PF7400 PF7500Comfort Series Plus/Pro Foil Shaver
10, LadestandanzeigenLadestand AnzeigeLadevorgang Grünes LED-Licht leuchtet aufVollständig aufgeladen Grünes LED-Licht erlischt• Die Laufzeit bei vo
1005 Indikator za punjenje6 Ulaz za električni priključak (kad se ne puni na postolju za punjenje)7 Sklopivi trimer8 Zaštitni poklopac9 Adapter
101, BRZO PUNJENJE Pogodnost brzog punjenja (PF7500): vaš šišač odlikuje se 5-minutnim punjenjem koje je dovoljno za jedno brijanje (3 minuta).F
102, SUHO ČIŠĆENJE• Povucite prema gore mrežicu kako biste je izvukli iz utora za dlačice.• Otresite višak dlačica od brijanja, a ako je neophodno
103 UKLANJANJE BATERIJE• Prije odlaganja uređaja baterija se mora ukloniti.• Uređaj mora biti iskopčan iz električne mreže kad se uklanja baterija.•
104Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням
10515 До комплекту пристрою мають входити спеціально рекомендовані адаптери SW-040010EU (для країн Європи) та SW-040010BST (для Великобританії) із
106, Індикатори рівня зарядуРівень заряду ІндикаторЗаряджання Зелений світлодіодний індикатор загоритьсяПовністю заряджений Зелений світлодіодний інд
107 обидві голівки торкалися шкіри з рівномірним натиском.• Намагайтесяробитипомірнінешвидкірухибезривків.Невеликіпрямі рухи в мі сцях, де
108, Подразнення: при зношенні сітки може відчуватися подразнення шкіри.• Подразнення: при зношенні сітки може відчуватися подразнення шкіри.•
109 ΔϳΎϣΣΔϳΑϟ ϣϟΏϧΟΗϟΔϳΎΑέϬϛϟΩϭϣϟϲϓΓέρΧϟΩϭϣϟΏΑγΑΔϳΣλϟϭΔϳϳΑϟϝϛΎηΕΎϳΎϔϧϊϣϪϧϣιϠΧΗϟϡΩόϟίϣέϟΫϬΑίΎϬΟϟίϳϳϣΗΏΟϳˬΔϳϧϭέΗϛϟϹ
11• FührenSielangsameBewegungenaus.Mitkurzen,geradlinigen Bewegungen können Sie eine gründlichere Rasur besonders hartnäckiger Haare,
110 ϱέΎΟ˯ΎϣϲϓΎϬϔρηϭΕΎϗϼΣϟΦϔϧΑϡϗϥϛϟϭϕΎϗέϟϑϳυϧΗϟΓΎηέϔϟϡΩΧΗγΗϻ. ηέϓϡΩΧΗγΏϳΫηΗϟίΎϬΟϭϊρΎϘϟϥϣΏΎγέόηϱΔϟίϹϑϳυϧΗϟΓΎ ϲϓϑ
111 ϡΩΧΗγϻΕΎϣϳϠόΗ ϡΩΧΗγϼϟϲϛϠγϟ˯ΎΑέϬϛϟΎΑϡΛϝϭΣϣϟΎΑΞΗϧϣϟϝϳλϭΗΑϡϗˬ3).ΎϬϣΩΧΗγϭϡϳϠγϝϛηΑΔϗϼΣϟΔϧϳϛΎϣϥΣηϥϣΩϛ΄Η ϝϳϐηΗΑϡϗϰ
112 ϕΛΑϧϣϟΏϳΫηΗϟίΎϬΟ 7 αέϟϲϗϭ 8 ϝϭΣϣϟΔϧϳΑϣέϳϏ 9 έϓΔϧϳΑϣέϳϏϑϳυϧΗΓΎη 10 ϥΣηϟΓΩϋΎϗ)3 11 ˯ΩΑϝϣόϟϡΩΧΗγΗϥϥγΣΗγϣϟϥϣΔ
113 ΞΗϧϣ˯έηΑϙϣΎϳϘϟέϛη5HPLQJWRQΩϳΩΟϟυΎϔΗΣϻϭΔϳΎϧόΑΕΎϣϳϠόΗϟϩΫϫΓ˯έϗϰΟέϳϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬΑϡΩΧΗγϻϝΑϗΔΑόΗϟΩϭϣϊϳϣΟΔϟίΈΑϡϗ Δ
115
116Model No PF7400/PF7500Taşımavenakliyesırasındadikkatedilecekhususlar:-Ürünüdüşürmeyiniz-Darbeleremaruzkalmamasınısağla
12, Anzeichen dafür, dass Ihre Folie und Klingen ausgewechselt werden müssen.• Hautreizung: wenn sich die Folien abnutzen, kann es zu Hautreizunge
13Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaat
1415 Dit apparaat wordt geleverd met de goedgekeurde geïsoleerde veiligheidsadapters SW-040010EU (voor Europa) en SW-040010BST (voor het Vere
15, Batterij-indicatorenBatterijniveau IndicatorOpladen Groen LED-lampje licht opVolledig opgeladen Groen LED-lampje dooft• Als de batterij volledig
16• Maakgemiddeldetottrageverticalebewegingen.Hetgebruikvankorte, rechte bewegingen kan een beter resultaat geven in moeilijke zones,
17, Indicaties dat uw scheerfolie en/of messen vervangen moeten worden:• Huidirritatie: wanneer de scheerfolies slijten, kan de huid gaan irriteren.
18Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr.
19C PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES1 Bouton marche/arrêt2 Grilles de rasage3 Bloc de lames4 Réservoir à poils5 Témoin de charge6 Port d’aliment
2Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use.F IM
20• La durée d’autonomie avec une charge complète peut aller jusqu’à 40 minutes. (PF7400), jusqu’à 50 minutes (PF7500). • Laduréederechargeco
21• NE PAS appuyer trop fortement contre la peau an d’éviter des dommages sur les têtes rotatives.C NETTOYAGE ET ENTRETIEN• Pour assurer une pe
22• Tiraillements : si les lames s’usent, votre rasage pourrait ne pas être aussi ecace et vous pourriez ressentir la lame tirer vos poils.• Usu
23Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje a
24C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES1 Interruptor de encendido/apagado2 Láminas3 Conjunto de corte4 Recogepelos5 Piloto indicador de carga6 Puerto de
25• El tiempo de funcionamiento del aparato completamente cargado es de 40 min. (PF7400), o de 50 min. (PF7500). , El tiempo de carga con el apar
26C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO• Limpie el aparato después de cada uso para asegurar un rendimiento duradero.• Asegúrese de que el aparato está apag
27, SUSTITUCIÓN DE LA LÁMINA• Tire del conjunto de láminas hacia arriba para extraerlo del recogepelos.• Introduzca el nuevo conjunto de láminas en
28Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’
29C CARATTERISTICHE PRINCIPALI1 Interruttore on/o2 Lamine3 Gruppo lame4 Vaschetta per la raccolta dei peli5 Indicatore di carica6 Alimentazione
3C KEY FEATURES1 On/o switch 6 Power port (when not in charging stand)2 Foil screens 7 Pop-up trimmer3 Cutter assembly 8
30• La durata della batteria completamente carica è di 40 min. (PF7400), 50 min. (PF7500). • Iltempodicarica,quandol’apparecchioècompletam
31C PULIZIA E MANUTENZIONE• Per assicurarsi prestazioni di lunga durata, pulire dopo ogni utilizzo.• Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e sco
32, SOSTITUZIONE DELLA LAMINA• Sollevare il gruppo lamina per rimuoverlo dal cassetto per la raccolta dei peli.• Inserire il nuovo gruppo lamine
33Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før br
345 Tilspidsede kamme venstre/højre øre6 Strømstik (når der ikke oplades i opladerstanderen)7 Fremskydelig trimmer8 Hoved afskærmning9 Adapter (i
35F INSTRUKTIONER FOR BRUG• Brugtmedledningkoblesproduktettiladapterenogdernæsttilelnettet. (PF7500) • Sørg for, at din barbermaskine
36, RENGØRING MED VAND• Træk skærebladssættet op og ern det fra skægkammeret.• Brug ikke børsten til at rense rillerne, men pust skægresterne ud e
37• Klipmetalbåndene,derforbinderbatterierneoverogtagdemaf printpladen.• Batterietskalbortskaespåsikkervis.H VÆRN OM MILJØETFor
38Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt f
393 Skärenhet4 Håruppsamlare5 Laddningsindikator6 Eluttag (för laddning utan laddningsställ)7 Uppfällbar trimmer8 Huvudskydd9 Adapter (Visas inte)1
4C GETTING STARTED• It is recommended that you use your new shaver daily for up to two weeks to allow time for your beard and skin to become accu
40, Snabbladdning• Snabbladdningsfunktion (PF7500): Rakapparaten har en snabbladdningsfunktion på 5 minuter som ger tillräcklig laddning för en
41• Tömförsiktigtuthårresterefterrakningenochanvändrengöringsborsten vid behov.• Rengörejfoilbladenmedenborste.• Sätttillbakahuvu
42 BORTTAGNING AV BATTERI• Batterietmåstetasbortfrånapparateninnandenkasseras.• Apparatenmåstevaraurkoppladfrånelnätetnärbatteriet
43Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.F
447 Ylösnousevarajain8 Ajopään suojus9 Verkkolaite (Ei kuvassa)10 Puhdistusharja (Ei kuvassa)11 Latausteline (PF7500)C ALOITUSOPAS• Suosittele
45F KÄYTTÖOHJEET• Johdonkanssakäytettäessäyhdistälaiteensinverkkolaitteeseenjasitten verkkovirtaan (PF7500). • Varmista, että partakone
46, VEDELLÄ PUHDISTUS• Vedä teräverkkoa ylöspäin irrottaaksesi partakarvasäiliön.• Älä käytä harjaa teräverkkojen puhdistamiseen vaan puhalla irtok
47• Irrota6ruuviajaavaapartakoneensisäkansi,jolloinakkupaljastuu.• Leikkaaakkujayhdistävätmetallikielekkeetjapoistanevirtapiiristä.•
48Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro.Retire todo o material de embalagem ant
49C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS1 Botão on/o2 Telas de rede3 Conjunto de corte4 Compartimento de recolha de pelos5 Indicador de carga6 Porta de
5, SHAVING• Stretchtheskinwithyourfreehandsothehairsstandupright.• Holdtheshavingheadsothatthefoilstouchyourface.• Useshort
50• Uma carga total fornece até 40 minutos (PF7400), até 50 minutos (PF7500) de tempo de funcionamento. • Quandosemcarga,otempodecarregamen
51 C LIMPEZA E MANUTENÇÃO• Para assegurar um desempenho de longa duração, proceda à limpeza após cada utilização.• Certique-se de que o aparelh
52• Puxões:àmedidaqueaslâminascamgastas,obarbearpodenãosertão apuradoepodesentiraslâminasapuxarospelos.• Rompimento:poder
53Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. P
542 Planžety3 Strihacia jednotka4 Priehradka na chĺpky5 Indikátor nabíjania6 Napájací vstup (ak sa nenabíja v nabíjacom podstavci)7 Vysúvací zast
55, Pozn.: Aby ste zachovali dlhú životnosť batérií, nechajte ich každých 6 mesiacov úplne vybiť, a potom ich dajte úplne nabiť., Rýchle nabíjan
56• Najjednoduchšímanajhygienickejšímspôsobomčisteniazastrihávacej hlavy je opláchnutie hlavy po použití teplou vodou. , ČISTENIE NASUCHO•
57, NETLAČTE na konce čepele, lebo môže dôjsť k poškodeniu.• Náhradnéplanžetyačepelemodel:SPF-PF ODSTRÁNENIE BATÉRIE• Predznehodnotenímmusí
58Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraň
594 Sběrač chloupků5 Ukazatel nabíjení6 Napájecí vstup (když se nenabíjí v nabíjecím stojánku)7 Pop-up zastřihovač8 Kryt hlavy9 Adaptér (Není zo
6• Lubricate the teeth of the trimmer every six weeks with a drop of sewing machine oil., Note: the shaver headguard has been designed so that wh
60F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ• Chcete-lipoužívatpřístrojsnapájecíšňůrou,připojteproduktkadaptérua poté do napájecí sítě (PF7500) • Ujistě
61, UMÝVÁNÍ VODOU• Planžetu strojku vysunete nahoru a sejmete ji ze sběrače chlupů.• K čištění planžet nepoužívejte štěteček. Zbytky vousů z planže
62• Pomocímaléhošroubovákuopatrněvycvaknětezadníkryt.• Vyjmětešrouby(6)aotevřetevnitřníkrytholicíhostrojku,abysteobnažili baterii.
63Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem w
64C GŁÓWNE CECHY1 Włącznik On/O2 Siatki foliowe3 Zespół ostrzy tnących4 Kieszeń na włoski5 Wskaźnik ładowania6 Port ładowania, (gdy nie jest ł
65• Czasładowaniaodcałkowicierozładowanegowynosi16godzin(PF7400), 120 minut (PF7500)., Uwaga: Dla zachowania żywotności akumulatorów, raz
66, CZYSZCZENIE NA SUCHO• Podnieś blok folii do góry i wyciągnij z kieszeni.• Oczyść z włosów, jeśli trzeba użyj szczoteczki czyszczącej.• Nie czy
67 WYJMOWANIE AKUMULATORKÓW• Przedzłomowaniemurządzeniatrzebazniegowyjąćakumulatorki.• Podczaswyjmowaniaakumulatorkówurządzeniemusibyć
68Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást.Használat előtt távolítsa el a csomago
69C FŐ JELLEMZŐK1 Ki-/bekapcsoló2 Borotvasziták3 Vágóegység4 Szőrgyűjtő5 Töltésjelző6 Töltőállomás (ha nem a töltőállványban tölt)7 Kipattintható
7H ENVIRONMENTAL PROTECTIONTo avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances mark
70• Teljesen feltöltött állapotban a készülék kb. 40 perc (PF7400), illetve 50 perc (PF7500) működésre képes. • Lemerültállapotbólafeltöltés1
71• Tisztítás előtt ellenőrizze, hogy kikapcsolta a készüléket, és a csatlakozó dugót kihúzta a hálózati aljzatból.• A trimmelőfej legegyszerűbb
72, A KÉSEK CSERÉJÉHEZ• Fogja a kést a hüvelyk- és mutatóujja közé, és húzza felfelé.• Pattintsa az új kést a rezgőfejbe., NE nyomja a kések végét
73Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия
74C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ1 Выключатель2 Сеточные бритвы3 Блок лезвий4 Отсек для сбора волос5 Индикатор заряда6 Порт питания (когда не выполняе
75• Время работы прибора при полной зарядке — до 40 минут (PF7400) и до 50 минут (PF7500). Время зарядки полностью разряженной батареи составля
76C ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ• Для повышения срока службы бритвы ее необходимо чистить после каждого использования.• Перед чисткой проверьте, чтобы
77, ЗАМЕНА СЕТКИ• Потяните сетку вверх и снимите ее с отсека для сбора волос.• Установите новую сетку на отсек для сбора волос, затем нажмите на
78YeniRemington®ürününüzüsatınaldığınıziçinteşekkürederiz.Kullanmadanönce,lütfenbutalimatlarıdikkatleokuyunvegüvenlibiryerdesaklayı
792 Folyo elekleri3 Kesmetakımı4 Tüy kesesi5 Şarjgöstergesiışığı6 Güçportu(şarjstandındaşarjişlemiyapılmıyorken)7 Kesiciçıkıntısınıyü
8Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben.Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahre
80• Not:Pillerinizinömrünükorumakiçin,her6aydabirtamamenboşalmalarını sağlayınveardındantamdoluşarjedin., HIZLI ŞARJ• Hızlışarj
81• Şekillendirmebaşlığınıtemizlemeninenkolayveenhijyenikyolu,başlığı kullandıktansonraılıksuyladurulamaktır., KURU TEMİZLEME• Fol
82• Yenibıçağıosilatörünucunatıklamasesiyletakın.• HasaranedenolabileceğindenbıçaklarınuçlarınaBASTIRMAYIN.• Folyovebıçakdeğiştirmem
83Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare,citiţicuatenţieacesteinstrucţiunişipăstraţi-leîntr-unloc
843 Unitate lamă4 Compartiment pentru păr5 Indicator încărcare6 Portuldealimentare(atuncicândnuîncărcaţifolosindsuportulde încărcare)
85, ÎNCĂRCARE RAPIDĂ• Funcţia de încărcare rapidă (PF7500): Aparatul de ras este prevăzută cu o funcţie de încărcare rapidă în 5 minute, care vă
86• Ceamaiuşoarăşiigienicămodalitatedeacurăţacapuldetundereestesă clătiţi cu apă caldă capul aparatului după utilizare. , CURĂŢARE F
87, PENTRU A ÎNLOCUI LAMELE• Apucați lama între degetul mare și arătător și împingeți în sus.• Fixaținoualamăînvârfuloscilatorului.• NU apăsa
88 EΛΛHNIKHΣας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος
89 EΛΛHNIKHGBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSIAE HRUAC ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ1 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2 Μεταλλική σήτα3 Διάταξη εξαρ
914 Dieses Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet.15 Dieses Gerät sollte mit den zugelassenen schutzisolierten Adaptern SW-040010EU
90 EΛΛHNIKH, Ενδείξεις επιπέδου φόρτισηςΕπίπεδο φόρτισης ΈνδειξηΦορτίζει Η πράσινη ενδεικτική λυχνία θα ανάψειΠλήρως φορτισμένη Η πράσινη ενδεικτική
91 EΛΛHNIKHGBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSIAE HRUAE Συμβουλές για άριστα αποτελέσματα• Πάντα να κρατάτε την ξυριστική μηχανή υπό ορθή γωνία ως προ
92 EΛΛHNIKH• Σημείωση: η διάταξη προστασίας της κεφαλής της ξυριστικής μηχανής έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε όταν τοποθετείται στην κεφαλή της ξυριστι
93 EΛΛHNIKHGBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSIAE HRUA• Αφαιρέστε τις 6 βίδες και μετά ανοίξτε το εσωτερικό κάλυμμα από την ξυριστική μηχανή για να
94Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso
956 Napajalni vhod (kadar izdelka ne polnite v stojalu za polnjenje)7 Detajlni prirezovalnik8 Varovalo glave9 Napajalnik (ni prikazan)10 Ščetka z
96F NAVODILA ZA UPORABO• Zauporaboskablomizdelekpovežiteznapajalnimpriključkom,kiganato priključite v električno vtičnico (PF7500).•
97, PRALNO ČIŠČENJE• Sklop folije potegnite navzgor, da ga odstranite iz žepa za dlačice.• Začiščenjemrežicneuporabljajtekrtačke,temvečspih
98• Odstranite6vijakovinnatoodpritenotranjipokrovčekbrivnika,dapridete do baterij.• Prerežitekovinskejezičke,kipovezujejobaterije
99Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom.Uklonite svu ambalažu prije u
Comments to this Manuals