Remington RM4522TH Operator's Manual Page 12

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 16
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 11
12
Empuñadura
del frente
Protector de
mano frontal
Varilla de soporte
de la cuchilla
Cuchilla inferior
de corte
Cuchilla superior
de corte
Cable eléctrico
Gatillo del
interruptor de
la empuñadura
trasera
Empuñadura
posterior
Gatillo del
interruptor de
la empuñadura
delantera
Gancho del
cable
g) Si se proveen dispositivos para la conexión de medios de extracción y recogida de polvo,
asegúrese de que estén conectados y se utilicen como es debido. El uso de medios de
recogida de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
NO se confíe exclusivamente en los dispositivos de seguridad incorporados en la unidad.
NO permita que la unidad para ser utilizado como un juguete.
NO intente NUNCA realizar operaciones más allá de la capacidad o experiencia del operador.
NO pierda de vista el equipo mientras el mismo esté conectado a la corriente. Desenchufe el
equipo de la fuente de alimentación eléctrica cuando no lo esté usando.
Familiarícese completamente con los controles y el uso apropiado de la unidad. Sepa cómo
apagar la unidad y desactivar los controles con rapidez.
No permita nunca que los niños operen la unidad.
Antes de comenzar a utilizar el equipo, asegúrese de que todos los accesorios de protección y
seguridad estén correctamente montados.
Nunca permita que los espectadores toquen la unidad o el cordón de extensión.
Lleve puestas gafas o lentes de seguridad protegidas a ambos lados que estén marcados como
que cumplen con las normas ANSI Z87.1-1989. Si no lo hace así, los objetos despedidos o caídos
podrían ocasionarle lesiones graves en los ojos.
Lleve guantes protectores antideslizantes y botas.
4) USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para lo que vaya a
realizar. La herramienta eléctrica precisa hará el trabajo mejor y de una manera más segura a la
velocidad para la que fue diseñada.
b) No use la herramienta eléctrica si el interruptor no puede encenderla y apagarla. Cualquier
herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte de la herramienta eléctrica el enchufe de la fuente de energía y/o la batería antes de
hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Dichas medidas
preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta eléctrica por accidente.
d) Guarde fuera del alcance de los niños las herramientas que no esté usando, y no permita
que personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas
instrucciones la operen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios que
no estén capacitados para operarlas.
e) Hágale mantenimiento a las herramientas eléctricas. Compruebe si hay piezas móviles
desalineadas o que se atoran, si hay piezas rotas, y si existe cualquier otra situación que
podría afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada, haga que
la reparen antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas
mantenidas de manera defi ciente.
f) Mantenga afi ladas y limpias las herramientas que se usan para cortar. Es menos probable
que las herramientas que se usan para cortar y que poseen bordes cortantes afi lados, al
mantenerlas como es debido, se atoren y sean más fáciles de controlar.
g) Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo
con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se
vaya a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones distintas a aquéllas para las
que fue diseñada podría causar una situación de peligro.
Use con este equipo exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante.
5) SERVICIO
a) Haga que su herramienta eléctrica reciba servicio de un técnico de reparaciones califi cado,
utilizando únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se conserve la
seguridad de la herramienta eléctrica.
NO ponga a funcionar una unidad que esté dañada, incorrectamente ajustada o que no esté
completamente ensamblada con seguridad.
Si el equipo no está funcionando correctamente, se ha caído, dañado, se ha quedado a la
intemperie o se ha caído en el agua, no lo utilice. Lleve el equipo a un centro de servicio
autorizado para que lo reparen.
Todos los servicios de mantenimiento, que no sean los procedimientos de mantenimiento
descritos en este manual, deben ser realizados por un centro de servicio autorizado. No trate de
repararla; la unidad no tiene piezas dentro que puedan ser reparadas por el usuario.
Siga todas las instrucciones de mantenimiento de este manual.
Antes de inspeccionar, dar mantenimiento, limpiar, guardar, transportar o reemplazar cualquier
pieza de la unidad:
1. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición APAGADO.
2. Asegúrese de que todas las partes en movimiento se hayan detenido.
3. Desconecte el equipo de la fuente de alimentación eléctrica.
4. Deje que el motor se enfríe.
Nunca quite, modifi que o haga que no funcione ningún dispositivo provisto con la unidad.
Inspeccione frecuentemente la unidad para ver si ha sufrido daños. Antes de volverla a utilizar, se
revisará cuidadosamente cualquier pieza dañada para determinar que trabajará adecuadamente y
que realizará la función debida.
Si la unidad comienza a vibrar de manera anormal, detenga el motor, desconecte la unidad de la
fuente de alimentación eléctrica y deje que se enfríe. Luego, inspeccione la unidad para encontrar
la causa de la vibración. Generalmente, la vibración es una advertencia de problemas.
Desenchufe el equipo de la fuente de alimentación eléctrica cuando no lo esté usando.
Cerciórese de asegurar la unidad al transportarla.
Cuando no lo esté utilizando, guarde el equipo bajo techo y bajo llave, o en un lugar adecuado
alto y seco, para evitar que sea usado por personas no autorizadas o que se dañe.
Mantenga las empuñaduras secas, limpias y libres de residuos, aceites y grasas. Limpie la unidad
después de usarla. No moje nunca ni rocíe el equipo con agua ni con ningún otro líquido. No lave
la unidad con una manguera; evite que el agua penetre en el motor y en las conexiones eléctricas.
No utilice solventes ni detergentes fuertes.
Mantenimiento de un Equipo con Doble Aislamiento
Este equipo tiene doble aislamiento. El mismo está dotado de dos sistemas de aislamiento, en
lugar de conexión a tierra. El equipo no dispone de ningún medio de conexión a tierra y no se
debe añadir al mismo ningún medio de conexión a tierra. El mantenimiento de un equipo con
doble aislamiento requiere de un cuidado extremo y de un gran conocimiento del sistema, y debe
ser realizado únicamente por personal de servicio califi cado. Las piezas de repuesto para un
equipo con doble aislamiento deben ser idénticas a las piezas que se reemplazan. Si el equipo
con doble aislamiento no es reparado por un técnico de servicio autorizado, con piezas de
repuesto originales, se podrían producir lesiones personales graves.
Advertencias sobre la seguridad de la recortadora de setos:
Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cuchilla cortadora. No quite el material
cortado ni sujete el material que se va a cortar cuando las cuchillas estén en movimiento.
Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando quite material que se encuentre
atascado. Después de apagar la unidad, las cuchillas siguen girando. Sólo un momento de
distracción mientras se opera la recortadora de setos podría causar serias lesiones corporales.
Transporte la recortadora de setos por el asa con la cuchilla parada. Manipular
adecuadamente la recortadora de setos reducirá las posibles lesiones personales ocasionadas
por las cuchillas cortadoras.
Sostenga la herramienta eléctrica solamente de las superfi cies de agarre aisladas porque
la cuchilla de corte puede hacer contacto con cables ocultos o con su propio cable. Las
cuchillas de corte que hacen contacto con un hilo “cargado” pueden hacer que las partes
metálicas expuestas de la herramienta eléctrica se “carguen” y podría darle una descarga eléctrica
al operador.
Mantenga el cable alejado del área de corte. Durante el funcionamiento, el cable podría quedar
escondido entre los arbustos y cortarse accidentalmente por las cuchillas.
NO recorte por encima de la altura del hombro.
NO use NUNCA el protector de mano delantero como empuñadura.
NO la ponga a funcionar estando en superfi cies inestables como árboles, escalerillas, declives o
techos. Tenga mucho cuidado cuando la use en escaleras de edifi caciones.
Inspeccione el área de trabajo antes de utilizar la unidad. Elimine todos los objetos duros
y/o fi losos como cristales, alambres, etc. Si estos objetos salen despedidos o se traban en
las cuchillas de corte, podrían ocasionar daños a la propiedad o lesiones al operador o a los
espectadores o transeúntes.
Si la unidad golpea o se enreda con un objeto extraño, detenga el motor inmediatamente,
desconecte la unidad de la fuente de alimentación y revise si hay algún daño. No vuelva a arrancar
ni hacer funcionar la unidad sin haber reparado el daño.
Antes de arrancar la unidad, asegúrese de que la cuchilla de la recortadora no esté en contacto
con ningún objeto.
Empiece siempre el corte con el motor funcionando a plena velocidad.
Apague siempre el motor cuando la operación se demore, al colocar la unidad en el piso o al
caminar de un punto a otro. Esté seguro que la unidad se detuvo por completo.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
• SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD •
Este manual del operador describe símbolos y pictografías internacionales y de seguridad que es
posible que aparezcan en este producto. Lea el manual del operador para informarse bien sobre la
seguridad, el ensamblaje, la operación, el mantenimiento y la reparación.
SÍMBOLO SIGNIFICADO
SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
Indica peligro, advertencia o precaución. Puede utilizarse junto a otros símbolos o
pictografías.
LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
ADVERTENCIA: Lea el manual o los manuales del operador y siga todas las
advertencias e instrucciones de seguridad. No hacerlo puede ocasionar lesiones
graves al operador y/o a las personas presentes.
USE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS Y OÍDOS
ADVERTENCIA:
Los objetos que salen volando y el ruido fuerte pueden ocasionar
lesiones oculares severas y pérdida de la audición. Al operar esta unidad, póngase gafas
o lentes de protección que cumplan con las normas ANSI Z87.1-1989 y protección para
los oídos. De ser necesario, use un protector de cara entera.
PÓNGASE GUANTES DE SEGURIDAD
Póngase guantes protectores antideslizantes para trabajo pesado al manipular la
unidad.
LLEVE PUESTOS ZAPATOS DE SEGURIDAD
Póngase zapatos de seguridad antideslizantes al utilizar este equipo.
MANTENGA ALEJADOS A QUIENES CAMINEN POR EL LUGAR
ADVERTENCIA: Mantenga a todos los presentes, especialmente a los niños y
animales domésticos, a una distancia de al menos 50 pies (15 m). Si alguien entra
al área en la que se está trabajando, ¡apague la unidad!
• CUCHILLA AFILADA
ADVERTENCIA: La cuchilla de esta unidad está afi lada. A fi n de evitar
lesiones graves, no toque nunca la cuchilla. Al operar la unidad, mantenga las
manos lejos de la cuchilla.
NO LA EXPONGA A LA LLUVIA.
ADVERTENCIA: Evite ambientes peligrosos. Nunca opere la unidad bajo la
lluvia ni en lugares húmedos o mojados. La humedad es un peligro para producir
una descarga eléctrica.
NO USE UN CABLE DAÑADO
Si se daña el cable, quite inmediatamente el enchufe de la línea principal de
corriente.
• AISLACIÓN DOBLE
Se suministran dos sistemas de aislación en lugar de la puesta a tierra. No se
suministra puesta a tierra y no se debe agregar a la unidad ninguna forma de
puesta a tierra.
CONOZCA SU UNIDAD
USO
Para recortar arbustos y setos.
PELIGRO: Mantenga las manos lejos de las cuchillas. El contacto con la
cuchilla producirá graves lesiones personales.
¡NO SE NECESITAN HERRAMIENTAS!
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Utilícela solamente con el asa y el protector
debidamente ensamblados en la recortadora de setos. El uso de la recortadora de setos
sin el protector adecuado o el asa provista podría producir graves lesiones personales.
Esta unidad está diseñada para que los propietarios de viviendas la usen con poca frecuencia. No
está diseñada para uso prolongado.
Siga todas las instrucciones de lubricación.
Al utilizar la recortadora de setos, use ambas manos. Si usa una sola mano podría perder el
control y resultar en graves lesiones corporales.
Page view 11
1 2 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Comments to this Manuals

No comments