Remington PR1270 User Manual

Browse online or download User Manual for Men's shavers Remington PR1270. PELIGRO CUIDADO

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
8. Vuelva a poner el
seguro de las cuchillas
en su lugar y ciérrelo
rotando el seguro en
sentido contrario a las
manecillas del reloj.
(Dia R)
9. Cierre nuevamente la
tapa del cabezal de
afeitado. (Dia K)
Guía de Utilización y Cuidados
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PARA EL CUIDADO
CUIDADO: No usar este aparato cerca de
bañaderas, duchas ó otros recipientes con agua.
Listado de piezas y partes
R-405
■
Nunca tire o inserte ningún objeto dentro
de las aberturas del aparato.
■ No operar donde se usan aerosoles o se
administra oxígeno.
■ No conectar a una extensión eléctrica.
■ Solo para uso doméstico.
■
Siempre almacene este electrodoméstico
en un área libre de humedad. No lo
almacene en temperaturas superiores a
60°C
.
■ Remueva el cable del aparato para
almacenarlo.
■ No enchufe o desenchufe este artefacto
con las manos mojadas.
■ No use este aparato con la malla o las
cuchillas dañadas ya que podría herirse
la cara.
■ Las afeitadoras, incluidas las
recortadoras, son para uso exclusivo en
la zona facial. No intente cortar cabello
o el vello en alguna otra parte de su
cuerpo.
■ Para protección adicional, se debe
incorporar en la instalación eléctrica
un dispositivo de corriente residual
(disyuntor) con una corriente de corte
residual que no exceda los 30mA.
Para mayor información consulte a
un instalador especializado (Chile/
Argentina).
Cuando se usa un electrodoméstico, se
deben tomar precauciones básicas inclu-
idas incluyendo las siguientes. Lea todas
las instrucciones antes de usar este
electrodoméstico.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de incendio o
electrocución, siga cuidadosamente las
siguientes instrucciones:
■ No tome un electrodoméstico que haya
caído al agua. Desenchúfelo de manera
inmediata.
■ Usar sólo en condición seca (Excluye el
modelo PR-1270).
■ Desenchufe el cable del adaptador de la
unidad antes de limpiar.
■ No sumergir en agua (Excluye el modelo
PR-1270).
■ No coloque o almacene este
electrodoméstico en donde pueda caer
o ser arrojado a la tina o al lavamanos
cuando éste se encuentre enchufado.
■ A menos que se encuentre
recargando, siempre desenchufe este
electrodoméstico del toma corriente
inmediatamente después de cada uso.
■ Desenchufe este electrodoméstico antes
de limpiarlo.
CUIDADO
Para reducir el riesgo de quemaduras,
fuego, electrocución o heridas a per-
sonas:
■ Este artefacto no está diseñado para ser
usado por personas con incapacidad
sensorial o mental (incluido niños) o que
no tengan experiencia, a menos que se
les supervise o capacite sobre el uso del
producto por una persona responsable
de su seguridad.
■ Niños deben ser supervisados para
asegurar que no jueguen con el
artefacto.
■ Use este artefacto sólo bajo el propósito
del cual se describe en este manual. No
use aditamentos no recomendados por
Remington.
■ Nunca opere este aparato si:
– El cable o el enchufe esta dañado.
– Se ha caido
– Le ha ingresado agua
– Se ha estropeado, roto o no funciona
correctamente
– En cualquiera de estos casos lleve
inmediatamente el aparato al centro de
reparaciones.
Nota: Si el cable de alimentación está
dañado este debe ser reemplazado por
personal o un servicio técnico autorizado
en Latino América.
■ Mantenga el cable de electricidad fuera
de superficies calientes.
■ No enrolle el cable alrededor del aparato.
■ Nunca lo use cuando duerma.
Información sobre su máquina de afeitar
Afeitado
Antes de utilizarla, lea las importantes instrucciones de seguridad que se incluyen
en el manual.
1. Enchufe el cable en la
afeitadora y en el toma
corriente. (Dia A B)
2. Deslice el botón de
encendido o apagado.
(Dia C)
3. Afeite la cara y
su cuello usando
movimientos cortos y
circulares.
(Dia D)
4. Al finalizar, apague la
máquina de afeitar.
(Dia E)
NOTA: Aplique sólo una
leve presión sobre los cabezales durante
la afeitada (ejercer demasiada presión
podría dañarlos y romperlos).
■ Asegúrese de que su piel se encuentre
seca y libre de todo tipo de aceites.
■ Espere unos 15 minutos luego de
levantarse para proceder a afeitarse; de
esta manera podrá evitar hacerlo sobre
una cara hinchada como resultado del
dormir.
■ Siempre mantenga la afeitadora en
ángulo recto con respecto a su cara para
que los tres cabezales se posen sobre la
piel con el mismo nivel de presión.
■ Estire la piel con su mano libre para que
los vellos se paren y sea más fácil el
paso de los cabezales.
■ Use movimientos circulares moderados o
lentos.
■ El uso de movimientos cortos y
circulares por la región de vellos
rebeldes ayudará a obtener un corte más
a ras, especialmente en el cuello y la
quijada.
■ Evite hacer mucha presión sobre la
piel para evitar irritación y/o dañar los
cabezales rotativos.
**Remington le recomienda que use la
afeitadora de manera diaria por unas
cuatro semanas para acostumbrar su
piel al nuevo tipo de afeitada.**
Consejos para afeitar
1. Cabezales flexibles individuales
2. Botón liberador del cabezal
3. Botón “ON/OFF”
4. Puerto de entrada
5. Botón del corta patilla plegable
6. Adaptador
1
2
3
4
6
5
NOTA: **Cuando limpie su afeita-
dora, asegúrese de que se encuentre
apagada y desenchufada del toma
corriente.**
¡PRECAUCIÓN!
■ Use un trapo húmedo para limpiar
la superficie de la unidad. No use
detergente abrasivos ni ningún otro
químico.
■ Para secar, pase una toalla seca. No use
ningún tipo de secadores o calentadores.
■ La afeitadora no debería
usarse hasta tanto no
se encuentre totalmente
seca.
Diariamente:
1. Presione sobre el botón
liberador ubicado en
la parte frontal de
la afeitadora para
desprender el cabezal.
(Dia I)
2. Libere el pelo acumulado.
(Dia J)
3. NUNCA sumerja la
afeitadora en agua.
Cierre el cabezal. (Dia K)
Mensualmente:
1. Repita el paso 1 y 2 del procedimiento
de limpieza diaria.
2. Remueva la tapa del cabezal. (Dia L)
Deje el cuerpo de la afeitadora a un lado
para asegurarse que no se valla a mojar.
3. Libere las cuchillas
internas rotando el
seguro en el sentido de
las manecillas del reloj.
(Dia M)
4. Remueva el seguro
de las cuchillas.
(Dia N)
5. Remueva las
cuchillas internas.
(Dia O)
6. Cepille
cuidadosamente
cualquier pelo que
haya en las cuchillas
internas como
externas. (Dia P)
7. Vuelva a colocar en su
posición las cuchillas
internas. (Dia Q)
Limpieza y Mantenimiento
Sistema eléctrico
Con cable – La afeitadora solo
podrá funcionar cuando se encuentre
conectada al toma corriente.
Tipo de voltaje
Voltaje Mundial El adaptador permite
conexión a voltajes de entre 100 y 240.
Accesorio de reemplazo: SPR
A
B
C
D
E
F
G H
1. Hale del botón liberador de la recortadora para expulsarla. (Dia F)
2. Recorte vellos largos y difíciles y los de las patillas. (Dia G)
3. Cierre la recortadora presionándola hacia abajo. (Dia H)
Recorte
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
Este producto por un periodo de 2 años en todas
sus partes, contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento a partir de la fecha de compra.
MEXICO
GARANTIA
Rayovac de México, S.A. de C.V. Garantiza este
producto por un periodo de 2 años en todas sus
partes, contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento a partir de la fecha de compra.
CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar
esta póliza sellada por la tienda o unidad vendedora,
o acompañada de la nota de compra o factura
correspondiente, junto con el producto en nuestras
oficinas en:
Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Teléfono: (55) 5831 – 7070
Para atención de garantía marque: 01 800 714 2503
2. Rayovac de México, S.A. de C.V. se compromete
a reparar o sustituir el producto, así como las
piezas o componentes defectuosos del mismo sin
ningún costo para el consumidor y a reembolsar al
consumidor los gastos de envío o transportación
del producto.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será
mayor a 30 treinta días contados a partir de la fecha
de recepción del producto en nuestro domicilio.
4. RAY O VAC de México, S.A. de C.V. se compromete
a cambiar el producto, si la falla es atribuible
a defecto de fabricación, durante los 30 días
inmediatos posteriores a la compra del producto
si esta garantía se hace válida en la misma tienda
en la que se adquirió el producto, presentando la
presente garantía y la nota de compra o factura
correspondiente.
Esta garantía será nula en los siguientes casos:
1. Cuando el producto se hubiese utilizado en
condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no hubiese sido operado de
acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.
3. Cuando el producto hubiese sido alterado o
reparado por personas no autorizadas por Rayovac
de México, S.A. de C.V.
NOTA: En caso de extravío de la presente póliza de
garantía, el consumidor puede recurrir a la tienda
o proveedor para que se le expida otra póliza de
garantía previa presentación a la nota de compra
o factura.
Aparato: _______________________________
Modelo: ________________________________
Nombre y/o razón social del distribuidor.
______________________________________
Dirección y teléfono: ______________________
Fecha de Entrega: ________________________
Sello y Frima: ___________________________
COLOMBIA
POLIZA DE GARANTIA
FELICITACIONES, el artículo que usted acaba de
adquirir ha sido diseñado y construido con la más
avanzada tecnología Remington y sometido a un
estricto control de calidad. Recomendamos leer
cuidadosamente el manual de uso, en el cual se indica
el plazo de vigencia de esta garantía antes de usar su
nuevo producto. Todo uso por fuera del Manual de Uso
dejará sin vigencia la garantía del producto.
COLOMBIA (REGIÓN ANDINA)
Rayovac – Varta S.A.
Carrera 17 No 89-40
Bogota D.C, Colombia
(57-1) 644-4848
Línea Servicio al Cliente: 018000510012
Para hacer uso de su GARANTIA:
- Deberá presentar esta tarjeta. En caso que ella no
esté fechada y timbrada al momento de la compra
deberá ser acompañada de la factura de su compra.
- Antes que nada, fíjese que el enchufe al cual
conecta el producto esté en buenas condiciones. Si
se calienta es indicación que hay mal contacto que
podría causar dificultades y peligro.
- Como condición de la garantía, se debe dar un
uso adecuado al producto, acorde al manual de uso
incluido en el empaque.
- Si el producto después de seguir todas las
instrucciones del manual no funciona correctamente,
comuníquese a nuestro número de atención al
cliente # 6231310
Garntía
Ficha de Garantía
Período de Garantía: _______________________
Producto: _______________________________
Modelo: ________________________________
Número de Serie: _________________________
Lugar de Compra: ________________________
Ciudad: ________________________________
Fecha de Compra: ________________________
No. Factura: _____________________________
Datos del Consumidor _____________________
Nombre: _______________________________
______________________________________
Dirección: ______________________________
______________________________________
Teléfono: _______________________________
Ciudad: ________________________________
Depto. _________________________________
VENEZUELA
GARANTIA
RAYOVAC VENEZUELA, S.A., garantiza este producto
por un periodo de 2 años en todas sus partes, contra
cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a
partir de la fecha de compra.
CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar
esta póliza sellada por la tienda o unidad vendedora,
o acompañada de la nota de compra o factura
correspondiente, junto con el producto en nuestras
oficinas en:
Rayovac Venezuela S.A.
RIF. No. J- 07506682-0
Edificio Torre Venezuela, Piso 4, Oficina 4-D;
Avenida Bolívar Norte cruce con Calle 154
(Misael Delgado), Urbanización La Alegría, Valencia,
Estado Carabobo, Venezuela
58 424 452 6797 o 58 241 417 9407
2. RAYOVAC VENEZUELA, S.A., se compromete a
reparar o sustituir el producto, así como las piezas
o componentes defectuosos del mismo sin ningún
costo para el consumidor.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será
mayor a 30 treinta días contados a partir de la fecha
de recepción del producto en nuestro domicilio.
4. RAYOVAC VENEZUELA S.A., se compromete
a cambiar el producto, si la falla es atribuible
a defecto de fabricación, durante los 30 días
inmediatos posteriores a la compra del producto
si esta garantía se hace válida en la misma tienda
en la que se adquirió el producto, presentando la
presente garantía y la nota de compra o factura
correspondiente.
Esta garantía será nula en los siguientes casos:
1. Cuando el producto se hubiese utilizado en
condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no hubiese sido operado de
acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.
3. Cuando el producto hubiese sido alterado o
reparado por personas no autorizadas por
RAYOVAC VENEZUELA, S.A.
NOTA: En caso de extravío de la presente póliza de
garantía, el consumidor puede recurrir a la tienda
o proveedor para que se le expida otra póliza de
garantía previa presentación a la nota de compra
o factura.
Aparato: _______________________________
Modelo: ________________________________
Nombre y/o razón social del distribuidor.
______________________________________
Dirección y teléfono: ______________________
Fecha de Entrega: ________________________
Sello y Frima: ___________________________
ARGENTINA
GARANTIA
Importado en Argentina Por:
Rayovac Argentina S.R.L.
Humboldt 2495 Piso #3
(C1425FUG) C.A.B.A. Argentina.
C.U.I.T No. 30-70706168-1
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - PARA EL CUIDADO

8. Vuelva a poner el seguro de las cuchillas en su lugar y ciérrelo rotando el seguro en sentido contrario a las manecillas del reloj. (Dia R)9. Cier

Page 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

5. Remove the cutters. (Dia O)6. Thoroughly brush any hair off of the inner and outer cutters. (Dia P) 7. Replace the inner cutters. (Dia Q)8. P

Comments to this Manuals

No comments