Remington PG6045 Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Hair trimmers & clippers Remington PG6045. Remington PG6045 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - All in One Grooming Kit

PG6045All in One Grooming Kit

Page 2 - ENGLISH

10C HAUPTMERKMALE1 Ein- / Ausschalter2 Personal Groomer3 Breiter Trimmer4 Detail-Trimmer5 Trimmer zur Behandlung von Körperbehaarung6 Mini-Folien

Page 3

1005 Aparat de tuns pentru corp6 Mini aparat de ras7 Cap pentru tunderea parului din nas, urechi si sprancene8 8 piepteni de tundere9 Indicator î

Page 4

101, Înainte de a începe• Pieptănați părul facial cu un pieptene des înainte de a începe să tundeți.• Părul trebuie să e uscat și nu trebuie să fo

Page 5

102• Mișcați cu grijă aparatul de tuns prin nară sau ureche, rotindu-l în același timp.• Evitați să introduceți unitatea de tundere mai mult de 6

Page 6

103, Utilizarea mini aparatului de ras• Ţineţimaşinadetunsînaşafelîncâtminifoliaderassăvăatingăfaţa.• Pentru a vă rade în jurul bărbi

Page 7

104, După ecare utilizare• Spălați părul acumulat pe lame și scuturați pentru a scăpa de apa în exces.• Scuturați ușor pe o suprafață plană, pentr

Page 8

105Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος.Αφαιρέσ

Page 9

106C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ1 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2 Κουρευτική μηχανή3 Εξάρτημα ευρείας κοπής4 Κουρευτικό εξάρτημα για λεπτομέρε

Page 10 - DEUTSCH

107• Μετηλεπίδατηςκουρευτικήςμηχανήςνακοιτάειμακριάαπόεσάς, σύρετε τη χτένα-οδηγό στο πάνω μέρος της λεπίδας μέχρι να ασφαλίσει στη θ

Page 11

108• Χρησιμοποιήστε τα δάχτυλά σας για να ανασηκώσετε τις τρίχες στον αυχένα. Ο δείκτης πρέπει να καλύπτει τις ρίζες των τριχών που ανασηκώνετ

Page 12

109, Χρηση του εξαρτηματος κοπης ακριβειας• Κ ρατήστε την κουρευτική μηχανή με την επιφάνεια (πίσω πλευρά) των οδηγών λεπίδας να ακουμπά στο δέρμα

Page 13

11, Entfernen• AchtenSiedarauf,dassdieSchnittklingevonIhnenweggerichtetist,und schieben Sie den Kammaufsatz vorsichtig vom breiten Schne

Page 14

110, Αφαιρεση τριχων σωματος• Για να απομακρύνετε πλήρως τις τρίχες;• Κόψτε τις τρίχες σε μήκος 1,2 mm χωρίς να συνδέσετε τη χτένα-οδηγό και μετ

Page 15 - NEDERLANDS

111• Με έναν συρματοκόφτη, κόψτε τα καλώ δια που είναι συνδεδεμένα με τις μπαταρίες.• Η μπαταρία μπορεί να απορριφθεί με ασφάλεια.H ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚ

Page 16

112Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso

Page 17

1136 Mini brivnik z mrežico7 Strižnik za nos, ušesa in obrvi8 8 nastavka9 Kazalnik polnjenja10 Stojalo11 NapajalnikC PRVI KORAKI, POLNJENJE NAPR

Page 18

114, Preden začnete• Pred začetkom striženja počešite obrazne dlake z gostim glavnikom.• Dlake morajo biti pred uporabo naprave za osebno nego suhe

Page 19

115• Izogibajte se vstavljanju rezalne enote več kot 6 mm v nosnico ali uho., Odstranjevanje dlak iz obrvi• Pritrdite priključek za nos, ušesa in ob

Page 20

116 pokonci, da je britje lažje., Opomba: mini brivnik z mrežico je bil zasnovan za natančno britje okoli brade/brkov/zalizcev. Ni namenjen za br

Page 21 - FRANÇAIS

117 ODSTRANJEVANJE BATERIJE• Preden napravo zavržete, morate iz nje odstraniti baterijo.• Pri odstranjevanju baterije mora biti naprava izključena

Page 22

118Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom.Uklonite svu ambalažu prije

Page 23

1198 8 nastavaka češljeva 9 Indikator za punjenje10 Postolje11 AdapterC PRIJE POČETKA, PUNJENJE UREĐAJA• Prije prve uporabe Vašeg šišača, punite

Page 24

12, Zur Entfernung von Haaren in der Nase oder im Ohr• Bringen Sie den Nasenhaar-, Ohren- und Augenbrauenaufsatz an.• FührenSiedieSchnitteinheit

Page 25

120, Stanjivanje i oblikovanje brade/brkova• Nataknite trimer oštricu.• Stavite nastavak za dužinu kose na trimer oštricu, izaberite željenu dužinu

Page 26

121• Da biste neželjene dlake potpuno uklonili, uređaj prislonite na kožu i pomičite preko željenog područja.E Savjeti za najbolje rezultate• Po

Page 27 - ESPAÑOL

122, Šišanje dlačica na tijelu• Postavite glavu dodatka trimera za šišanje dlačica s tijela.• Za postizanje željene dužine dlačice, promijenite češ

Page 28

123 UKLANJANJE BATERIJE• Prije odlaganja uređaja baterija se mora ukloniti.• Uređaj mora biti iskopčan iz električne mreže kad se uklanja baterija.•

Page 29

124Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням

Page 30

125C ОСНОВНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 Вимикач2 Грумер3 Широкий тример4 Дрібний тример5 Тример для видалення волосся на тілі6 Сіткова міні-бритва7 Тример

Page 31

126F ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ, ПРИКРІПЛЕННЯ ТА ЗНІМАННЯ НАПРЯМНИХ НАСАДОК, Для прикріплення• Тримаючи тример лезом від себе, натягуйте напрямну н

Page 32

127, Підрівнювання волосся на задній частині шиї• Прикріпіть вузьку насадку тримера.• Підніміть пальцями волосся в основі голови від лінії шиї. Притр

Page 33 - ITALIANO

128• Щоб зняти насадку, тримайте тример однією рукою, а іншою повертайте голівку тримера проти годинникової стрілки.• Щоб прикріпити насадку, трим

Page 34

129, Видалення волосся на тілі• Для остаточного видалення волосся:• Підрівняйте волосся до 1,2 мм, не надягаючи на пристрій напрямну насадку. Піс

Page 35

13• SobaldderAufsteckkammbefestigtist,könnenverschiedeneLängen eingestellt werden., Verwendung des Mini-Folienrasierers• HaltenSiedasG

Page 36

130• Підчепіть та підійміть верх корпусу пристрою, використовуючи викрутку з пласкою насадкою. У результаті ви отримаєте доступ до батарейного

Page 37

131GBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSLAE HRUAرع ίΎϬΟΔϧΎϳλΏϳΫηΗϟ΍ ΩϣϷ΍ϝϳϭρ˯΍Ω΃ϥΎϣοϟϙίΎϬΟΔϧΎϳλΑϡϗϡ΍ΩΧΗγ΍ϝϛΩόΑϙΟΗϧϣϑϳυϧΗΑϙΣλϧϧϝϬγϷ΍ΔϘϳ

Page 38

132رع ϝΑΎϘϟ΍ϲϗ΍ϭϟ΍˯ΎϘΑ·ϥϣΩϛ΄ΗϠϟέϳλϘϟ΍έόηϟ΍ΏϳΫηΗΓ΍Ω΃ΓέϔηΑρηϣϟ΍ρΑέ΍Γέϳϐλϟ΍ϊρϘϟ΍ϥΎϧγ΃ΔϳρϐΗ˯ΎϧΛ΃έϳΑϛϟ΍ϊρϘϟ΍ϥΎϧγϷΎϬΟϭϣρΑοϠϟ ρΑοϟ΍

Page 39 - C HOVEDFUNKTIONER

133GBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSLAE HRUAرع ϥΫϷ΍ϭϑϧϷ΍ϥϣέόηϟ΍Δϟ΍ίϹ ΏΟΎΣϟ΍ϭϥΫϷ΍ϭϑϧϷ΍ϕΣϠϣρΑέ΍  ίΎϬΟϊρϗΓΩΣϭϝΧΩ΃ϥϳίΗϟ΍ϥΫϷ΍ϭ΃ϑϧϷ΍ΔΣΗ

Page 40 - F INSTRUKTIONER FOR BRUG

134رع Ν΍ήΧϺϟ Ϧϋ΍ΪϴόΑΔϳΎϨόΑϞϴϟΪϟ΍ςθϣϊϓΩ΍ˬϚϨϋ΍ΪϴόΑΐϳάθΘϟ΍ίΎϬΟΓήϔηϞόΟϊϣίΎϬΟΏϳΫηΗϟ΍ϭΫϝ΍α΃έξϳήόϟ΍ ΃ΩΑΗϥ΃ϝΑϗ ΏϳΫηΗϟ΍˯ΩΑϝΑϗϡϋΎϧρη

Page 41

135GBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSLAE HRUAرع Ε΍ΫΔϗϼΣϟ΍ΔϧϳϛΎϣΓέϳϐλϟ΍ΔϗΎϗέϟ΍6 ΏΟΎΣϟ΍ϭϥΫϷ΍ϭϑϧϷ΍ΏϳΫηΗίΎϬΟ7 ϕΣϠϣϝϳϟΩρηϣ8 ϥΣηϟ΍έη΅ϣΔΑϣϟ9 Γ

Page 42

136رع ΞΗϧϣ˯΍έηΑϙϣΎϳϘϟ΍έϛη5HPLQJWRQΩϳΩΟϟ΍ΕΎϣϳϠόΗϟ΍ϩΫϫΓ˯΍έϗϰΟέϳϥϣ΁ϥΎϛϣϲϓΎϬΑυΎϔΗΣϻ΍ϭΔϳΎϧόΑϡϗϡ΍ΩΧΗγϻ΍ϝΑϗΔ΋ΑόΗϟ΍Ω΍ϭϣϊϳϣΟΔϟ΍ίΈΑ Δ

Page 43

137GBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSLAE HRUAرع

Page 46

14, NACH JEDER ANWENDUNG• Spülen Sie die Haarreste von den Klingen und schütteln Sie überschüssiges Wasser ab.• VorsichtigaufeinerebenenFläc

Page 47

140Model No PG6045Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar :- Ürünü düşürmeyiniz- Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız-

Page 48

15Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaat

Page 49

16C BELANGRIJKSTE KENMERKEN1 Aan/uit schakelaar2 Groomer3 Brede trimmer4 Detailtrimmer5 Trimmer voor lichaamshaar6 Mini scheerfolie7 Neus-, oor

Page 50

17, Bevestigen • Houdhetapparaatvastterwijldesnijbladenvanuafwijzen,schuifde opzetkam op het snijblad en klik deze vast., Verwijderen•

Page 51 - C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET

18• Zorg ervoor dat u het apparaat langzaam beweegt en houd de haarwortels aan de haargrens van de nek buiten bereik van het apparaat., Neus- en

Page 52 - F KÄYTTÖOHJEET

19• Bevestigdeopzetkamopdedetailtrimmerenzorgervoordathet  verstelbare gedeelte naar de grote snijtanden is gericht, terwijl de kleine

Page 53

2Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use.F IM

Page 54

20C UW APPARAAT VERZORGEN• Zorggoedvooruwapparaatomeenlangdurigeprestatietegaranderen. Wij raden aan om uw apparaat na elk gebruik te r

Page 55 - C LEIKKURIN HOITO

21Mercid’avoirachetéceproduitRemington®.Avantl’utilisation,veuillezlireattentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr.

Page 56 - H YMPÄRISTÖNSUOJELU

224 Tondeuseprécision5 Tondeuse corps6 Mini-rasoir grille7 Tondeuse nez, oreilles, sourcils8 8 guides de coupe9 Témoindecharge10 Socle11 Adap

Page 57 - PORTUGUÊS

23, Avant de commencer• Peignezlespoilsdevotrebarbeàl’aided’unpeignenavantde  commenceràtondre.• Lespoilsdoiventêtresecset

Page 58

24, Pour éliminer les poils du nez et des oreilles• Fixez la tête nez, oreilles, sourcils.• Insérezdélicatementl’unitéderasagedelatondeused

Page 59

25• Fixezleguidedecoupeàlatondeuseprécisionenvousassurantde maintenirleguideréglableorientéeverslesgrandesdentsdecoupe,tou

Page 60

26C ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE• Prenez soin de votre produit pour lui assurer une longue performance. Nous vous recommandons de nettoyer votre t

Page 61

27Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite todo el embalaje an

Page 62

286 Miniafeitadora de láminas7 Accesorio para cejas, nariz y orejas8 8 peines guía9 Piloto indicador de carga10 Base11 AdaptadorC CÓMO EMPEZAR,

Page 63 - SLOVENČINA

29• El pelo deberá estar seco y sin ceras ni lociones antes de utilizar el aparato., Para conseguir una barba o bigote más nos o alados • Coloque

Page 64

3C KEY FEATURES1 On/o switch 7 Nose, ear, eyebrow trimmer2 Groomer 8 8 attachment guide combs3 Wide trimmer 9 Charging indicat

Page 65

30, Para recortar el pelo de las cejas• Coloque el accesorio para cejas, nariz y orejas.• Guíe la unidad de corte hacia los pelos sueltos y no dese

Page 66

31• Realice movimientos cortos y bien controlados para afeitar la zona alrededor de la barba o el bigote. Utilice la mano libre para estirar la

Page 67

32• Golpee suavemente el aparato sobre una supercie plana para eliminar las partículas de pelo y utilice el cepillo para limpiar los restos que q

Page 68

33Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’

Page 69 - C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI

344 Rinitore naso, orecchie e sopracciglia5 Rinitore per i peli del corpo6 Rinitore per i dettagli7 Mini rasoio8 8 pettini accessorio9 Indica

Page 70 - F NÁVOD K POUŽITÍ

35, Prima di iniziare• Pettinare i peli del viso con un pettine a denti ni prima di iniziare il taglio.• I peli devono essere asciutti, senza cere

Page 71

36• Muovere delicatamente il rinitore dentro e fuori la narice o l’orecchio e contemporaneamente ruotare il rinitore.• Evitarediinserirel’unit

Page 72

37, Uso del mini rasoio• Tenere l’apparecchio in modo che il mini rasoio sori delicatamente il viso.• Eettuare movimenti brevi e ben controllat

Page 73

38, Dopo ogni utilizzo• Togliere con acqua i peli accumulati nelle lame ed eliminare l’acqua in eccesso. In alternativa, utilizzare una spazzolin

Page 74 - VYJÍMÁNÍ BATERIÍ

39Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før br

Page 75 - C GŁÓWNE CECHY

4C GETTING STARTED, CHARGING YOUR APPLIANCE• Before using your groomer for the rst time, charge for 14-16 hours.• Ensure the product is switched

Page 76 - F INSTRUKCJA OBSŁUGI

408 8 afstandskamme til påmontering9 Opladningsindikator10 Sokkel11 AdapterC KOM IGANG, OPLAD DIT APPARAT• Før du bruger din groomer for første ga

Page 77

41, For at tynde ud i og tilspidse skæg/overskæg• Monter den brede trimmerklinge på apparatet.• Placer hårlængde-indstilleren på trimmerklingen, in

Page 78

42, For at erne hår fra øjenbrynene• Monter næse-, øre- og øjenbrynstrimmeren.• Før forsigtigt klingen henover øjenbrynet for at erne uønskede hå

Page 79

43, Bemærk: Mini folie barberhovedet er udviklet til at barbere detaljeområderne rundt langs fuldskæg/overskæg/ bakkenbarter. Det er ikke ber

Page 80 - H OCHRONA ŚRODOWISKA

44• Rengør apparatet ved at tørre det af med en fugtig klud og tørre det umiddelbart efterfølgende.• Sørg for at groomeren er slukket når der påf

Page 81 - C FŐ JELLEMZŐK

45Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt f

Page 82 - F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK

466 Rakapparat med miniskärblad7 Trimmer för näsa, öra och ögonbryn8 8 distanskammar som tillbehör9 Laddningsindikator10 Ställ11 AdapterC KOMMA IG

Page 83

47, Innan du börjar• Kamma ansiktshåret med en n kam innan du påbörjar trimningen.• Hårstråna bör vara torra och utan vax eller lotion när trimnin

Page 84

48• Undvik att föra klippenheten längre in än 6 mm i näsborre eller öra., Borttagning av hår från ögonbrynen• Sätt fast tillbehöret för näsa, öron

Page 85

49• Använd korta, välkontrollerade rörelser för att raka runt skägget/ mustaschen. Använd din fria hand för att sträcka ut huden. Detta gör att

Page 86 - H KÖRNYEZETVÉDELEM

5• Place the hair length attachment on the trimmer blade, select the desired length and switch on.• Start trimming under the chin, following the

Page 87 - PУCCKИЙ

50• Vrid apparaten för att fördela oljan jämnt, torka av överbliven olja.• Torka av apparaten med en fuktig trasa och låt torka omedelbart., Note:

Page 88

51Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.F

Page 89

528 8 ohjauskampaosaa9 Latauksen merkkivalo10 Teline11 VerkkolaiteC ALOITUSOPAS, LAITTEEN LATAAMINEN• Lataa leikkuria 14-16 tunnin ajan ennen ens

Page 90

53• Karvojen tulee olla kuivat. Älä käytä vahaa tai voiteita ennen leikkurin käyttöä., Parran / viiksien ohennus ja kavennus• Kiinnitä leveä leik

Page 91

54, Kulmakarvojen poistaminen• Kiinnitä nenä-, korva- ja kulmakarvalisäosa.• Ohjaaleikkuuyksikkövarovastikulmakarvojenulkopuolellaolevientai

Page 92

55, Huomaa: mini teräverkollinen parranajokone on suunniteltu parran/ viiksien/pulisonkien alueen tarkkuutta vaativaan ajoon. Sitä ei ole suun

Page 93 - C TEMEL ÖZELLİKLER

56• Puhdista trimmeri pyyhkimällä se kostealla liinalla ja kuivaa se välittömästi.• Varmista, että leikkuri on pois päältä, kun laitat voiteluainett

Page 94 - F KULLANIM TALİMATLARI

57Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro.Retire todo o material de embalagem ant

Page 95

585 Aparador corporal6 Mini rede de corte7 Aparador de nariz, orelhas e sobrancelhas8 8 pentes guia9 Indicador de carga10 Base11 AdaptadorC COMO

Page 96

59, Antes de começar• Penteie os pelos faciais com um pente no antes de começar a aparar.• Os pelos devem estar secos e sem ceras ou loções antes

Page 97

6• To remove the hairs completely lower onto the skin and move over desired area.E Tips for best results• Comb your hair in the direction that it

Page 98 - H ÇEVRE KORUMA

60, Para remover pelos do nariz e das orelhas• Encaixe o acessório de nariz, orelhas e sobrancelhas.• Introduza gentilmente a unidade de corte do a

Page 99

61• Encaixeopentenoaparadorminuciosocerticando-sedequemantéma proteção ajustável orientada na direção dos dentes de corte largos, e

Page 100 - ROMANIA

62C CUIDADOS A TER COM O APARADOR• Cuide do seu aparelho para que tenha um bom desempenho por muito tempo. Recomendamos que limpe o aparelho após

Page 101

63Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby stesipozorneprečítalitentonávodaodložilihonabezpečnémiesto.P

Page 102

644 Detailný zastrihávač5 Zastrihávačtelovéhoochlpenia6 Holiaci nadstavec s mini planžetami7 Zastrihávač chĺpkov v nose, ušiach a oblasti obočia

Page 103

65, Kým začnete• Kým začnete zastrihávať, prečešte fúzy alebo bradu hustým hrebeňom.• Chĺpkybymalibyťpredpoužitímstrojčekasuchéabezakýchk

Page 104

66• Strihací aparát zastrihávača jemne zasuňte do nosnej dierky alebo do ucha.• Zastrihávačom pohybujte jemne smerom do nosnej dierky alebo ucha a v

Page 105 - EΛΛHNIKH

67, Používanie holiaceho nadstavca s mini planžetami• Držte zastrihávač tak, aby sa holiaci nadstavec s mini planžetami jemne dotýkal vašej tváre

Page 106

68, Po každom použití• Nazbieranéchĺpkynačepeliachopláchniteaprebytočnúvoduotraste, alebo použite dodanú kefku.• Jemne oklepte na rovnom

Page 107

69Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosímpozorněnávodauložtehonabezpečnémísto.Předpoužitímodstraň

Page 108

7, Trimming body hair• Attach Body Hair trimmer attachment head.• To achieve the desired hair length, change the guide comb by easily sliding it on

Page 109

706 Nástavec s mini planžetou7 Zastřihovací nástavec na nosní a ušní chloupky a obočí8 8 vodících hřebenů9 Ukazatel nabíjení10 Stojan11 AdaptérC

Page 110

71• Předpoužitímstrojkubychloupkymělybýtsuchéabezjakýchkolivosků nebokrémů., Ztenčení a zešpičatění bradky/kníru• Nasaďte širokou za

Page 111

72, Odstranění chloupků z obočí• Upevněte nástavec na nos, uši a obočí.• Střihacíjednotkujemněnasměrujteknežádoucímchloupkům,kteréjsou m

Page 112 - SLOVENŠČINA

73, Poznámka: Nástavec s mini planžetou byl navržen pro detailní oholení  kolemvousů/kníru/kotlet.Nebylnavrženproholeníceléhoobličeje.Pro

Page 113

74• Ujistěte se, že při aplikaci oleje nebo oplachování pod tekoucí vodou je strojek vypnutý. VYJÍMÁNÍ BATERIÍ• Baterii je třeba z přístroje pře

Page 114

75Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem w

Page 115

766 Golarka foliowa mini7 Trymer do nosa, uszu, brwi8 8 nakładki grzebieniowe9 Wskaźnik ładowania10 Podstawka ładująca11 ŁadowarkaC PIERWSZE KRO

Page 116

77, Zanim rozpoczniesz• Przed rozpoczęciem trymowania przeczesz włosy gęstym grzebieniem.• Zanim użyjesz trymera, włosy powinny być suche, nieprzet

Page 117

78, Usuwanie włosów z brwi• Załóż nasadkę do strzyżenia włosków w nosie, uszach, na brwiach.• Ostrożnieprowadźurządzenieścinającniepotrzebnewł

Page 118 - HRVATSKI JEZIK

79, Trymowanie włosów na ciele• Załóż nasadkę do trymowania włosów na ciele.• Aby ustawić żądaną długość włosów, wymień grzebień prowadzący wsuw

Page 119

8 BATTERY REMOVAL• The battery must be removed from the appliance before it is scrapped.• The appliance must be disconnected from the supply mains

Page 120

80 WYJMOWANIE AKUMULATORKÓW• Przed złomowaniem urządzenia trzeba z niego wyjąć akumulatorki.• Podczas wyjmowania akumulatorków urządzenie musi być

Page 121

81Köszönjük,hogyeztazújRemington®terméketválasztotta.Kérjük,olvassaelésőrizzemegajelenutasítást.Használatelőtttávolítsaelacsomago

Page 122

825 Testszőrnyíró6 Mini szitaborítású borotva7 Orrszőr-,fülszőr-ésszemöldöknyíró8 8vezetőfésűtartozékként9 Töltésjelző10 Állvány11 AdapterC

Page 123

83, A használat megkezdése előtt• Anyírásmegkezdéseelőttmindigfésüljeátarcszőrzetétegynom fésűvel.• Aszőrzetnekszáraznakésviasztó

Page 124 - УКРАЇНСЬКА

84• Avágóegységetnetoljabeazorrlyukba,vagyafülbe6mm-nélmélyebbre., A szemöldök nyírása• Helyezzefelazorrszőr-,fülszőr-ésszemöldök

Page 125

85• Rövid, jól irányzott mozdulatokkal borotválja körbe a szakállat/bajuszt.• Szabadkezévelhúzzaszétabőrt.Ettőlaszőrökfelfeléállnakés 

Page 126

86• Tegyenegy-kétcseppolajatapengékre.• Azolajegyenletesszétoszlatásáhozkapcsoljabeakészüléket,majdtörölje le a felesleges olajat.•

Page 127

87Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия

Page 128

883 Широкий триммер4 Детальный триммер5 Триммер для тела6 Сеточная мини-бритва7 Триммер для носа, ушей, бровей8 8 направляющих насадок9 Индикат

Page 129

89, Чтобы снять насадку• Направляя лезвие триммера от себя, осторожно отодвиньте направляющую насадку с триммера., Перед началом• Волосы на л

Page 130

9Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben.Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahre

Page 131 - PLRUTRROGRSL

90• Перемещатьустройствоприэтомследуетмедленно,стараясьнезадеть триммером корни волос у основания головы., Удаление волос в носу или ушах

Page 132

91• Прикрепите насадку к узкому триммеру, проследите, чтобы регулируемые направляющие были ориентированы на большие режущие зубья, перекрывая

Page 133

92C УХОД ЗА ГРУММЕРОМ• Для продления срока службы изделия за ним следует ухаживать. Триммер рекомендуется чистить после каждого использования.•

Page 134

93Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayı

Page 135

944 Detaylı şekillendirme tarağı5 Vücut tüyü temizleme ve düzeltme makinesi6 Mini folyo tıraş makinesi7 Burun, kulak, kaş tüy kesici8 8 adet kıla

Page 136

95, Başlamadan önce• Kesme işlemine başlamadan önce, yüzünüzdeki tüyleri ince dişli bir tarakla tarayın.• Kesiciyi kullanmadan önce, tüyler kuru

Page 137

96• Şekillendiricinin kesme ünitesini burun deliğine veya kulağa yavaşça yerleştirin.• Şekillendiriciyi burun deliğinin veya kulağın içinde yavaşç

Page 138

97, Mini Folyo Tıraş Makinesinin Kullanımı • Şekillendiriciyi,minifolyotıraşbaşlığıyüzünüzehafçedokunacakşekilde tutun. • Sakal/bıyıkb

Page 139

98, Her kullanimdan sonra, Bıçaklarda biriken tüyleri suyla akıtın ve fazla suyu silkeleyin.• Tüy parçacıklarını gidermek için, düz bir yüzeyde haf

Page 140 - Model No PG6045

99Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc

Comments to this Manuals

No comments