Page 24 - Repair Service

30101274Precauciones de Seguridad5. SIEMPRE asegúrese que el área de trabajo esté limpia demateriales sueltos y desechos.MANIPULACIÓN DE LA HERRAMIENT

Page 25 - Parts Centrals

31101274Precauciones de Seguridad4. NUNCA lleve o pase la herramienta accionada con pólvoracuando esté cargada. NUNCA apunte la herramienta ac-cionada

Page 26 - Limited Warranty

32101274Precauciones de Seguridad7.Un operador que esté tomando medicamentos deberíatomar precauciones adicionales cuando maneje la herra-mienta. Cuan

Page 27 - Instrucciones

33101274Precauciones de Seguridad3. NUNCA realice sujeciones en zonas fragmentadas o agrie-tadas.2. NUNCA trate de clavar los sujetadores de potencia

Page 28

34101274Precauciones de Seguridad76 mm3X1X7. NO clave los sujetadores de potencia en materiales a basede acero que tengan menos de 5 mm (3/16 pulg.) d

Page 29 - Precauciones de Seguridad

35101274Precauciones de Seguridad3. Use SIEMPRE el escudo contra esquirlas cuando clavedirectamente en concreto o en acero. SIEMPRE use pro-tección vi

Page 30

361012743. NUNCA use las cargas explosivas en armas de fuego.5. Una persona que no distingue bien los colores debe tenermayor precaución para evitar q

Page 31

371012747. NUNCA use clavos comunes u otros materiales comosujetadores. Los sujetadores Remington® de Potencia es-tán fabricados con un acero especia

Page 32

38101274¿PORQUÉ UN SUJETADOR DE POTENCIASE SOSTIENE EN EL CONCRETO?La adhesión por compresión del con-creto hacia el sujetador de potenciaexplica la m

Page 33

39101274SUJECIÓN EN CONCRETOLa longitud apropiada del sujetador depotencia puede determinarse añadien-do al espesor del material a ser sujeta-do, la l

Page 34

41012745. ALWAYS make sure the work area is clean from loosematerial and debris.1. NEVER place your hand over the muzzle. Accidental dis-charge can ca

Page 35

40101274Operación1. Sujete la boca del cañón y deslice rápidamente el cañónhacia adelante hasta que tope. Esto coloca al pistón enposición de disparo

Page 36

41101274Operación5. Coloque la boca del cañón perpendicular a la superficie detrabajo sin inclinar la herramienta. Empuje la herramientacontra la supe

Page 37

42101274CUIDADO DE SU POWERDRIVER™Limpie su Powerdriver™ luego de cada uso diario. Limpie lacámara con un cepillo de alambre que viene como accesorio,

Page 38 - Potencia Sostiene?

43101274490-031234567891011121314161517181920Nº Nºclave de parte Descripción Cantidad1 TA4080 CONJUNTO CAÑÓN y pistón 12 076659 RECÁMARA 13 076620 CAJ

Page 39 - Selección de los

441012741. Retire el tornillo frontal (A).Deslice y saque el conjuntocañón (B) de la caja de car-ga (C). Retire el conjuntoalmohadilla de presión (D).

Page 40 - Operación

45101274ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUV490-044. Inserte el tornillo (A) yapriételo. Inserte y aprie-te el conjunto almohadi-lla de presión (D).REMINGTON489-51A

Page 41

46101274Desarmado y armado de laherramientaDESARMADO DE LA HERRAMIENTA1. Retire el tornillo (G) del amortiguador de culatazos (H). Retirela almohadill

Page 42

47101274PROBLEMAEl pistón cuelgafuera de la bocadel cañón.Sujetador clava-do en exceso.Pistón atascado.No se extrae lacarga utilizada.Reducción opérdi

Page 43 - Lista de partes

48101274PROBLEMALa herramientano dispara.La herramientano dispara.El abrir y cerrardel cañón o em-pujar hacia abajoen la herramien-ta, etc. no es sua-

Page 44 - Reemplazo del cañón

49101274IMPORTANTE• Recomendado para usar con cargas explosivas ysujetadores de potencia Remington®.• No use sujetadores de potencia de longitud mayor

Page 45 - Desarmado y armado de la

51012744. NEVER carry or pass a loaded powder actuated tool.NEVER point a powder actuated tool at anyone.3. ALWAYS store UNLOADED powder actuated

Page 46

50101274Servicio TécnicoUsted puede tener más preguntas sobre cómo ensamblar,utilizar o mantener este producto. Si es así, usted puede visitarnuestro

Page 47 - Guia de Investigacion de

51101274Ray’s Portable Heater Service3191 Myers RoadCamino, CA 95709-9550530-644-7716Tool & Equipment Service Solutions, LLC5 Manila DriveHamde

Page 48 - Tabla de utilización

52101274DESA Specialty Products™ garantiza a la PowerDriver™modelo 490 de Remington® de defectos en materiales y manode obre por un período de un (1)

Page 49

53101274POWDER ACTUATED TOOLMANUFACTURERS´ INSTITUTE INC.™G 029Moded’emploiLire toutes les directives et tous les avertissements apparais-sant dans le

Page 50 - Servicio de Reparación

54101274REMINGTON490-02IndexAvertissement : Mesures de précaution ... 55-63Ancrage d’un goujon d’ancrage ...

Page 51 - Centros de repuestos

55101274 Avertissement :Mesures de précautionLes pages suivantes portent sur les avertissements, les mesures deprécaution à observer et les règles con

Page 52 - Garantía Limitada

56101274489-1489-13489-09489-105. TOUJOURS s’assurer que la zone de travail est propre etexempte de matériaux mobiles et de débris.Mesures de précauti

Page 53 - Important:

57101274489-15CAREXPCARTOUCHESEXPLOSIVES489-17489-18489-22Mesures de précaution4. NE JAMAIS transporter un l’outil chargé ni ne le passer àquelqu’un d

Page 54

58101274???Mesures de précaution7. Tout utilisateur suivant un régime de médicaments doitprendre d’extrêmes précautions lors du maniement dul’outil. N

Page 55 - Mesures de précaution

59101274489-27FONTE VERRECARREAUXBRIQUEMesures de précaution3. NE JAMAIS enfoncer de goujons dans une surface écailléeou craquelée.2. NE JAMAIS essaye

Page 56

61012747. An operator taking medication should take extra precau-tions while handling the tool. NEVER drink alcoholic bever-ages or take medications w

Page 57

6010127490˚76 mm3X1X7. NE PAS enfoncer de goujons dans du matériau en acierdont l’épaisseur est de moins de 5 mm (3/16 po). Ne pasenfoncer de goujons

Page 58

611012743. TOUJOURS utiliser la protection anti-éclats lorsqu’on tiredirectement dans du béton ou de l’acier. TOUJOURSporter des lunettes de protectio

Page 59

62101274JAUNE?BRUN E?VERTE?GRIS ?3. NE JAMAIS utiliser de cartouches explosives dans unearme à feu.5. Toute personne daltonienne doit faire extrêmemen

Page 60

631012747. NE JAMAIS remplacer les goujons par des clous ordinairesou d’autres matériaux. Les goujons d’ancrage RemingtonMDsont fabriqués à partir d’a

Page 61

64101274POURQUOI LE GOUJON D’ANCRAGE TIENTDANS LE BÉTONL’adhérence du béton sur le goujond’ancrage exerce une compres-sion qui explique en grande part

Page 62

65101274ANCRAGE DANS LE BÉTONOn peut déterminer la longueur appro-priée du goujon d’ancrage en faisant lasomme de l’épaisseur du matériau àfixer et de

Page 63

66101274489-348482-69482-70489-482-71482-721. Saisir la bouche et faire glisser le canon rapidement versl’avant jusqu’à ce qu’il arrête. Cette opérati

Page 64 - Ancrage d’un goujon

671012745. Placer la bouche de l’outil perpendiculairement à la surfacede travail sans pencher l’outil. Exercer une pression surl’outil contre la surf

Page 65 - Sélection des goujons

68101274ENTRETIEN DU POWERDRIVERMCNettoyer le PowerdriverMC chaque jour après son utilisation.Nettoyer la chambre avec la brosse métallique (numéro de

Page 66 - Utilisation

69101274490-031234567891011121314161517181920N° N° declé pièce Description Qté1 TA4080 TUBE, ensemble et piston 12 076659 CULASSE 13 076620 BOÎTIER de

Page 67

71012743. NEVER make fastenings in spalled or cracked areas.2. NEVER attempt to drive power fasteners into very hard orbrittle materials including, bu

Page 68

701012743. Pour le remontage, re-pousser complètement lepiston dans le tube. Faireglisser le tube dans le ré-ceptacle. Faire tourner letube de façon à

Page 69 - Liste des pièces

71101274ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUV490-044. Insérer la vis (A) et la serrer.Insérer et serrer le tamponde pression (D).REMINGTON489-51ADRemplacement du tub

Page 70 - Remplacement du tube

72101274Démontage et montage del’outilDÉMONTAGE DE L’OUTIL1. Retirer la vis (G) du tampon de recul (H). Retirer le tamponde la poignée. Écarter les de

Page 71 - Démontage et montage de

73101274PROBLÈMELe piston sortde la bouche.Goujon trop en-foncé.Piston bloqué.Cartouche utili-sée impossibleà retirer.Réduction ouperte de puis-sance.

Page 72

74101274PROBLÈMECharge n’ex-plose pas.Charge n’ex-plose pas.Ouverture et fer-meture du tubeou pression surl’outil manquede souplesse etse fait par à-c

Page 73 - Guide de Dépannage

751012745/8"IMPORTANT• Les utilisations recommandées s’appliquent à des cartou-ches explosives et à des goujons d’ancrage RemingtonMD.• Ne pas ut

Page 74 - Tableau des applications

76101274Service de RéparationRemarque : Utilisez seulement des pièces de rechange d’ori-gine. Vous aurez ainsi droit à la protection de la garantie po

Page 75 - 5/8"

77101274SERVICE HORS GARANTIESi le produit doit être réparé, apportez-le au centre de serviceautorisé le plus proche. Les frais de réparation vous ser

Page 76 - Pièces de rechange et

78101274Notes / Notas /Remarques______________________________________________________________________________________________________________________

Page 77 - Centres de pièces

79101274Notes / Notas /Remarques______________________________________________________________________________________________________________________

Page 78

81012743"3X1X7. DO NOT drive power fasteners into steel base material lessthen 3/16" thick, within 2" of a weld, within 1/2" of th

Page 79

Garantie Limitée101274-01REV. F02/04DESA Specialty ProductsMC garantit le PowerdriverMC Modèle490 de RemingtonMD contre tout défaut de matériau ou de

Page 80 - Garantie Limitée

9101274WATER489-3330489-3. ALWAYS use the spall shield when driving directly intoconcrete or steel. ALWAYS wear eye protection.4. NEVER use a powder

Comments to this Manuals

No comments