MB4560Touch Control Lithium Beard Trimmer
103 Digitaldisplay für:- Akku-Ladestand- Längeneinstellung mm- Sperren/ Entsperren- Geschwindigkeitsstufe4 Motorisierter Kamm5 Modus-Auswahltaste6
100C TÜY KESME CİHAZINIZA ÖZEN GÖSTERİN, HER KULLANIMDAN SONRA• Temizlemeyebaşlamadanönce,cihazınkapalıveşininelektrikprizinden çekilmiş
101• Şarjadaptörününkablosunu,cihazınetrafınasarmayın. PİLİ ÇIKARMA • Pil,atılmadanöncecihazdançıkarılmalıdır.• Pilçıkarılırken,cih
102Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare,citiţicuatenţieacesteinstrucţiunişipăstraţi-leîntr-unloc
1036 Sistem Tri Boost7 Micro port USB8 Cablu USB9 Adaptor10 Husă depozitareC INTRODUCERE• Înaintecaunitateasăpoatăfolosităpentruprimaoa
104• Cândcablulesteconectatlasursadecurent,peaparatvaapăreaunaşaj digital. , ATENŢIONARE• Folosireaîndelungatăaaparatuluidoarco
105• Reţineţi:Ajustăriledelungimeşiintensitatesepoatefaceoricândatuncicând butonulglisantcu3poziţiiestexatînpoziţiacentrală.
106C ÎNTREȚINEREA APARATULUI DE RAS, DUPĂ FIECARE UTILIZARE• Înaintedecurăţare,asiguraţi-văcăaparatulesteopritşideconectatdelasursa d
107• Nuînfăşuraţicabluladaptoruluideîncărcareînjurulaparatului. ÎNDEPĂRTAREA BATERIEI • Bateriatrebuiescoasădinaparatînaintedea
108Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος.Αφαιρέσ
109- Επίπεδο ταχύτητας4 Ηλεκτρική χτένα5 Κουμπί λειτουργίας6 Σύστημα Tri Boost7 Θύρα Micro USB8 Καλώδιο USB9 Φορτιστής10 Θήκη φύλαξηςC ΠΡΟΕΤΟΙΜ
11• DiesesGerätsolltemitdemzugelassenenschutzisoliertenAdapterPA-0510E (für EU-Ausführungen) oder PA-0510U (für britische Ausführungen) mi
110• ΣυνδέστετοκαλώδιοUSBστηθύραUSBτουΗ/Υ.• ΣυνδέστετοκαλώδιοUSBστηνκοπτικήγιατομούσι.• Κατάτηφόρτισηανάβειηψηφιακήοθόνη.• Π
111• Επιλέξτετοεπιθυμητόεπίπεδοενίσχυσηςπατώνταςτοκουμπίboostμετο διακόπτη 3 θέσεων να βρίσκεται στη μεσαία θέση. Η οθόνη αναγράφει το
112• Μεταδάχτυλάσαςανασηκώστεταμαλλιάστηβάσητηςκεφαλήςμακριάαπό τον αυχένα. Ο δείκτης θα πρέπει να καλύπτει τις ρίζες των τριχών που
113, ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ• Υπόκανονικέςσυνθήκεςδεθαχρειαστείποτέναεκτελέσετεεπαναφοράτου συστήματος. Αν η κουρευτική μηχανή παρουσιάζει κά
114• Ημπαταρίαμπορείνααπορριφθείμεασφάλεια. H ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ Προς αποφυγή των επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία εξαιτίας των ε
115Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso
1167 Priključek micro USB8 USB kabel9 Napajalnik10 Torbica za shranjevanjeC PRVI KORAKI• Predenprvičuporabiteenoto,izvleciteplastičnijeziček
117, POZOR• Daljšauporabazomrežnimnapajanjemskrajšaživljenjskodobobaterije. , OPOZORILO• ČejenapravapriključenanaosebniračunalnikzUS
118, TANJŠANJE IN OBLIKOVANJE BRADE/BRKOV (SLIKA 1)• Uporabitezaslonnadotik,danastavitenastavekzastriženjenaželeno dolžino.• Nastavitev
119, OPOZORILA ZA ČIŠČENJE• Napravenespirajtepodvodo.• Naenotahalirezilihneuporabljajteostrihalijedkihčistil.• Zamazanjereziluporab
12, VERWENDUNG DES TOUCHSCREENS• DerKammaufsatzbietetIhnenEinstellungenfür175verschiedene Schnittstufen in 0.1mm Schritten an. Drücken Si
120• Odstranitebaterijosspodnjegatiskanegavezja.• Baterijomoratezavrečivarno. H ZAŠČITA OKOLJA V izogib onesnaževanju okolja in ogrožanju z
121Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije
1226 Sustav trostrukog povećavanja snage7 Mikro USB ulaz8 USB kabel9 Adapter10 Kozmetička torbicaC PRIJE POČETKA• Prijenegoštojedinicukoristi
123, UPORABA S KABELOM• Priključiteadapterzapunjenjenaproizvodipotomnaelektričnumrežu.• Kadjekabelpriključennaelektričnumrežu,naur
124• Napomena:možetevršitipodešavanjadužineipojačanesnageubilokoje vrijeme ako postavite 3-položajni klizni prekidač u srednji položaj.
125C ODRŽAVANJE VAŠEG TRIMERA, NAKON SVAKE UPORABE• Priječišćenjaosigurajtedajeuređajisključeniiskopčanizutičniceelektrične mreže.• Ot
126, ČUVANJE• Pohraniteovajuređajikabelumjestukojenijeizloženovlazi.Nemojtega čuvati na temperaturama koje prelaze 60°C (140°F).• Nem
127Дякуємо,щопридбалипродукціюкомпаніїRemington®.Уважнопрочитайтенаведеніінструкціїтазберігайтеїхубезпечномумісці.Передвикористанням
128C ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИСТРОЮ1 3-позиційнийперемикач(вмик/вимк/блокуваннядвигуна)2 Регуляторидовжинистрижки3 Цифровийдисплейвідображенняпа
129, ЗАРЯДЖЕННЯ ВІД СТАНДАРТНОЇ ЕЛЕКТРИЧНОЇ РОЗЕТКИ• Переконайтесявтому,щопристрійвимкнено.• Під'єднайтезаряднийадаптердопристрою,піс
13• BeginnenSieamRandderKotelettenunddrückenSiedieSchnittklingen leicht gegen Ihre Haut. Führen Sie Bewegungen hin zum Rand der Kot
130• Налаштуваннятримераможнарегулюватиабона0,1мм,абона0,5мм. Дляперемиканняміжцимирежимаминатиснітьіутримуйтекнопку вибору
131, ПІДРІВНЮВАННЯ СКРОНЬ (РИСУНОК 2)• Тримайтетримерлезомдосебе.• Починайтезволоссянакраюскронь.Злегкапритискаючилезатримера дошкі
132• Лезаслідзмащувативиключносвітлиммастиломабомастиломдля швейних машин.• Неслідвикористовуватижорсткізасобиочищенняабозасобиіз
133• Передтимякдіставатибатареюізпристрою,йоготребавід'єднативід мережіживлення.• Увімкнітьтримерірозрядітьйогодокінця.• З
134رع ϦϳΰΨΘϟ ΔΑϮσήϟϦϣΔϴϟΎΧΔϘτϨϣϲϓϚϠδϟϭίΎϬΠϟάϫϦϳΰΨΘΑΎϤΩϢϗϲϓϪϧΰΨΗϻίϭΎΠΘΗΓέήΣΕΎΟέΩ140ΖϳΎϬϧήϬϓΔΟέΩ60ΔϳϮΌϣΔΟέΩ ίΎϬΠϟ
135GBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSLAE HRUAرع ϦϳΰΨΘϟ ΔΑϮσήϟϦϣΔϴϟΎΧΔϘτϨϣϲϓϚϠδϟϭίΎϬΠϟάϫϦϳΰΨΘΑΎϤΩϢϗϲϓϪϧΰΨΗϻίϭΎΠΘΗΓέήΣΕΎΟέΩ1
136رع ϊοϭϪϴϓϢΘϳΖϗϭϱϲϓΔϳϮϘΘϟϭϝϮτϟςΒοϦϜϤϳΔψΣϼϣΡΎΘϔϤϟ ϭΫ ΔΛϼΜϟ ωΎοϭ ϰϠϋ ϊοϮϟ ςγϭϷΔϳϮϘΘϟϯϮΘδϣϭϊτϘϟϝϮσςΒοβϤϠϟΔηΎηϰϠϋΔ
137GBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSLAE HRUAرع ϊοϭϪϴϓϢΘϳΖϗϭϱϲϓΔϳϮϘΘϟϭϝϮτϟςΒοϦϜϤϳΔψΣϼϣΡΎΘϔϤϟ ϭΫ ΔΛϼΜϟ ωΎοϭ ϰϠϋ ϊοϮϟ ςγϭϷΔϳϮϘΘϟ
138رع ϊοϮϟέί 5 ϲΛϼΜϟΔϳϮϘΘϟϡΎψϧ 6 άϔϨϣ0LFUR86%7 ϞΒϛ86%8 ϝϮΤϤϟ 9 ΔΒϠϋϦϳΰΨΘϟ 10 ˯ΪΑϞϤόϟ ϞϔγϦϣϢϬδΑϪϴϠϋϢϠόϤϟϚϴΘγϼΒϟΐΤγˬΓή
139GBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSLAE HRUAرع ϊοϮϟέί 5 ϲΛϼΜϟΔϳϮϘΘϟϡΎψϧ 6 άϔϨϣ0LFUR86%7 ϞΒϛ86%8 ϝϮΤϤϟ 9 ΔΒϠϋϦϳΰΨΘϟ 10 ˯ΪΑϞϤόϟ Ϟ
14, RESET DURCHFÜHREN• BeinormalemGebrauchwirdesnichterforderlichsein,dasSystem zurückzusetzen. Ist das Gerät allerdings außergewöhnlic
140Model No MB4560Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar :-Ürünüdüşürmeyiniz- Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız-
15H UMWELTSCHUTZ Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten umwelt- und gesundheitsschädigenden Stoe dürfen Geräte, die mi
16Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaat
173 Digitale weergave van:- Batterijcapaciteit- Lengte-instelling mm- Vergrendeling/ontgrendeling- Snelheidsniveau4 Gemotoriseerde kam5 Modusknop6
18• Ditapparaatmoetwordenopgeladenmetdegoedgekeurdegeïsoleerde veiligheidsadapters PA-0510E (voor EU-versie) of PA-0510U (voor UK-versie)
19, HET TOUCHSCREEN GEBRUIKEN• Deopzetkamkanwordeningesteldop175verschillendetrimlengtes,met intervallen van 0,1 mm, door gewoonweg op de
2Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. F IM
20, ACHTERKANT VAN DE NEK TRIMMEN• Indienuditalleendoet,heeftueenhandspiegelnodig.• Houdhethaaraandeonderkantvanuwachterhoofdmetu
21, INSTRUCTIES VOOR HET OPNIEUW INSTELLEN• Ondernormaleomstandighedenishetnietnodigomeensysteemresetuit te voeren. Het systeem kan word
22 H BESCHERM HET MILIEU Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoen in elektrische en elektronische producten te vermijden,
23Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr.
24- Verrouiller / Déverrouiller- Niveau de vitesse4 Guide de coupe motorisé5 Bouton Mode6 Système Tri Boost7 Port micro USB8 Câble USB9 Adaptat
25• ConnectezvotrecâbleUSBauportUSBsurl'ordinateur.• BranchezlecâbleUSBàvotretondeuseàbarbe.• Lorsquel’appareilestencours
26• Sélectionnezleniveaudevitessesouhaitéenappuyantsurleboutonde réglage de la vitesse avec l’interrupteur avec 3 positions sur la posi
27• Utilisezvosdoigtspourreleverlespoilssituésàlabasedevotretêteetles séparer de la nuque. Votre index doit couvrir les racines des
28, INSTRUCTIONS DE RÉINITIALISATION• Dansdescirconstancesnormales,vousn’aurezpasàforceruneréinitialisation du système. Si la tondeuse p
29 H PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT And’éviterdesproblèmesenvironnementauxoudesantéoccasionnés par les substances dangereuses contenues dans les a
3C KEY FEATURES1 3 position slide switch (O/On/Lock motor on) 2 Cutting length controls3 Digital display for:- Battery level- Length setting, m
30Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje a
314 Peine motorizado5 Botóndeseleccióndemodo6 Sistema Tri Boost7 Puerto micro USB8 Cable USB9 Adaptador10 Neceser de viajeC CÓMO EMPEZAR• A
32• Durantelacarga,lapantalladigitalseiluminará.• Dejequeelaparatosecarguecompletamentedurante90minutos. , USO CON CABLE• Conectee
33• Nota:lalongituddecorteylapotenciapuedenajustarsesiemprequeel interruptordeselecciónde3posicionesestésituadoenlaposición
34• Eviteutilizarlocionesantesdeluso.C CUIDADO DEL APARATO, DESPUÉS DE CADA USO• Asegúresedequeelaparatoestáapagadoydesenchufadodela
35, ALMACENAMIENTO• Guardesiempreelaparatoyelcableenunlugarseco.Noloalmaceneen sitios donde la temperatura supere los 60 ºC.• Noen
36Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’
37- Livello velocità4 Pettine motorizzato5 Pulsante modalità6 Sistema a 3 velocità7 Porta USB micro8 Cavo USB9 Adattatore10 Astuccio C COME INI
38• Durantelacaricaildisplaydigitalesiilluminerà.• Considerare90minutiperunaricaricacompleta. , UTILIZZO CON CAVO• Collegareilcarica
39• Unavoltaselezionatelalunghezzaeillivellodivelocitàdesiderati,portare l'interruttore a 3 posizioni sull'ultima posizione (
4C GETTING STARTED• Beforetheunitcanbeusedforthersttime,keephandsawayfromtouch screen area and pull out the plastic tab marked wit
40• Utilizzandolamanoliberatenereilrinitoreallabasedelcolloconl’unitàdi taglio rivolta verso l’alto e spostarlo verso l’alto per tut
41• Premereilpulsantemodalitàunavolta.• Ilpettinescivoleràsull’impostazionepiùbassa,eildisplayindicheràillivello attuale della ba
42Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før br
437 Micro USB-port8 USB-kabel9 Adapter10 EtuiC KOM IGANG• Indendutagerenhedenibrugførstegang,skalplastikstykketmedpilen trækkes ud ne
44, FORSIGTIG• Anvendesenhedenilængeretidkunmedledningenistikkontakten,afkortes batteriets levetid. , ADVARSEL• Apparatetmåikkeanven
45• Bemærk:Trimmerkammenskalværepåsatapparatetforatkunnebruge hårlængdevælgere. For at få 0,4mm skal kammen tages af. , FOR AT TYNDE UD I
46• Foratrengøreapparatettørresdetafmedenfugtigkludogtørres umiddelbart efterfølgende.• Kundemonterbareafstandskammeogtrimmerb
47• Apparatetskaltagesudafstikkontakten,førbatteriettagesud.• Tændfortrimmerenogopbrugaltilbageværendestrømpåbatteriet.• Fjernk
48Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt
496 Tri Boost System7 USB-port (mikro)8 USB-kabel9 Adapter10 FörvaringspåseC KOMMA IGÅNG• Tabortplastensomärmarkeradmedenpilfrånenhetens
5, CAUTION• Extendedmainsonlyusewillresultinthereductionofthebatterylife. , WARNING• Theappliancecannotbeoperatedincordedmodewh
50• Närsladdenäranlutentilleluttagetvisasendigitaldisplaypåapparaten. , VAR FÖRSIKTIG• Omapparatenanvändsmedsladdmeränbehövligtko
51• OBS!Trimmerkammenmåstevarafastsattiapparatenförattmanskakunna använda längdväljaren. För trimning på 0,4 mm måste kammen tas bort.
52• Rengörenhetengenomatttorkaavmedenfuktigtrasa,låttorkaomedelbart.• Endastdistanskammarochtrimmerbladbörtasbortfrånproduktenf
53• Taavbladhuvudet.• Taborthuvudplattanmedhjälpavenskruvmejsel.• Bändförsiktigtbortdetövreochnedrehöljet.• Skruvaavdetvå(2)s
54Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.
557 USB-mikroportti8 USB-kaapeli9 Verkkolaite10 SäilytyspussiC ALOITUSOPAS• Ennenlaitteenensimmäistäkäyttökertaavedänuolellamerkittymuoviirt
56, HUOMAUTUS• Jatkojohdotsaattavatlyhentääakunkestoikää. , VAROITUS• Laitettaeivoikäyttääjohdollisessatilassa,josseonyhdistettynä
57• Asetusilmestyypituusasetuksenosoittimeen.Josleikkaatensimmäistä kertaa, aloita suurimmalla mahdollisella pituusasetuksella.• Kytkelait
58• Äläkäytävoimakkaitataisyövyttäviäpuhdistusaineitalaitteisiintaiteriin.• Käytäterienvoiteluunainoastaankevyttävoiteluöljyätaiompel
59 H YMPÄRISTÖNSUOJELU Jotta vältettäisiin ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat, jotka johtuvat vaarallisista aineista sähkölaitteissa ja elek
6, TO THIN AND TAPER THE BEARD/MOUSTACHE (DIAGRAM 1)• Usethetouchscreentosetthetrimmercombtothedesiredlengthsetting.• Thesettingwill
60Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem an
61- Bloquear/desbloquear- Nível de velocidade4 Pente motorizado5 Botão de modo6 Sistema triplo de velocidade7 Porta Micro USB8 Cabo USB9 Adaptad
62• LigueocaboUSBaoaparadordebarba.• Duranteocarregamento,ovisoriluminar-se-á.• Aguarde90minutosparaumacargacompleta. , USO COM F
63 baixo) para bloquear o comprimento de corte e ligar o motor.• Nota:osajustesdecomprimentoepotênciapodemserefetuadossempre que o inte
64 do aparador. , Dicas para obter os melhores resultados• Ospelosdabarba,bigodeepatilhasdevemencontrar-sesecos.• Eviteusarloçõesantes
65, ARMAZENAMENTO• Armazeneoaparelhoeoonumlocallivredehumidade.Nãoarmazene com temperaturas acima de 140 °F (60 °C ).• Nãoenroleo
66Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. P
67- Nastavenie dĺžky mm- Zamknuté / Odomknuté- Úroveň rýchlosti4 Motorizovaný hrebeň5 Tlačidlo nastavenia režimu (MODE)6 Systém zrýchlenia pri z
68• Nechajtenabíjať90minútnaúplnénabitie., POUŽITIE S KÁBLOM• Pripojtenabíjacíadaptérkprístroju,potomdoelektrickejsiete.• Keďjekáb
69• Pozn.:Úpravydĺžkyarýchlostisadajúrobiťkedykoľvek,keďje3-polohový prepínač v strednej pozícii. Upravte dĺžku strihu a/alebo úroveň r
7• Cleaningshouldonlybedonewithasoftbrush. , CLEANING CAUTIONS• Donotrinseunderwater.• Donotuseharshorcorrosivecleanersontheun
70, Tipy na dosiahnutie najlepších výsledkov• Chĺpkynabrade,fúzochabokombradáchmusiabyťsuché.• Predpoužívanímstrojčekanepoužívajtepleťov
71• Výrobokjeterazpripravenýnapoužitie,zapnitehoapotvrďtesprávnu funkciu. , USKLADNENIE• Tentoprístrojakábelskladujtevždynasuchom
72Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraň
735 Tlačítko nastavení režimu (MODE)6 Systém Tri Boost7 Mikro port USB8 Kabel USB9 Adaptér10 PouzdroC ZAČÍNÁME• Předtím,nežbudemožnépřístroj
74• Kdyžjenapájecíšňůrazapojenavsíti,napřístrojiserozsvítídigitálnídisplej. , UPOZORNĚNÍ• Častépoužíváníspřipojenímdoel.sítěbude
75• Uvědomtesiprosím,žemotorekbudeběžetjentehdy,bude-li3-polohový přepínač v poloze Lock, což je poslední poloha (na nejspodnější). To j
76C PÉČE O ZASTŘIHOVAČ, PO KAŽDÉM POUŽITÍ• Ujistětese,žejepřístrojpředčištěnímvypnutýavypojenýzesítě.• Kartáčkemvymeťteuvízlévlasyz
77 VYJÍMÁNÍ BATERIÍ • Bateriijetřebazpřístrojepředjeholikvidacívyjmout.• Přivyjímáníbateriemusíbýtpřístrojvypojenzelektrickésí
78Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem w
795 Przycisk trybu6 Układ ustawienia wysokości Tri Boost7 Port micro USB8 PrzewódUSB9 Ładowarka10 PokrowiecC PIERWSZE KROKI• Przedpierwszymuż
8• Removetheuppercircuitboard.• Disconnectthebatteryfromthelowcircuitboard.• Thebatteryistobedisposedofsafely. H ENVIRONMENTAL P
80• Pozostawna90minutdopełnegonaładowania. , UŻYWANIE Z PRZEWODEM SIECIOWYM• Podłączładowarkędourządzenia,anastępniedogniazdkasieciowe
81• Uwaga:ZmianywdługościiBoostmogąbyćwykonywanewdowolnym momencie, gdy 3-pozycyjny przełącznik suwakowy znajduje się w położeniu śro
82C DBAJ O TRYMER DO HIGIENY OSOBISTEJ, PO KAŻDORAZOWYM UŻYCIU• Przedczyszczeniem,upewnijsię,żeurządzeniejestwyłączoneiodłączoneod gnia
83, PRZECHOWYWANIE• Zawszeprzechowujurządzenieiprzewódprądowywsuchymmiejscu.Nie przechowuj w temperaturze przekraczającej 60°C.• Nieowi
84Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizzemegajelenutasítást.Használatelőtttávolítsaelacsomag
856 Tri Boost Rendszer7 Mikro USB port8 USB kábel9 Adapter10TárolótáskaC A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT• Mielőtthasználatbavennéakészüléket,h
86, VEZETÉKES HASZNÁLAT• Csatlakoztassaatöltőadaptertakészülékhez,majdahálózatialjzathoz.• Amikoravezetéketahálózatialjzathozcsatlako
87• Kérjük,ügyeljenarra,hogyamotorcsakakkorindulel,haa3pozíciós csúsztathatókapcsolóarögzítettállapotban(legalsó)van.Ígyavá
88C A TESTSZŐRZETNYÍRÓ KARBANTARTÁSA, MINDEN HASZNÁLAT UTÁN• Tisztításelőttellenőrizze,hogykikapcsoltaakészüléket,ésacsatlakozódugót ki
89, TÁROLÁS• Akészüléketésavezetékettartsanedvességtőlmentesterületen.Netárolja olyan helyen, amelynek hőmérséklete meghaladja a 60°C-ot
9Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahr
90Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия
914 Насадка-гребень с электроприводом5 Кнопкавыборарежима6 Система Tri Boost7 Порт micro USB8 КабельUSB9 Переходник10 Сумка для храненияC НАЧ
92, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СО ШНУРОМ ПИТАНИЯ• Подключитезарядныйпереходниккизделию,азатем–крозетке.• Приподключениишнурапитаниякрозетке,науст
93• Примечание.Отрегулироватьдлинуимощностьстрижкиможновлюбой момент, когда трехпозиционный переключатель находится в средней позиции.
94• Послевыполненияэтойпроцедуры,осторожноубирайтеустройство, чтобы не повредить триммером корни волос у основания головы. , Для наилучшего
95• Убедитесь,чтосенсорныхкнопокнекасаютсяникакиепредметы,руки или пальцы.• Нажмитекнопкувыборарежимаодинраз.• Насадкаперейдетвс
96Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayı
974 Motorlu tarak5 Mode (Mod) düğmesi6 Tri Boost Sistemi7 Mikro USB port8 USB kablosu9 Adaptör10 Saklama ÇantasıC BAŞLARKEN• Üniteyiilkkezku
98• Elektrikkablosuelektrikprizinebağlandığında,cihazınüzerindedijitalbir ekran görüntülenecektir. , DİKKAT• Uzunsüresadeceşebekeelek
99• Motorunsadece3kademelikaydırmadüğmesiensonda(aşağıuçta)yeralan kilit konumuna ayarlandığında çalışacağını lütfen unutmayın. Bu, kes
Comments to this Manuals