Operator’s Manual2-Cycle CultivatorRM4625TABLE OF CONTENTSService . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10MAINTENANCEREPLACING THE TINES All tines should be replaced at the same time because they will wearevenly through normal use. Work on one side at a
11Fig. 10ScreenFig. 11HooksAir FilterCoverFig. 12Idle Speed ScrewAir FilterAir FilterHousingAir Filter CoverCover ScrewCoverScrew HoleAir FilterHousin
12MAINTAINING THE SPARK PLUG1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the spark plug bootfirmly and pull it from the spark plug.2. Clean around t
13CLEANING AND STORAGECLEANING Use a small brush to clean the outside of the unit. Do not use strongdetergents. Household cleaners that contain aromat
14TROUBLESHOOTINGIf further assistance is required, contact an authorized service dealer.The fuel tank is empty Fill the fuel tank with properly-mixed
15NOTES
The limited warranty set forth below is given by Remington LLC (Remington) with respect to new merchandise purchased and used in theUnited States, its
Manuel de L’utilisateurCultivateur de Jardin á 2-tempsRM4625TABLE DES MATIÈRESService . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18SÉCURITÉNOTE SUR LE PARE-ÉTINCELLESREMARQUE : à l’intention des utilisateurs sur les terrainsforestiers américains et dans les États de Californie,
19• CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES •VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT• Veuillez lire soigneusement ces instructions. Familiarisez-vousav
2SAFETYSPARK ARRESTOR NOTENOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states ofCalifornia, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Landand th
20AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ• Maintenez l'unité avec soin.• Toutes les réparations, autres que les procédures demaintenance décrites dans
21• SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX •Le présent manuel de l’opérateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux, suscep
22Levierd'étranglementManette des gazPoignéeBoutons depoignéePoired'amorçageCouvercle dufiltre à airBougieTraind’engrenagesPoignée de la cor
23ASSEMBLAGEFig. 2BoutonsINSTALLATION ET RÉGLAGE DU DISPOSITIFD’ASSEMBLAGE DES ROUESInstallation du dispositif d’assemblage des roues1. Placer l’appar
24HUILE ET CARBURANTREMPLISSAGE DU RÉSERVOIR1. Placez l’appareil afin que le bouchon du réservoir soit tournévers le haut.2. Dévissez le bouchon du ré
25DÉMARRAGE ET ARRÊTINSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE1. Mélangez l’essence et l’huile. Consultez les Instructions demélange de l’huile et de l’essence.2. Remp
26TRANSPORT DE L’APPAREIL1. Arrêtez le moteur.2. Inclinez l’appareil vers l’arrière jusqu’à ce que les dents décollentdu sol.3. Poussez ou tirez l’app
27ENTRETIENREMPLACEMENT DES DENTS Toutes les dents doivent être remplacées en même temps, car elless’useront uniformément dans le cadre d’une utilisat
28Fig. 10ÉcranFiltre à airLogement defiltre á airCouvre du filtre à airVis decouvercleFig. 11CrochetsCouvre dufiltre à airTrou pourvis ducouvercleLoge
29Fig. 12Vis de réglagede ralentiRÉGLAGE DU RALENTISi le moteur ne tourne pas correctement au ralenti :1. Vidangez le réservoir de carburant et ajoute
3WHILE OPERATING• Wear safety glasses or goggles that meet current ANSI / ISEAZ87.1 standards and are marked as such. Wear ear/hearingprotection when
30NETTOYAGE ET ENTREPOSAGENETTOYAGE Utilisez une petite brosse pour nettoyer la partie externe del’appareil. N’utilisez pas un détergent fort. Les pro
31RÉSOLUTION DES PROBLÈMESSi vous avez besoin d’une aide supplémentaire, veuillez contacter un revendeur agréé.Le réservoir de carburant est vide Remp
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par Remington LLC et concerne les marchandises neuves achetées et
Manual del OperadorCutivador de 2 CiclosRM4625TABLA DE CONTENIDOServicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34SEGURIDADNOTA SOBRE EL AMORTIGUADOR DE CHISPASNOTA: Para usuarios de los territorios de bosques de EE. UU. yde los estados de California, Maine, Ore
35• INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES •LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LAUNIDAD• Lea las instrucciones con atención. Debe familiarizars
36OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD• El mantenimiento de la unidad debe ser minucioso.• Todas las tareas de reparación, con excepción de losprocedimient
37• SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD •Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pued
38Palanca delobturadorControl del reguladorManubrioPerillas delmanubrioBombilla delcebadorCubierta delfiltro de aireBujía deencendidoCaja de engranaje
39ENSAMBLAJEFig. 2PerillasINSTALACIÓN Y AJUSTE DEL ENSAMBLAJE DE LA RUEDAInstalar el ensamblaje de la rueda1. Apoye la unidad sobre un costado (Fig. 1
4• SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS •This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this
40ACEITE Y COMBUSTIBLECARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD1. Ubique la unidad con la tapa del combustible orientada hacia arriba.2. Extraiga la tapa de c
41ARRANQUE Y PARADAINSTRUCCIONES DE ARRANQUE1. Mezcle gasolina con aceite. Consulte las Instrucciones para lamezcla de aceite y combustible.2. Cargu
42CONSEJOS PARA LA OPERACION1. Transporte el cultivador hacia el área de trabajo antes de arrancar elmotor. Consulte Mover la unidad.2. Arranque la un
43MANTENIMIENTOREEMPLAZO DE LOS DIENTES Se deben reemplazar todos los dientes al mismo tiempo porque sedesgastan de manera uniforme por el uso normal.
44Fig. 10PantallaFiltro de aireBastidordel filtrode aireCubierta del filtro de aireTornillo dela tapaFig. 11GanchosCubierta delfiltro de aireOrificio
45Fig. 12Tornillo de regulaciónde marcha en vacíoAJUSTE DE LA VELOCIDAD DE RALENTÍSi el motor no funciona al ralentí correctamente:1. Drene el depósit
46LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTOLIMPIEZA Use un cepillo pequeño para limpiar el exterior de la unidad. Noutilice detergentes fuertes. Los productos de limp
47LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMASSi necesita asistencia adicional, comuníquese con un distribuidor de servicio autorizado.El depósito de combusti
Remington LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los EstadosUnidos, sus posesiones
5KNOW YOUR UNITAPPLICATION• Cultivating sod and light to medium soil• Cultivating in garden areas, around trees, etc.Choke LeverThrottle ControlHandle
6INSTALLING AND ADJUSTING THE WHEEL ASSEMBLYInstalling the Wheel Assembly1. Set the unit on its side (Fig. 1).2. Insert the wheel assembly into the wh
7OIL AND FUELFUELING THE UNIT1. Position the unit with the fuel cap facing up.2. Remove the fuel cap.3. Place the fuel container spout into the fill h
8STARTING AND STOPPINGSTARTING INSTRUCTIONS1. Mix gasoline with oil. Refer to Oil and Fuel Mixing Instructions.2. Fill the fuel tank. Refer to Fueling
9MOVING THE UNIT1. Stop the engine.2. Tilt the unit back until the tines clear the ground.3. Push or pull the unit to the next location.ADJUSTING THE
Comments to this Manuals