Remington i-Light Pro Face & Body Troubleshooting Guide

Browse online or download Troubleshooting Guide for Light depilation Remington i-Light Pro Face & Body. Remington i-Light Pro Face & Body User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 204
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - IPL6000F

ENGLISH ®INTENSE PULSED LIGHT (IPL) HAIR REMOVAL FOR THE FACE & BODY Face&Body . IPL6000F2yr

Page 2 - THE SKIN CHART

10ENGLISHFig. 8 Fig. 9 Fig. 10 , Treat body area(s) with the i-Light device Thei-Lightdeviceisequippedwithtwooperatingmo

Page 3

100ITALIANO• Nonusaresulvisoseaveteavutoepisodidiherpeslabiale;l’usodilucepulsataintensa(IPL)odiqualsiasi trattamento che irri

Page 4 - KEY FEATURES

101ITALIANO C PER CONOSCERE MEGLIO i-LIGHT , Lampadina a lunga durata (g. 1-15) Lalampadinahaunaduratadi65.000ashindipendentementedalliv

Page 5

102ITALIANO, Trattare l’area desiderata con il dispositivo i-Light Preparare la vostra pelle al trattamento 1. Accertarsi che l’area da trattare si

Page 6

103ITALIANO2. Assicurarsi che il sensore di contatto con la pelle sia completamente premuto e che la spia indicante lo stato della lampadina sia

Page 7 - PREPARING FOR USE

104ITALIANOF IMPORTANTE: La testina per il trattamento del viso è stata progettata appositamente per trattare le caratteristiche uniche dei peli del v

Page 8

105ITALIANO, Come cambiare le testine Il vostro i-Light Pro è dotato di due diverse testine per il trattamento dei peli del corpo e del viso femminil

Page 9

106ITALIANO C SUGGERIMENTI PER IL TRATTAMENTO • Perottenererisultatiottimali,evitarelasovrapposizionedeiash.Ciòconsentediprevenirel’es

Page 10 -

107ITALIANO• Permacchieostinate,usareunbastoncinodicotoneinumiditoperapplicareunapiccolaquantitàdi acquasullanestradelashepu

Page 11 - FACIAL TREATMENT ATTACHMENT

108ITALIANO, Domande frequenti Ho acceso l’unità ma non riesco a aumentare o a diminuire il livello di intensità della luce. •Provateareimpostare

Page 12

109ITALIANO, Domande frequenti (www.remington-ilight.com) Q. Che cos’è i-Light? Che cos’è la Luce Pulsata Intensa (IPL)? A. La luce pulsa

Page 13 - POST-TREATMENT CARE

11ENGLISHFig. 11 Fig. 12 Fig. 13 C FACIAL TREATMENT ATTACHMENT , Treat facial area(s) with the i-Light device (female use only)

Page 14

110ITALIANOQ. Perché non posso usare l’i-Light dopo una recente esposizione al sole? A. L’esposizione ai raggi solari provoca degli elevati live

Page 15

111ITALIANO danneggiandocosìlapelle.Nonusarei-Lightsupellenaturalmentescuraperchécontienetroppa melanina. Il trattamento con i-Light

Page 16

112ITALIANOReazione all’esposizione al sole: Punteggio 0 1 2 3 4Cosa succede quando state troppo al sole?Rossore doloroso, bolle, spelaturaBolle segui

Page 17

113ITALIANOPunteggio tipo di pelle – fototipo Fitzpatrick 0-7 I8-16 II17-25 III25-30 IVPiù di 30 V-VINonusarei-LightTIPO I: Molto sensibile, sempre

Page 18

114DANSKTak fordi du købte dit nye Remington® produkt. Forud for brug bedes du venligst gennemlæse disse instruktioner nøje og opbevare dem sikkert. F

Page 19

115DANSK C LÆR AT BRUGE i-LIGHT , Hvad er i-Light? i-LightPRO-systemeterenrevolutionærlysbaseretenhedtilhjemmebrug,beregnettilernelseaf

Page 20 - Tanning Habits:

116DANSK, Hvad kan du forvente af i-Light? Deestebrugerevilbegyndeatbemærkefærrehåretparuger,efterdeerbegyndtpåbehandlingen.Deter

Page 21

117DANSK• Brugikkeenhedenpådetsammeområdeafhudenmereendéngangomugen.  • Brugikkeenhedenimindst14dageefterbehandlingme

Page 22

118DANSKF ADVARSEL: Kontrollér altid blitz-ruden før brug for at sikre, at linsen ikke er beskadiget. F ADVARSEL: Rengør altid blitz-ruden før

Page 23

119DANSK3. Se i hudnuanceoversigten for at sikre dig, at din hudfarve er inden for det acceptable område (g. 5). 4.Holddethudområde,duønsker

Page 24 - Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4

12ENGLISHF Warnings and precautions - Facial use F DO NOTuseanywhereneartheEYES,EYEBROWSorEYELASHES.Whenusedasdirectedthelight s

Page 25

120DANSKFigen. 8 Figen. 9 Figen. 10 , Behandl de(t) ønskede område(r) på kroppen med i-Light-enheden i-Light-enheden har to drif

Page 26

121DANSKFigen. 11 Figen. 12 Figen. 13 C BEHANDLINGSHOVED TIL ANSIGTET , Behandl de(t) ønskede område(r) i ansigtet med i-Light-e

Page 27 - Abb. 14)

122DANSKF Advarsler og sikkerhedsforanstaltninger - brug i ansigtet F BRUGIKKEenhedeninærhedenafØJNE,ØJENBRYNELLERØJENVIPPER.Nårenhede

Page 28

123DANSK2. Hold behandlingshovedet med den ene hånd, mens du trykker på begge udløserknapper med den anden hånd og trækker forsigtigt. Opbevar d

Page 29

124DANSK• Brugikkeblegecremerellerparfumeredeprodukteri24timerefterbehandlingen.  • Kradsellerpilikkeidetbehandledeområde. C RE

Page 30

125DANSKbedesdukontakteRemington®servicecenterforatfåyderligerehjælp.Jeg har tændt for tænd/sluk-knappen, men enheden fungerer ikke. •

Page 31

126DANSKLED for styrke/blitz-tilstand IndikationAlle aktuelt aktiverede LED‘er blinker Enheden er overophedet og deaktiveres midlertidigt for at køle

Page 32

127DANSKSpørgsmål: Hvor ofte skal jeg bruge i-Light? Svar: Du skal bruge i-Light, så snart du ser, at håret begynder at gro ud igen. FEthudområdemå

Page 33

128DANSKSpørgsmål: Er i-Light farlig for huden efter længere tids brug? Svar: Der er ikke rapporteret om bivirkninger eller hudskader efter længe

Page 34

129DANSKArvelige forhold:Point 0 1 2 3 4Hvilkenøjenfarvehardu?Lyseblå, grå, grønBlå, grå eller grønBlå Mørkebrun SortbrunHvad er din naturlige hårf

Page 35 - HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN

13ENGLISH3. Gently push the other Treatment Head back into the Hand Piece making sure both side tabs click into place. NOTE: the longer tab (wi

Page 36

130DANSKSolbadningsvaner:Point 0 1 2 3 4Hvornår udsatte du sidst din krop for sollys (eller solarium/ selvbruner)?For mere end 3 måneder sidenFor 2-3

Page 37

131DANSK H VÆRN OM MILJØET Foratundgåsundheds-ogmiljøproblemergrundetfarligestoerielektriskeogelektroniskeforbrugsgoder, må apparater m

Page 38

132SVENSKATack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem väl. Ta bort allt förp

Page 39

133SVENSKA C LÄRA KÄNNA i-LIGHT-SYSTEMET , Vad är i-Light? i-LightPROärettrevolutionerandeljusbaseratsystemförprivatbruksomtarbortoönsk

Page 40 - Bräunungsgewohnheiten:

134SVENSKA, Vad kan man förvänta sig av behandlingen med i-Light? Ävenomdeestaanvändarekommerattupptäckaatthårväxtenavtarbaranågravecko

Page 41 - KUNDENDIENST UND GARANTIE

135SVENSKA• Användinteljusimpulsfunktionenmeränengångpåsammapartiförattundvikariskförbrännskador.• Användintemeränengångive

Page 42 - BELANGRIJKSTE KENMERKEN

136SVENSKA C BÖRJA ANVÄNDA i-LIGHT , Gör dig bekant med hur din nya i-Light-enhet fungerar. i-LightPROärettrevolutionerandeljusbaseratsystemf

Page 43 - KENNISMAKING MET i-LIGHT

137SVENSKA, Val av energinivå (g. 1-6) i-Light-apparaten kan användas med fem energinivåer. Nivå 1 är den lägsta inställningen och nivå 5 är den hög

Page 44 - NEDERLANDS

138SVENSKAFörbereda apparaten för behandling 3. Viraupphandenhetenssladdfråni-Light-apparatensbasenhetochplacerahandenheteniklykanpå

Page 45

139SVENSKA4. Låthandenhetenglidaövertillettnyttpartisåsnartsomapparatenharblinkat.Efterettkortuppehåll (ungefär 2 sekunder) komme

Page 46 - KENNISMAKING MET I-LIGHT

14ENGLISH C CLEANING YOUR i-LIGHT DEVICE F CAUTION: Before cleaning your i-Light, make sure that the power switch is OFF and the power cord is dis

Page 47

140SVENSKAFig. 14Vardera polisongVardera kindOvan läpparnaHakaHalsF Använd INTEförskäggelleransiktshårhosmäneftersomresultatetkanblipermane

Page 48

141SVENSKAFig. 15 Semedföljandeinstruktionervidbyteavbehandlingsdel. 1. Slåavströmbrytaren(OFF)ochdraurNÄTSLADDENfråneluttaget.Låta

Page 49

142SVENSKA C Efterbehandling Efter behandlingen kan huden kännas varm och man kan se en lätt rodnad. Detta är normalt och kommer attavtasnabbt.Med

Page 50

143SVENSKA E FELSÖKNING/FÖRVARING/UNDERHÅLL , Underhåll av i-Light-apparatene F VAR FÖRSIKTIG:Kontrolleraattströmbrytarenäravstängd(OFF)ocha

Page 51 - BEHANDELTIPS

144SVENSKAJag tycker inte att resultatet är speciellt bra/Håret har börjat komma tillbaka. • Efterdenförstabehandlingenkanhåretbörjakommatill

Page 52 - UW i-LIGHT SCHOONMAKEN

145SVENSKAFråga: Vad kan jag förvänta mig av behandlingen med i-Light? Svar:i-LightanvänderIPL-teknologiföratttabortoönskadhårväxtpåettsäk

Page 53

146SVENSKAFråga: Hur skyddar jag de behandlade partierna efter behandlingen? Svar: Undvik solexponering på oskyddad behandlad hud.Fråga: Bör jag av

Page 54

147SVENSKAkategorierna.Efterskalannnsenförklaringförvarjehudtyp.Detgårsnabbtochlättattsjälvbestämmavilkahudtypmantillhör.   

Page 55

148SVENSKASolvanor:Poäng 0 1 2 3 4När var det senaste tillfället du exponerade din kroppförsol(ellersollampa/brun utan sol-kräm)?förmerän3måna

Page 56

149SVENSKA H MILJÖSKYDD Förattundvikaproblemrelateradetillmiljöochhälsaorsakadeavfarligaämnenielektriskaochelektroniska produkter får

Page 57

15ENGLISHThe power switch is ON, but the unit is not working. • Makesuretheunitispluggedintoaworkingelectricaloutlet.   • Trys

Page 58

150SUOMIKiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käy

Page 59 - SERVICE EN GARANTIE

151SUOMI C i-LIGHT-LAITTEESEEN TUTUSTUMINEN , Mikä on i-Light? iLightPRO-järjestelmäonmullistavavaloonperustuvalaite,jokaonsuunniteltuepä

Page 60 - MISES EN GARDE IMPORTANTES

152SUOMIMuutamanpäivänkuluttuaensimmäisestäkäsittelystäsaatathuomata,ettäkarvojaonirronnut.Tilallekasvaaharvempia,hienompiajaväriltään

Page 61 - DÉCOUVRIR L’i-LIGHT

153SUOMI• Äläkäytä,jossinullaonkollageenihäiriöitä,mukaanlukienkeloidiarpienmuodostuminentaihaavasi paranee huonosti. • Äläkäy

Page 62 - FRANÇAIS

154SUOMI, Ihokosketusanturi (kuvat 1 - 13 ja 20) Ihokosketusanturionturvamekanismi,jokaestäälaitteenaktivoinninvahingossa.Laitteenaktivoimis

Page 63

155SUOMI5. Testaai-Light-laitteensopivuuspienelläihoalueellajaodota48tuntiavarmistaaksesi,etteiihosireagoi laitteeseen (kuva 7). Ku

Page 64

156SUOMIKuva 8 Kuva 9 Kuva 10 , Vartalon alueen(alueiden) käsittely i-Light-laitteella i-Light-laitteessaonkaksikäyttötilaa:S

Page 65

157SUOMIKuva 11 Kuva 12 Kuva 13 C KASVOJEN KÄSITTELYN LISÄOSA , Kasvojen alueen käsittely i-Light-laitteella (vain naiset). Kasv

Page 66

158SUOMIF Varoitukset ja varotoimet - käyttö kasvoille F ÄLÄkäytämissäänlähelläSILMIÄ,KULMAKARVOJAtaiSILMÄLUOMIA.Ohjeidenmukaankäytettynä

Page 67

159SUOMI2. Pidä käsittelypäätä toisella kädellä samalla kun painat toisella kädellä kumpaakin vapautuspainiketta,  vedävarovasti.Säilytäkäyttäm

Page 68

16ENGLISHIntensity/Flash Mode LED IndicationAllcurrentlyselectedLEDsashing Unit is overheated and is disabled momentarily to cool down.Intensit

Page 69

160SUOMI• Äläkäytätiukkojavaatteitakäsitellylläalueella.    • Äläpoistaihokarvoja(vahaamalla,nyppimällä,kiertämällätaivoiteilla)kä

Page 70

161SUOMI, Vianetsintä Luenämäohjeetkokonaanenneni-Light-laitteenkäyttämistä.Jossinullaonongelmiai-Light-laitteenkanssa,luevianetsintäoh

Page 71

162SUOMIVoimakkuus/Valoimpulssitilan LED MerkkiKaikki tällä hetkellä valitut LED-merkkivalot vilkkuvatLaiteonylikuumentunut,eikätilapäisestipysty

Page 72

163SUOMIK. Kuinka usein minun pitäisi käyttää i-Light-laitetta? V. Käytäi-Light-laitettaaina,kunhuomaatkarvojesikasvaneen. F Älä hoida samaa

Page 73

164SUOMIK. Onko i-Light-laitteen pitkäaikainen käyttö haitallista iholle? V. MitäänsivuvaikutuksiataiihovaurioitapitkäaikaisenIPL-valonkäy

Page 74

165SUOMIGeneettinen taipumus:Tulos 0 1 2 3 4Mikä on silmiesi väri?Vaaleansininen,harmaa, vihreäSininen, harmaa tai vihreäSininen Tummanruskea Ruskean

Page 75

166SUOMIAuringonottotavat:Tulos 0 1 2 3 4Milloin kehosi altistui viimeksi auringolle (tai keinotekoiselle aurinkolampulle/rusketusvoiteelle)?Yli3kuu

Page 76

167SUOMI H YMPÄRISTÖN SUOJELU Jottavältettäisiinympäristöllejaterveydellekoituvathaitat,jotkajohtuvatvaarallisistaaineistasähkölaitteissa

Page 77

168PORTUGUÊSObrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de em

Page 78

169PORTUGUÊS C CONHECER O i-LIGHT , O que é o i-LIGHT? O sistema i-LIGHT Pro é um dispositivo revolucionário baseado em luz, concebido para a remoçã

Page 79 - FAMILIARÍCESE CON i-LIGHT

17ENGLISHQ. How long do treatments take? A. Time varies based on the size of the area being treated, but one full leg should take no more than 1

Page 80

170PORTUGUÊS, O que esperar do i-LIGHT A maioria dos utilizadores notarão um decréscimo na quantidade de pelos algumas semanas após o começo do trata

Page 81 - PREPARACIÓN PARA EL USO

171PORTUGUÊS• Nãoutilizenamesmazonadasuapelemaisdoqueumavezporsemana.   • Nãoutilizeantesde14dias,pelomenos,apóstratamen

Page 82

172PORTUGUÊSF AVISO: antes de cada utilização, verique a janela de disparos para garantir que a lente não está danicada. F AVISO: antes d

Page 83

173PORTUGUÊSOseudispositivoi-LIGHTestaráautomaticamentedenidoparaoníveldeenergia1decadavezqueodispositivoéLIGADO.Paraalteraro

Page 84

174PORTUGUÊS5. Selecioneoníveldeenergiadesejado(g.10).     Se a sua pele não for adequada, o aparelho emitirá um sinal sonoro e perm

Page 85

175PORTUGUÊS NOTA: • Duranteomododedisparomúltiplo,osensordecontactocomapeleEobotãodedisparodevem permanecer comple

Page 86

176PORTUGUÊSFig. 14Cada patilhaCada bochechaAcima dos lábiosQueixoPescoçoF NÃO utilize em barbas ou pelo facial masculino, pois os resultados podem se

Page 87 - CUIDADO POSTRATAMIENTO

177PORTUGUÊSFig. 15 Para trocar de cabeças de tratamento, siga as instruções fornecidas. 1. Desligue o INTERRUPTOR DE ENERGIA e retire o CABO DE ALI

Page 88

178PORTUGUÊS• Poderánotarquezonasossudas,comooscotovelos,canelasetornozelosestãomaissensíveisduranteo tratamento. Esta ocorrência é

Page 89

179PORTUGUÊSlimpezaàbasedepetróleoouinamáveisdevidoaoriscodeincêndio.Nãoutilizeesfregões,agentesdelimpezaabrasivosoulíquidosagre

Page 90

18ENGLISHQ. How often should I treat with i-Light? A. Anintervalof2weeksfortheinitialtreatment,isproventobethemosteectiveinhairr

Page 91

180PORTUGUÊSHá um odor estranho. • Certique-sedequeazonaseencontracompletamenterapadaantesdotratamento.As zonas tratadas apresentam-se ve

Page 92

181PORTUGUÊS escuros. Tons de pele adequados incluem apenas branco, ebúrneo, bronzeado, bege e castanho claro. Cores de pelo naturais adequadas in

Page 93

182PORTUGUÊSP. Com que frequência deverei substituir a lâmpada? R. Ocartuchodeluzdelongaduraçãofornecerá65.000disparosindependentement

Page 94 - Hábitos de bronceado:

183PORTUGUÊS tratamentoésemelhanteàemitidapeloashdeumamáquinafotográcaenãoénocivaparaos olhos.Acabeçadetratamentofacial,e

Page 95 - SERVICIO Y GARANTÍA

184PORTUGUÊSReação à exposição solar:Pontuação 0 1 2 3 4O que acontece se se mantiver ao sol durante demasiado tempo?Vermelhidãodolorosa, formação de

Page 96

185PORTUGUÊSPontuação do tipo de pele – Tipo de pele de Fitzpatrick0-7 I8-16 II17-25 III25-30 IVMais de 30 V-VInãoutilizeoi-LIGHTTIPOI:altamente

Page 97 - CARATTERISTICHE PRINCIPALI

186SLOVENČINAĎakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Tieto pokyny si pozorne prečítajte a bezpečne odložte pre budúce použitie. Pre

Page 98 - Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4

187SLOVENČINA C OBOZNÁMENIE SA S i-LIGHT , Čo je i-Light? Systémi-LightPROjerevolučnézariadenie(technológiaintenzívnehopulznéhosvetlaIPL)

Page 99

188SLOVENČINA A UPOZORNENIA A BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIASkôr, ako začnete používať i-Light: Prečítajte si všetky upozor

Page 100 - PREPARAZIONE ALL’USO

189SLOVENČINA kŕčovéžilyaleboroztiahnutieciev.    • Nepoužívajte,akjevašapokožkacitlivánasvetloaspôsobujevámvyrážkyaleboalerg

Page 101 - GBDNLFEIDKSFINPSK

19ENGLISHGenetic Disposition:Score 0 1 2 3 4What is the colour of your eyes?Light blue, Grey, GreenBlue, Grey or GreenBlue Dark Brown Brownish BlackWh

Page 102 - ITALIANO

190SLOVENČINA, Kontrolný displej stavu žiarovky (obrázok 1-8) Zariadenie je pripravené na záblesk, ak svieti kontrolný displej stavu žiarovky nazelen

Page 103

191SLOVENČINA Obrázok 5Obrázok 7Obrázok 7, Ošetrenie požadovaných oblastí so zariadením i-Light Pripravte svoju pokožku na ošetrenie 1. Uistite

Page 104

192SLOVENČINARežim Single-Flash (jeden záblesk):Zariadeniei-LightjedenkrátzablikápostlačenízábleskovéhotlačidlaApritlačenísenzorukontaktu

Page 105

193SLOVENČINAF DÔLEŽITÉ:Hlavanaošetrenietvárebolašpeciálnenavrhnutánaošetrovanieženskýchchĺpkovnatvári,ktorémajújedinečnévlastnosti.

Page 106

194SLOVENČINAteleamôžeblikaťkaždé2sekundy.Hlavanaošetreniechĺpkovnatváriješpeciálneskonštruovanánachĺpkyženskejtváre,minimalizuje

Page 107

195SLOVENČINA C STAROSTLIVOSŤ PO OŠETRENÍ Poošetrenímôžetezbadaťmiernezačervenanúpokožkualebocítiťteplo.Jetonormálnearýchlosatostrat

Page 108

196SLOVENČINA, Výmena žiarovky 1. Stlačtetlačidláuvoľneniahlavynaošetrenieajemnýmpotiahnutímvybertehlavunaošetrenie. 2. Jemnevytiahn

Page 109

197SLOVENČINALED kontrolka intenzity/režimu záblesku IndikáciaVšetkyaktuálnevybranéLEDkontrolkyblikajú Jednotkajeprehriataamomentálnedeakt

Page 110

198SLOVENČINAO. Ako dlho trvá ošetrenie? Odp.Čassalíšipodľaveľkostiošetrovanejoblasti,aleošetreniecelejjednejnohybynemalotrvaťdlhšie

Page 111

SLOVENČINAGBDNLFEIDKSFINPSK199O. Môžem používať i-Light ak mám blond, ryšavé, sivé alebo biele chĺpky? Odp. Zariadeniei-Lightnajlepšiefungujep

Page 112

2SKIN CHART A THE SKIN CHART Facial Cap is intended for female facial hair on the cheeks, sideburns, chin, neck areas, and above the lips. DO NOT us

Page 113 - ASSISTENZA E GARANZIA

20ENGLISHTanning Habits:Score 0 1 2 3 4When did you last expose your body to sun (or articial sunlamp/ tanning cream)?More than 3 months ago2-3 month

Page 114 - HOVEDEGENSKABER

200SLOVENČINAReakcia pri pobyte (na vystavenie) na slnku: Body 0 1 2 3 4Čosastane,akzostanete na slnku prílišdlho?Bolestivé začervenanie,pľuzgie

Page 115 - LÆR AT BRUGE i-LIGHT

201SLOVENČINATYPI:Vysokocitlivý,vždysaspáli,nikdysaneopáli.Príklad:Ryšavíľudiaspehami.TYPII:Veľmicitlivýnaslnko,ľahkosaspáli,min

Page 116

Remington® SERVICE HOTLINES GERMANY BENELUX FRANCE ITALY SCANDINAVIA AUSTRIA SWITZERLANDCentral Europe 00800 / 821 700 821Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.

Page 117

Remington® SERVICE HOTLINES GERMANY BENELUX FRANCE ITALY SCANDINAVIA AUSTRIA SWITZERLANDCentral Europe 00800 / 821 700 821Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.

Page 118

Model No. IPL6000F13/UK/IPL6000FT22-0001147Version05/13Remington®isaRegisteredTradeMarkofSpectrum Brands, Inc., or one of its subsidiaries.

Page 119 - Fig. 5

21ENGLISH H ENVIRONMENTAL PROTECTION To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appl

Page 120 - Figen. 10

22DEUTSCHVielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses neuen REMINGTON® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam du

Page 121 - Figen. 14

23DEUTSCH C PRODUKTEIGENSCHAFTEN (Abb. 1) 1 Betriebsschalter  11Kabeli-LightHandstück 2 Netzbuchse 12 Lichtimpulsfenster 3 i-Light Basis

Page 122

24DEUTSCHAnagenphase Katagenphase TelogenphaseAbb. 2 Abb. 3 Abb. 4 , Wirkungsweise i-Light In den meisten Fällen nimmt der Haarwuchs bereits wenige W

Page 123 - PLEJE EFTER BEHANDLING

25DEUTSCH, Folgende Bereiche dürfen nicht behandelt werden: • NichtaufderKopfhautoderdenOhrenanwenden.    • NichtaufdemGesicht

Page 124

26DEUTSCH• Nichtanwenden,wennSieIsotretrinoinAccutaneoderRoaccutaneindenletzten6Monatenoral eingenommenhaben.DieseBehandlungkan

Page 125

27DEUTSCH, Impulsschalter (Abb. 5) DerImpulsschalterbendetsichaufdemHandstück.UmdieLichtimpulsezuaktivieren,stellenSiesicher,dassdie

Page 126

28DEUTSCH5. Testen Sie das i-Light Gerät auf einer kleinen Hautpartie und warten Sie 48 Stunden, um sicherzugehen, dass keine Nebenwirkungen a

Page 127

29DEUTSCHAbb. 8 Abb. 9 Abb. 10 , Behandeln Sie den/die gewünschte(n) Bereich(e) mit dem i-Light Gerät Dasi-LightGerätverfügtü

Page 128

3I-LIGHT SYSTEM DIAGRAM REFERENCEFigure1201911810111712131423445678916131215144

Page 129

30DEUTSCH• ImMehrfachlichtmodusleuchtetdieLampenstatus-Anzeigeauf,solangedieHautkontakt-Sensoren vollständigauiegenundderImpulsschalt

Page 130 - Solbadningsvaner:

31DEUTSCHAbb. 14KotelettenWangenÜber der LippeKinnHalsF VerwendenSiedenAufsatzNICHTfürmännlicheBart-oderandereGesichtsbehaarung,dadie 

Page 131 - SERVICE OG GARANTI

32DEUTSCH, Auswechseln der Aufsätze Ihri-LightProGerätverfügtüberzweiseparateAufsätzefürdieBehandlungvonKörperbehaarungunddieBehandlu

Page 132 - NYCKELFUNKTIONER

33DEUTSCH C BEHANDLUNGSTIPPS • FüreinoptimalesErgebnisvermeidenSieüberlappendeLichtimpulse.AufdieseWeisevermeidenSie, dassIhreHaut

Page 133 - LÄRA KÄNNA i-LIGHT-SYSTEMET

34DEUTSCH• VerwendenSiezurReinigungdesLichtimpulsfenstersnurdasmitgeliefertefaserfreieTuch.AchtenSie darauf, dass das Lichtimpulsfenst

Page 134

35DEUTSCH Ich schalte das Gerät EIN, aber es funktioniert nicht: • VergewissernSiesich,dassdasGerätaneinerfunktionierendenSteckdosea

Page 135

36DEUTSCHIntensitäts-/ Blitzmodus LED Weist auf folgendes Problem hin:Alle derzeit aktivierten LEDs blinken DasGerätistmomentanüberhitztundwur

Page 136 - LÄRA KÄNNA i-LIGHT

37DEUTSCHF: Wie häug sollte ich i-Light anwenden? A: Sie sollten i-Light immer dann anwenden, wenn Sie bemerken, dass das Haar nachwächst. FBeha

Page 137

38DEUTSCHF: Muss ich nach der Anwendung von i-Light auf alltägliche Tätigkeiten verzichten? A: SiemüssennichtaufalltäglicheTätigkeitennachd

Page 138

39DEUTSCH, Die Hauttyp-Skala nach Fitzpatrick GeeigneteHauttöne,Hautton-Skala-HauttypenI-IVnachFitzpatrick   SiekönnendieseHauttyp-Sk

Page 139

4ENGLISHThank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use

Page 140 - Ovan läpparna

40DEUTSCHReaktion auf Sonnenstrahlung: Bewertung 0 1 2 3 4Was passiert, wenn Sie sich zu lange in der Sonne aufhalten? Schmerzhafte Rötungen,Blasenbi

Page 141

41DEUTSCHHauttyp-Bewertung – Hauttyp nach Fitzpatrick0-7 I8-16 II17-25 III25-30 IVÜber 30 V-VIBenutzenSiei-Lightnicht.TYPI:Hochempndlich,Sonne

Page 142 - RENGÖRA i-LIGHT-APPARATEN

42NEDERLANDSHartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een vei

Page 143

43NEDERLANDS C KENNISMAKING MET i-LIGHT , Wat is i-Light Heti-LightProsysteemiseenrevolutionairapparaatgebaseerdoplichtontharingvoorhet

Page 144

44NEDERLANDS, Wat kunt u van i-Light verwachten De meeste gebruikers zien een vermindering van de haargroei een paar weken na de start van de behande

Page 145

45NEDERLANDS• Flitsnietvakerdanéénkeerophetzelfdegebiedaangezienditbrandwondenkanveroorzaken. • Gebruikhetapparaatnietvakerdan

Page 146

46NEDERLANDS C VOORBEREIDEN OP GEBRUIK , Maak u vertrouwd met de functies van uw nieuwe i-Light. Heti-LightProsysteemiseenrevolutionairappara

Page 147

47NEDERLANDS, Selectie energieniveau (afb. 1-6) i-Lightisvoorzienvanvijfenergieniveaus.Niveau1isdelaagsteinstellingenniveau5isdehoog

Page 148 - Solvanor:

48NEDERLANDSHet apparaat voorbereiden op de behandeling 3. Wikkelhetsnoervoorhethandstukvanheti-Light-basisstationenlaathethandstukind

Page 149 - SERVICE OCH GARANTI

49NEDERLANDS3.HOUDdeitsknopINGEDRUKTomhetapparaatteactiveren(afb.12).  4.Verplaatshethandstukonmiddellijknadathetapparaatge

Page 150 - TÄRKEIMMAT OMINAISUUDET

5ENGLISH C GETTING ACQUAINTED WITH i-LIGHT , What is i-Light? The i-Light PRO system is a revolutionary light-based device designed for the removal

Page 151 - Kuva 2 Kuva 3 Kuva 4

50NEDERLANDSAfb. 14Ledere bakkebaardLedere wangBoven de lippenKinNekF Gebruik het apparaat NIETopmannelijkebaardenofgezichtsbeharingaangeziende

Page 152 - VAROITUKSET JA TURVAOHJEET

51NEDERLANDSAfb. 15 Om de behandelkoppen te vervangen, volgt u de instructies hieronder. 1. ZetdeAAN/UITSCHAKELAARuitenhaalhetNETSNOERuit

Page 153 - VALMISTELU ENNEN KÄYTTÖÄ

52NEDERLANDS• Hetkanzozijndatbenigegebieden,zoalsdeellebogen,scheenbenenenenkels,gevoeligerzijntijdens de behandeling. Dit is norma

Page 154

53NEDERLANDSF WAARSCHUWING: i-Light is een apparaat met een hoog voltage. U mag het apparaat nooit onderdompelen in water. Maak het apparaat en de ond

Page 155

54NEDERLANDSDe indicatie lampstatus wordt groen, maar het apparaat itst niet wanneer de knop wordt ingedrukt. • Zorgervoordatdehuidcontactsensor

Page 156

55NEDERLANDSV. Wie kan de i-Light gebruiken? A. Zowel mannen als vrouwen kunnen i-Light gebruiken om ongewenst haar in de gebieden beneden de  n

Page 157 - KASVOJEN KÄSITTELYN LISÄOSA

56NEDERLANDSV. Wat zijn de waarschuwingen tegen het gebruik van i-Light? A. Sommige omstandigheden kunnen het gebruik van i-Light beperken. Lee

Page 158

57NEDERLANDSV. Heb ik oogbescherming nodig bij het gebruiken van i-Light? A. Nee,hetisnietschadelijkvoordeogen,tenzijuhetapparaat

Page 159 - JÄLKIKÄSITTELY

58NEDERLANDSReactie op blootstelling aan de zon: Score 0 1 2 3 4Wat gebeurt er wanneer u te lang in de zon verblijft?Pijnlijkeroodheid, blaren, verve

Page 160

59NEDERLANDSHuidtype Score - Fitzpatrick huidtype0-7 I8-16 II17-25 III25-30 IVMeer dan 30 V-VIUkunti-LightnietgebruikenTYPEI:Zeergevoelig,ver

Page 161

6ENGLISH, What to expect from i-Light Most users will begin to notice fewer hairs a few weeks after beginning treatment. However, it’s important to

Page 162

60FRANÇAISNous vous remercions pour l’achat de votre nouveau produit Remington®. Veuillez lire attentivement ces instructions et veuillez les conserve

Page 163

61FRANÇAIS7 Indicateurdumodederefroidissement 17Câbled’alimentation 8 Indicateurduniveaud’autonomiedel’ampoule 18Chionnonpelucheu

Page 164

62FRANÇAIS, À quoi faut-il s’attendre lors de l’utilisation de l’i-Light? Laplupartdesutilisateurscommencentàremarqueruneréductiondespoils

Page 165

63FRANÇAIS• Nepasutilisersivousvousêtesexposé(e)ausoleilouàdesséancesdebronzagearticielpendantles quatre dernières semaines.

Page 166 - Auringonottotavat:

64FRANÇAIS• Nepasutilisersurouàproximitédetoutélémentarticielcommelesimplantsensilicone,lesimplants contraceptifsImplanon,les

Page 167 - HUOLTO JA TAKUU

65FRANÇAIS C DÉCOUVRIR L’i-LIGHT , Cartouche lumineuse de longue durée (Figure 1-15) Lacartouchelumineusedelongueduréeémettra65000ashs,in

Page 168 - CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS

66FRANÇAIS, Traiter la ou les zones souhaitées avec l’appareil i-Light Préparer la peau pour le traitement 1. Assurez-vousquelazoneàtraiter

Page 169 - CONHECER O i-LIGHT

67FRANÇAIS2. Assurez-vous que le capteur de contact avec la peau soit totalement activé et que l’indicateur du niveau d’autonomie de l’ampoule

Page 170 - PORTUGUÊS

68FRANÇAISF IMPORTANT : La tête de traitement facial a été spécialement conçue pour traiter les caractéristiques uniques des poils faciaux féminins. N

Page 171

69FRANÇAISproduitsouméthodesvontàl’encontreduprocessusdel’IPL.Sivoustondezlespoils,assurez-vousdelescouperàunelongueurmaximaled

Page 172

7ENGLISH• Donotuseifyouarealreadyundertakingpermanenthairremovaltreatments.  • Donotuseifyouhaveaskindiseasesuchasactive

Page 173

70FRANÇAIS C CONSEILS DE TRAITEMENT • Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,évitezquelesashsnesechevauchent.Decettefaçon,vous évitezd

Page 174

71FRANÇAIS• Pournettoyerl’écranduash,utilisezuniquementlechionnonpelucheuxfourniavecvotreappareil i-Light.Veillezànepasrayer

Page 175

72FRANÇAISL’appareil présente des fêlures ou est cassé. N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagé.Sivousavezdespréoccupationsausujetdel’

Page 176

73FRANÇAIS, Foire aux questions (www.remington-ilight.com) Q. Qu’est-ce que l’i-Light ? En quoi consiste la lumière intense pulsée (IPL) ? R

Page 177 - DICAS DE TRATAMENTO

74FRANÇAISQ. Pourquoi ne puis-je pas utiliser l’i-Light après une exposition récente au soleil ? R. L’expositionausoleilentraînedesniveaux

Page 178 - CUIDADOS PÓS-TRATAMENTO

75FRANÇAIS couleur noire ou marron foncée peut absorber une trop grande quantité d’énergie (chaleur) de l’appareil, ce qui pourrait provoquer de

Page 179

76FRANÇAISRéaction à l’exposition au soleil :Score 0 1 2 3 4Que se passe-t-il lorsque vous restez trop longtemps au soleil ?Rougeurs douloureuses, clo

Page 180

77FRANÇAISScore de type de peau - Type de peau Fitzpatrick0-7 I8-16 II17-25 III25-30 IVPlus de 30 V-VIN’utilisezpasl’i-LightTYPEI:Peauextrêmeme

Page 181

78ESPAÑOLGracias por comprar un nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite todo el embalaje

Page 182

79ESPAÑOL C FAMILIARÍCESE CON i-LIGHT , ¿Qué es i-LIGHT? Elsistemai-LIGHTProesundispositivorevolucionarioqueempleatecnologíadeluzyestá

Page 183

8ENGLISHF WARNING: always clean the Flash Window before use with the lint-free cloth provided to ensure there is no oil or debris on the lens. ,

Page 184

80ESPAÑOL, Qué se puede esperar de i-LIGHT Lamayoríadelosusuariospercibenmenosvellounaspocassemanasdespuésdeiniciareltratamiento.Sin

Page 185 - ASSISTÊNCIA E GARANTIA

81ESPAÑOL• Noutiliceelaparatoenlamismazonadelapielmásdeunavezalasemana.  • Noutiliceelaparatodurantealmenos14díastras

Page 186 - HLAVNÁ CHARAKTERISTIKA

82ESPAÑOLF ADVERTENCIA: examine siempre la pantalla de disparo antes del uso para asegurarse de que la lente no está dañada. F ADVERTENCIA:

Page 187 - OBOZNÁMENIE SA S i-LIGHT

83ESPAÑOLSu dispositivo i-LIGHT se congurará automáticamente en el nivel de intensidad 1 cada vez que el dispositivo se encienda. Para cambiar el niv

Page 188 - SLOVENČINA

84ESPAÑOLFig. 8 Fig. 9 Fig. 10 , Trate la zona deseada con el dispositivo i-LIGHT El dispositivo i-LIGHT está equipado con dos m

Page 189 - PRÍPRAVA NA POUŽITIE

85ESPAÑOL• Duranteelmododedisparomúltiple,elvisordeindicacióndeestadodelalámparapermanecerá iluminado mientras el sensor de contact

Page 190

86ESPAÑOLF NO utilice el aparato en la barba o en el vello facial masculino puesto que los resultados pueden ser permanentesodesiguales,loquepued

Page 191

87ESPAÑOLPara cambiar los cabezales de tratamiento, siga las instrucciones indicadas. 1. ApagueelINTERRUPTORydesenchufeelCABLEdelatomadec

Page 192 - Obrázok 13

88ESPAÑOL•Tras el tratamiento, mantenga la zona limpia y seca y beba abundante agua para mantener la piel hidratada. • Notoquelazonatratadadef

Page 193

89ESPAÑOLF ATENCIÓN: al sustituir el cartucho de la lámpara, no toque las lámparas de disparo directamente, pues puededejaraceiteyresiduos.Estop

Page 194 - RADY NA OŠETRENIE

9ENGLISH4.Placetheskinoftheintendedtreatmentareaontotheskintonesensor-touchingtheskintone sensor (g. 6). If your skin is sui

Page 195

90ESPAÑOLIntensidad/parpadeo del LED IndicaciónSi todos los LED parpadean Elaparatosehasobrecalentadoyhadejadodefuncionarduranteunosinstan

Page 196

91ESPAÑOLP. ¿Con qué frecuencia debo usar i-LIGHT? R. Debe usar i-LIGHT en cuanto vea que el vello vuelve a crecer. F NO trate la misma zona más d

Page 197

92ESPAÑOLP. ¿Debería suspender la actividad normal tras usar i-LIGHT? R. No hay necesidad de suspender la actividad normal tras el tratamiento

Page 198

93ESPAÑOLdelasseiscategoríasdetipodepiel.Traslaescalasepuedeleerunadescripcióndecadatipodepiel.Asípodrá determinar de forma fáci

Page 199

94ESPAÑOLHábitos de bronceado:Puntuación 0 1 2 3 4¿Cuándo fue la última vez que expuso su cuerpo al sol (o a la lámpara solar articial/crema broncead

Page 200

95ESPAÑOL H PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Para evitar problemas de salud y medioambientales derivados de la presencia de sustancias peligrosasenar

Page 201 - SERVIS A ZÁRUKA

96ITALIANOGrazie per avere acquistato il vostro nuovo apparecchio Remington®. Leggete attentamente le istruzioni e conservatele accuratamente. Rimuov

Page 202 - 00800 / 821 700 821

97ITALIANO C CARATTERISTICHE PRINCIPALI 1 Interruttore di accensione 11 Cavo del manipolo 2 Ingressocorrente 12Finestradelash 3 Unitàb

Page 203

98ITALIANOFase Anagen Fase Catagen Fase TelogenFig. 2 Fig. 3 Fig. 4 , Cosa aspettarsi da i-Light Nellamaggiorpartedeicasisiinizieràanotareun

Page 204 - Model No. IPL6000F

99ITALIANO• i-Lightnonèecacesuipelidelcorpoodelvisonaturalmentebianchi,grigi,biondiorossi., Aree da non trattare: • No

Comments to this Manuals

No comments