IMPORTANT:Read all instructions and warnings found in this manual and on power load packaging before operating your powder actuated tool. This manual
101149153. NEVER use power loads in firearms.5. A color blind person must take extra precautions to prevent the chance of mixing the power load strip
111149157. NEVER use common nails or other materials as fasteners. Remington® Power Fasteners are manufactured from special steel and heat treated to
12114915Why A Power Fastener HoldsWHY A POWER FASTENER HOLDS IN CONCRETEThe compression bond of the concrete to the power fastener accounts fo
13114915Selecting Power Fasteners and Power LoadsFASTENING INTO CONCRETEThe proper power fastener length can be determined by adding the thickness of
141149154. Place the muzzle of tool perpendicular to work surface without tilting the tool. Push tool against work surface until sliding action of ba
151149155. Squeeze trigger to set power fastener. Be sure to keep pressure on tool during this operation.6. Grasp muzzle cap and slide barrel forwar
16114915Key PartNo. No. Description 493 4981 301002 Body 1 306001 Body 12 301034 Trigger Pin 1 13 301906 Advance Assembly (Holder,
17114915Parts ListKey PartNo. No. Description 493 49818 305009 Base Plate 1 306009 Base Plate 119 301011 Shear Clip 1 120 301300 Se
181149152. Push stop towards rear of tool and remove (see Figure 2).Figure 2 - Removing StopFigure 3 - Separating Base Plate From Piston Sleeve3. Pu
191149156. Remove piston assembly from piston sleeve (see Figure 4).7. Tilt rear of base plate down. Guide will slide out.B. REMOVING RUBBER PAD1.
2114915IndexWarning: Safety Precautions ...3-11Why A Power Fastener Holds ...
20114915D. REMOVING FIRING PIN1. Remove plug from end of tool. Do this by pressing plug in and turning it 90°. This will release the plug from the t
21114915TOOL ASSEMBLYA. ATTACHING LINER TO TOOL BODY1. Replace two ball bearings and springs into end of liner (see Figure 9, page 20).2. Slide too
22114915D. ATTACHING RUBBER PAD1. Slip top of rubber pad over plug at rear of tool body (see Figure 5, page 19).2. Press rubber pad into place.3.
23114915Troubleshooting GuidePROBLEMPiston hangs out of muz-zle.Overdriven power fas-tener.Piston jammed.Power load strip will not advance.Reductio
24114915PROBLEMTool does not fire.Opening and closing of barrel or pushing down of the tool, etc. is not smooth but is rough or binds.REMEDYCheck fir
25114915Application Chart*Use power fastener with penetration control disc, part number 015549.IMPORTANT• Recommended for use with Remington® power l
26114915Technical ServiceYou may have further questions about assembling, operating, or maintaining this product. If so, you can visit our Technical S
27114915*Certified For ServiceParts CentralsRay’s Portable Heater Service3191 Myers RoadCamino, CA 95709-9550530-644-7716Tool & Equipment Service
28114915Limited WarrantyDESA Power Tools™ warrants the Remington® Model 493 and Model 498 Powder Actuated Fastening Tools against defects in materials
29114915IMPORTANTE:Antes de operar su herramienta accionada con pólvora lea las instruccio-nes y advertencias de este manual y las del paquete de carg
3114915 Warning: SafetyPrecautionsThe following pages contain detailed warnings, cautions, and rules of safe opera-tion. Read carefully and become fam
30114915Regleta de cargas explosivas para 10 disparos*Modelo 493 – Máximo 3 pulgadasModelo 498 –Máximo 1 1/2 pulgadasGatilloProtección visual aprobad
31114915 ADVERTENCIA:Precauciones de SeguridadLas páginas siguientes contienen advertencias, precauciones y reglas detalladas para una operación segur
321149155. SIEMPRE asegúrese que el área de trabajo esté limpia de materiales sueltos y desechos.4. Despeje SIEMPRE el área de trabajo en todo el co
33114915CARGASEXPLOSIVASCARGEXPLO4. NUNCA lleve o pase la herramienta accionada con pólvora cuando esté carga-da. NUNCA apunte la herramienta acciona
34114915Precauciones de Seguridad???7. Un operador que esté tomando medicamentos debería tomar precauciones adicionales cuando maneje la herramie
35114915Precauciones de SeguridadHIERROFUNDIDOVIDRIO3. NUNCA realice sujeciones en zonas fragmentadas o agrietadas.2. NUNCA trate de clavar los suje
36114915Precauciones de Seguridad8. Cuando sujete en paredes de hormigón, clave siempre en las juntas horizontales de argamasa, NUNCA en las juntas v
37114915Precauciones de Seguridad302. Si la herramienta no dispara, sostenga firmemente la boca del cañón por 30 segundos contra la superficie de traba
38114915Precauciones de Seguridad2. Las regletas de cargas explosivas Remington® están disponibles en tres niveles de potencia- verde (nivel 3), amar
39114915Precauciones de Seguridad6. Los sujetadores de potencia son aparatos instalados permanentemente. Para retirarlos se requiere una demolici
41149155. ALWAYS make sure the work area is clean from loose material and debris.Safety Precautions4. ALWAYS clear the work area on all sides and po
40114915¿Porque Un Sujetador De Potencia Sostiene?¿PORQUÉ UN SUJETADOR DE POTENCIA SE SOSTIENE EN EL CONCRETO?La adhesión por compresión del concreto
41114915Selección de los sujetadores depotencia y de las cargas explosivasSUJECIÓN EN CONCRETOLa longitud apropiada del sujetador de potencia puede de
421149154. Coloque la boca del cañón perpendicular a la superficie de trabajo sin inclinar la herramienta. Empuje la herramienta contra la superficie d
43114915305. Accione el gatillo para fijar el sujetador de potencia. Asegúrese de mantener la herramienta presionada durante esta operación.6. Agarre
44114915Nº Nºclave de parte Descripción 493 4981 301002 Cuerpo 1 306001 Cuerpo 12 301034 Espiga del gatillo 1 13 301906 Conjunto de
45114915Lista de partesNº Nºclave de parte Descripción 493 49818 305009 Plancha base 1 306009 Plancha base 119 301011 Sujetador de segu
461149152. Empuje el tope hacia atrás de la herramienta y retírelo(vea la Figura 2).Figura 2 - Retiro del topeFigura 3 - Separación de la plancha bas
47114915Desarmado y armadode la herramienta6. Retire el conjunto pistón de la camisa del pistón (vea la Figura 4).7. Incline hacia abajo la parte po
48114915Desarmado y armadode la herramientaD. RETIRO DE LA ESPIGA DE DISPARO1. Retire el tapón del extremo de la herramienta. Haga esto presionando
49114915Desarmado y armadode la herramientaF. RETIRO DEL FORRO DEL CUERPO DE LA HERRAMIENTANota: Antes de retirar el forro debe retirar el conjunto g
5114915Safety Precautions4. NEVER carry or pass a loaded powder actuated tool. NEVER point a powder actuated tool at anyone.3. ALWAYS store UNLOADED
50114915C. ACOPLE DEL CONJUNTO ESPIGA DE DISPARO1. Inserte la espiga de empuje en el cuerpo de la herramienta (vea el número 11, página 45 para loca
51114915Desarmado y armadode la herramientaD. ACOPLE DE LA ALMOHADILLA DE CAUCHO1. Deslice la parte superior de la almohadilla de caucho por encima
52114915Guia de Investigacion de AveriasPROBLEMAEl pistón se cuelga fuera de la boca del cañón.Sujetador de potencia clavado en exceso.Pistón atasca
53114915Las cargas explosivas de esta lista son sólo recomendaciones. Si tiene duda, haga una prueba de sujeción usando la siguiente carga explosiva m
54114915* Use sujetadores de potencia con disco de control de penetración, número de parte 015549.IMPORTANTE• Recomendado para usar con regletas de c
55114915Servicio TécnicoUsted puede tener más preguntas sobre cómo ensamblar, utilizar o mantener este producto. Si es así, usted puede visitar nuestr
56114915* Con certificado autorizado para dar servicioCentros de repuestosRay’s Portable Heater Service3191 Myers RoadCamino, CA 95709-9550530-644-771
57114915 DESA Power Tools™ garantiza, por el período de un (1) año (90 días para pro-ductos recondicionados) a partir de la fecha de compra, que las h
58114915IMPORTANT:Lire toutes les directives et tous les avertissements apparaissant dans le présent guide et sur l’emballage des cartouches explosive
59114915IndexAvertissement : Mesures de précaution ...60-68Ancrage d’un goujon d’ancrage ...
6114915Safety Precautions7. An operator taking medication should take extra precautions while handling the tool. NEVER drink alcoholic beverages or t
60114915 Avertissement :Mesures de précautionLes pages suivantes portent sur les avertissements, les mesures de précaution à observer et les règles co
611149155. TOUJOURS s’assurer que la zone de travail est propre et exempte de matériaux mobiles et de débris.4. TOUJOURS dégager la zone de travail
62114915Mesures de précaution4. NE JAMAIS transporter un l’outil chargé ni ne le passer à quelqu’un d’autre. NE JAMAIS pointer vers quelqu’un un l’ou
63114915???Mesures de précaution7. Tout utilisateur suivant un régime de médicaments doit prendre d’extrêmes précautions lors du maniement du
64114915Mesures de précaution3. NE JAMAIS enfoncer de goujons dans une surface écaillée ou craquelée.2. NE JAMAIS essayer d’enfoncer de goujons dans
65114915Mesures de précaution8. Lorsqu’on enfonce un goujon dans un mur de maçonnerie, toujours tirer dans les jointures de mortier horizontales. NE
66114915Mesures de précaution2. Si l’outil ne fait pas feu, maintenir fermement la bouche sur la surface de travail pendant 30 secondes. Relâcher la
67114915Mesures de précaution3. NE JAMAIS utiliser de cartouches explosives dans une arme à feu.5. Une personne daltonienne doit prendre soin d’évit
68114915Mesures de précaution6. Les goujons d’ancrage sont fixés de manière permanente. Pour les retirer, il faut procéder à la démolition du matériau
69114915Ancrage d’un goujon d’ancragePOURQUOI LE GOUJON D’ANCRAGE TIENT DANS LE BÉTONL’adhérence du béton sur le goujon d’ancrage exerce une co
7114915Safety Precautions3. NEVER make fastenings in spalled or cracked areas.2. NEVER attempt to drive power fasteners into very hard or brittle ma
70114915ANCRAGE DANS LE BÉTONOn peut déterminer la longueur appropriée du goujon d’ancrage en faisant la somme de l’épaisseur du matériau à fixe
711149154. Placer la bouche de l’outil perpendiculairement à la surface de travail sans pen-cher l’outil. Exercer une pression sur l’outil contre la
72114915Utilisation5. Appuyer sur la détente pour mettre en place le goujon d’ancrage. S’assurer de maintenir la pression sur l’outil au cours de cet
73114915N° N° declé pièce Description 493 4981 301002 Corps 1 306001 Corps 12 301034 Tige du déclencheur 1 13 301906 Ensemble « cha
74114915Liste des piècesN° N° declé pièce Description 493 49818 305009 Plaque de base 1 306009 Plaque de base 119 301011 Bague de cisai
751149152. Pousser la butée vers l’arrière de l’outil pour l’enlever (Figure 2).Figure 2 - Démontage de la butéeFigure 3 - Séparation de la plaque de
76114915Démontage et montage de l’outil6. Retirer le piston du manchon du piston (Figure 4).7. Repousser l’arrière de la plaque de base vers le bas.
77114915D. RETRAIT DU PERCUTEUR1. Retirer le bouchon de l’extrémité de l’outil. Faire tourner le bouchon de 90° en poussant dessus. Cela permet de r
78114915MONTAGE DE L’OUTILA. FIXATION DU CYLINDRE AU CORPS DE L’OUTIL1. Replacer les deux billes et les deux ressorts à l’extrémité du cylindre (Fig
79114915Démontage et montage de l’outilD. FIXATION DU TAMPON DE CAOUTCHOUC1. Glisser l’extrémité supérieure du tampon de caoutchouc sur le bouchon à
81149157. DO NOT drive power fasteners into steel base material less then 3/16" thick, within 2" of a weld, within 1/2" of the edge, o
80114915Guide de DépannagePROBLÈMELe piston sort de l’embout du canon.Fixateur surchargé.Piston bloqué.La bande de cartouches n’avance pas.Réduction
81114915Guide de DépannageInformation sur les applications des cartouches explosives et des goujons d’ancrage.des deuxpar quatrede la fourruredes boît
82114915Les valeurs des cartouches explosives sont des valeurs recommandées seulement. En cas de doute, faire d’abord l’essai d’un goujon en utilisant
83114915Service de RéparationNote : Utilisez seulement des pièces de rechange d’origine. Vous aurez ainsi droit à la protection de la garantie pour to
84114915* Centre de service certifiéCentres de piècesRay’s Portable Heater Service3191 Myers RoadCamino, CA 95709-9550530-644-7716Tool & Equipment
85114915Maintenance Log/Diario demantenimiento/Registre d’entretienDate/ Maintenance Performed/Fecha/ Mantenimiento realizado/Entretien effectué____
86114915Maintenance Log/Diario demantenimiento/Registre d’entretienDate/ Maintenance Performed/Fecha/ Mantenimiento realizado/Entretien effectué____
87114915Maintenance Log/Diario demantenimiento/Registre d’entretienDate/ Maintenance Performed/Fecha/ Mantenimiento realizado/Entretien effectué____
DESA Power ToolsMC garantit les fixateurs à cartouches, modèle 493 et modèle 498, contre tout défaut de matériau ou de fabrication pour une durée d’un
91149152. Should the tool fail to fire, hold the muzzle firmly against the work surface for 30 seconds. Release the trigger and remove pressure on the
Comments to this Manuals