Remington PR1230 Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Men's shavers Remington PR1230. Remington PR1230 men's shaver User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Rotary Shaver

PR1230 Rotary Shaver

Page 2 - ENGLISH

10 , REINIGUNGSHINWEISE• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vor der Reinigung ausgeschaltet und nicht am Strom angeschlossen ist.• ÖnenSie

Page 3

11Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaat

Page 4

1214 Gebruik dit apparaat nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, als het niet op de juiste wijze werkt, als het gevallen of beschadi

Page 5

132 Verschuif aan/uit-schakelaar om het apparaat aan te zetten.3 Trek de huid strak met uw vrije hand, zodat de haartjes rechtop gaan staan.4 Druk

Page 6

14• FührenSiedasFederbandindieAussparungenanderRückseitedes Scherkorbs und drücken Sie es fest. Lassen Sie das Scherkopfsystem einrast

Page 7

15Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr.

Page 8

1614 N’utilisez pas ce rasoir si le cordon d’alimentation et la prise électrique sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est to

Page 9

171 Connectez le rasoir à l’adaptateur et ensuite au secteur.2 Pour allumer l’appareil, faites glisser l’interrupteur.3 Etirez la peau avec votre m

Page 10 - DEUTSCH

18• Séparezlesupportdelameintérieurdeslamesintérieures(Fig.D).• Brossezminutieusementlespoilsdeslamesintérieuresetextérieures.• R

Page 11 - NEDERLANDS

19Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite todo el embalaje an

Page 12

2Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use.F IM

Page 13

20 reparados por el fabricante, el personal de servicio técnico o profesionales de cualicación similar, con el n de evitar riesgos. No puede rep

Page 14

21, RECORTE6 Deslice el botón del aparato para extraer el cortador de precisión.7 Sostenga el cortador en ángulo recto con respecto a la piel.8 Co

Page 15 - FRANÇAIS

22, LIMPIEZA DEL RECORTADOR• Lubriquelosdientesdelrecortadorcadaseismesesconunagotade aceite para máquinas de coser.H PROTECCIÓN MED

Page 16

23Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’

Page 17

2415 Utilizzare solo sui peli del viso. L’apparecchio non è stato progettato per radere i capelli.16 Solo per uso domestico., ATTENZIONE: Manten

Page 18

25, RIFINIRE6 Fare scorrere il pulsante del trimmer per sbloccare il rinitore.7 Tenere il rinitore ad angolo retto sulla pelle.8 Posizionare il

Page 19 - ESPAÑOL

26, PULIZIA DEL RIFINITORE• Lubricareidentidelrinitoreogniseimesiconunagocciadiolioper macchine per cucire.H PROTEZIONE DELL’AMBI

Page 20

27Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før br

Page 21

2815 Må kun anvendes på ansigtsbehåring. Er ikke beregnet til barbering af håret på hovedet.16 Kun til brug i private hjem., ADVARSEL: Hold appa

Page 22

29, TRIMMER6 Skub trimmerknappen frem for at udløse detaljetrimmeren.7 Hold trimmeren i en ret vinkel på din hud.8 Anbring trimmeren ved den ønske

Page 23 - ITALIANO

3GBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSLAEHR ENGLISHC KEY FEATURES1 On/o switch 2 Pivoting head and cutter assembly3 Individual exing heads 4

Page 24

30H VÆRN OM MILJØETFor at undgå sundheds- og miljøproblemer grundet farlige stoer i elektriske og elektroniske forbrugsgoder, må apparater mærket me

Page 25

31Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt f

Page 26

3215 Använd endast apparaten för ansiktshår och inte för att raka håret på huvudet. 16 Endast för hushållsbruk., VARNING: Håll apparaten torr.C

Page 27 - PLRUTRROGRSLAE

33, TRIMNING6 Skjut fram trimmerknappen för att frigöra precisionstrimmern.7 Håll trimmern i en rät vinkel mot huden.8 Ställ in trimmern på önskad

Page 28 - F INSTRUKTIONER FOR BRUG

34H MILJÖSKYDDFör att undvika problem, relaterade till miljö och hälsa orsakade av farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter, får apparat

Page 29

35Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen.Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa.Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.F

Page 30 - H VÆRN OM MILJØET

3616 Vain kotikäyttöön., VAROITUS: Säilytä laite kuivana.C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET1 Virtakytkin2 Ajopää ja leikkuuteräyksikkö3 Erilliset joustava

Page 31 - SVENSKA

379 Saat rajaimen pois tieltä painamalla sitä alaspäin, kunnes se lukittuu paikoilleen.E Vinkkejä parhaan ajotuloksen saavuttamiseen• Varmista, e

Page 32

38Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro.Retire todo o material de embalagem ant

Page 33

3914 Não opere esta máquina de barbear se o cabo ou a cha estiver danicado/a ou se não funcionar corretamente, se tiver caído ou estiver da

Page 34

4C GETTING STARTED It is recommended that you use your new shaver daily for up to four weeks to allow time for your beard and skin to become accu

Page 35

403 Estique a pele com a mão livre, de modo que os pelos quem verticais.4 Aplique apenas uma ligeira pressão na cabeça de corte ao utilizar (se pre

Page 36 - F KÄYTTÖOHJEET

41, LIMPAR O APARADOR• Lubriqueosdentesdoaparadoracadaseismesescomumpoucode óleo para máquina de costura.H PROTEÇÃO AMBIENTALPara e

Page 37 - H YMPÄRISTÖNSUOJELU

42Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. P

Page 38 - PORTUGUÊS

4314 Nikdy nepoužívajte tento strojček, ak má poškodený kábel alebo zástrčku, ak nefunguje správne, ak spadol alebo bol poškodený, alebo spadol do

Page 39

443 Voľnou rukou natiahnite pokožku, aby ste dostali chĺpky do vzpriamenej pozície.4 Holiacu hlavu pritláčajte pri holení iba jemne (veľmi silné p

Page 40

45, ČISTENIE ZASTRIHÁVAČA• Nazubyzastrihávačakvapnitekaždýchšesťmesiacovkvapkuolejana šijacie stroje.H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAAby

Page 41

46Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraň

Page 42 - SLOVENČINA

4715 Slouží jen k odstraňování chloupků na tváři. Přístroj není určen k holení vlasů.16 Pouze pro domácí použití., UPOZORNĚNÍ: Udržujte přístroj

Page 43

48 umístíte na požadovanou linii zástřihu.9 Pro odstranění zastřihovače tlačte směrem dolů, dokud nezaklapne do dané pozice.E Tipy pro nejlepší v

Page 44

49Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem w

Page 45

5GBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSLAEHR ENGLISHC CARE FOR YOUR SHAVERCare for your appliance to ensure a long lasting performance. We recommend you c

Page 46

5015 Do stosowania tylko na zarost twarzy. Nie jest przeznaczona do strzyżenia włosów na głowie.16 Tylko do użytku domowego., OSTRZEŻENIE: Przec

Page 47 - F NÁVOD K POUŽITÍ

51, TRYMOWANIE6 Przesuń przycisk trymera, aby zwolnić trymer precyzyjny.7 Trzymaj trymer pod kątem prostym do powierzchni skóry.8 Trzymaj trymer n

Page 48 - C PÉČE O VÁŠ STROJEK

52H OCHRONA ŚRODOWISKAAby uniknąć zagrożeń dla środowiska i zdrowia ze względu na niebezpieczne substancje znajdujące się w komponentach elektrycznyc

Page 49

53Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást.Használat előtt távolítsa el a csomago

Page 50 - F INSTRUKCJA OBSŁUGI

5415 Kizárólag arcszőrzethez. A készüléket nem hajnyíráshoz tervezték.16 Kizárólag otthoni használatra., FIGYELMEZTETÉS: Tartsa szárazon a készülék

Page 51 - C DBAJ O GOLARKĘ

55, PAJESZ- ÉS BAJUSZVÁGÁS6 Csúsztassa el a pajeszvágó gombját, hogy a pajeszvágó kipattanjon.7 A pajeszvágót a megfelelő szögben tartsa a bőréhez.

Page 52 - H OCHRONA ŚRODOWISKA

56H KÖRNYEZETVÉDELEMAz elektromos és elektronikus termékekben jelen lévő veszélyes anyagok jelentette környezeti és egészségi kockázatok elkerülése é

Page 53

57Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия

Page 54 - F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK

5814 Никогда не пользуйтесь бритвой, если у нее поврежден шнур или вилка, если есть нарушения в работе, если она упала, была повреждена или б

Page 55 - C VÉDJE BOROTVÁJÁT

592 Подключите бритву к переходнику, а затем – к розетке.3 Передвиньте включения/выключения, чтобы включить устройство.3 Свободной рукой натягивайт

Page 56 - H KÖRNYEZETVÉDELEM

6H ENVIRONMENTAL PROTECTIONTo avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances mark

Page 57 - PУCCKИЙ

60• Отсоединитевнутреннийдержательлезвияотвнутреннихлезвий (рис. D).• Тщательноочиститещеткойвнутренниеивнешниелезвияотволос.• Пом

Page 58

61Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayı

Page 59

6214 Bu tıraş makinesini hasarlı bir kablosu veya şi olduğu, doğru şekilde çalışmadığı, yere düşürüldüğü veya hasarlandığı veya suya battığı takd

Page 60

633 Tıraş makinesini çalıştırın.4 Tüylerin dik durması için, serbest kalan elinizle cildinizi gerin.5 Tıraş olurken, tıraş başlığını hafçe bastırı

Page 61 - F ÖNEMLİ TEDBİRLER

64, DÜZELTİCİYİ TEMİZLEME• Düzeltmemakinesinindişlerini,birdamladikişmakinesiyağıile6aydabir yağlayın.H ÇEVRE KORUMAElektrikli ve elek

Page 62 - F KULLANIM TALİMATLARI

65Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc

Page 63 - C TIRAŞ MAKİNENİZİN BAKIMI

6615 A se utiliza doar pentru părul facial. Nu este destinat pentru bărbieritul părului de pe cap.16 Exclusiv pentru uz casnic., ATENȚIONARE: Me

Page 64 - H ÇEVRE KORUMA

67, TUNDERE6 Glisați butonul de tuns pentru a acționa tunderea în detaliu.7 Țineți mașina de tuns în unghi drept față de piele.8 Pentru un ras rap

Page 65 - ROMANIA

68H PROTECŢIA MEDIULUIPentru a evita problemele care afecteaza mediul sau sanatatea, datorita substantelor nocive din aparatele electrice sau electro

Page 66

69Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος.Αφαιρέστ

Page 67

7Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben.Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahre

Page 68

7013 Μη βυθίζετε τη συσκευή σε υγρά, μην την χρησιμοποι είτε κοντά σε νερό εντός μπανιέρας, νιπτήρα ή άλλου δοχείου, και μην την χρησιμοποιείτε σ

Page 69 - EΛΛHNIKH

71F ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ, ΞΥΡΙΣΜΑ, Σημείωση: Η ξυριστική μηχανή PR1230 προορίζεται αποκλειστικά για χρήση με καλώδιο. 1 Συνδέστε την ξυριστική μηχανή

Page 70

72, ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ• Προτούκαθαρίσετετησυσκευή,φροντίστενατηναπενεργοποιήσετεκαι να βγάλετε το βύσμα της από την πρίζα.

Page 71

73Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso

Page 72

7415 Samo za uporabo na obraznih dlakah. Ni namenjeno za britje las na glavi.16 Samo za domačo uporabo., OPOZORILO: Napravo ohranite suho.C KLJUČN

Page 73 - SLOVENŠČINA

757 Prirezovalnik postavite na želeno črto za hitro, preprosto in strokovno oblikovanje.8 Strižnik zložite tako, da ga potisnete navzdol, dokler s

Page 74

76Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom.Uklonite svu ambalažu prije u

Page 75

77C GLAVNA OBILJEŽJA1 Gumb za isključivanje/uključivanje2 Okretna glava & komplet nožića3 Zasebne eksibilne glave4 Utor za dlačice5 Trimer

Page 76 - HRVATSKI JEZIK

789 Da bi uvukli trimer, gurnite ga na dolje dok ne sjedne na svoje mjesto.E Savjeti za najbolje rezultate• Kožamorabitisuha.Brijačuvijekdrži

Page 77

79رع GBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSLAEHR ήτΧΩήΠϤΑϚϴϜϔΗΔϗϼΤϟ΍ΔϨϴϛΎϣόϴϤΠΗΓΩΎϋ·ϝϭΎΤΗϻˬΎϬϨϣκϠΨΘϠϟΎϬϭ΃ϭΪΨΘγ΍΍ϬϣΎ ΔϗϼΤϟ΍ΔϨϴϛΎϣϞμϓ΍ Ύϣ

Page 78

813 Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten. Verwenden Sie es nicht in der Nähe einer Badewanne, einem Behälter oder anderen Gefäßen, die

Page 79

80رع ΔϗϼΤϟ΍ΔϨϴϛΎϣΔϧΎϴλ ΪϣϷ΍ϞϳϮρ˯΍Ω΃ϥΎϤπϟϙίΎϬΟΔϧΎϴμΑϢϗϡ΍ΪΨΘγ΍ϞϛΪόΑϚΠΘϨϣϒϴψϨΘΑϚΤμϨϧ˯ΎϤΑίΎϬΠϟ΍α΃έϒτηϲϫίΎϬΠϟ΍ϒϴψϨΘϟΔϴΤλήΜϛϷ΍ϭϞ

Page 80

81رع GBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSLAEHR ΞΘϨϤϟ΍ϞϴϐθΘϟΔϗΎτϟ΍ΡΎΘϔϣςϐο΍ ΓΪϤϟϦΤθϟΎΑϢϗ24ΓήϣϝϭϷϡ΍ΪΨΘγϻ΍ΪϨϋϞϗϷ΍ϰϠϋΔϋΎγ ιλΧϝϣΎϛϟΎΑΔϳέΎρ

Page 81

82رع ϟ΍ΔϧϳϛΎϣϝϳϐηΗΑϡϘΗϻϻΕϧΎϛ΍Ϋ·ϭ΃ϑϟΎΗαΑΎϗϭ΃ϙϠγΎϬΑϥΎϛ΍Ϋ·ΎϘϠρϣΔϗϼΣ˯Ύϣϟ΍ϲϓΎϬρϭϘγϭ΃ΎϬϔϠΗϭ΃ΎϬρϭϘγϡΗϭ΃΢ϳΣλϝϛηΑϝϣόΗϭϑϠΗΔϟΎΣ

Page 82

83GBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSLAEHR ΞΘϨϣ˯΍ήθΑϚϣΎϴϘϟ΍ήϜηRemington®ΪϳΪΠϟ΍ ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ϩάϫΓ˯΍ήϗϰΟήϳϦϣ΁ϥΎϜϣϲϓΎϬΑυΎϔΘΣϻ΍ϭΔϳΎϨόΑΈΑϢϗϡ΍Ϊ

Page 83

84Model No PR1230Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar :- Ürünü düşürmeyiniz- Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız-

Page 84 - Model No PR1230

9F ANWENDUNGSHINWEISE, RASIEREN, Hinweis: Rasierer PR1230 funktioniert ausschließlich im Netzbetrieb. 1 Verbinden Sie den Rasierer mit dem Adapter

Comments to this Manuals

No comments