Remington BHT2000A Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Hair trimmers & clippers Remington BHT2000A. Remington BHT2000A [en] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

Body GroomerBHT2000A

Page 2

10C HAUPTMERKMALE1 5-stug verstellbares Einstellrad für Schnittlänge2 Schnittlängenanzeige3 Verstellbarer Kammaufsatz4 Mini-Folienrasieraufsatz5 K

Page 3

100Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc

Page 4

1014 Mini-folia pentru ras5 Unitate lame6 Buton On/O (Pornire/Oprire)7 Indicatorpentruîncărcare8 Adaptorpentruîncărcare(nuesteprezentat)C

Page 5

102, NOTĂ:Capuldetunstrebuiesăeataşatlaaparatpentruaputeautiliza disculdereglarealungimiipărului., TUNDERE1 Utilizaţidisculd

Page 6

103 ROMANIAGBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSLAEHR, SCHIMBAREA ACCESORIILOR16 Asiguraţi-văîntotdeaunacămaşinadetunsesteoprităînaintedea 

Page 7

104 ROMANIA, Semne are indică că foliaiile și lamaele trebuie înlocuite.• Iritație:Cândfoliileseîncălzesc,ațiputeasăvăiritațipielea.• Smu

Page 8

105 ROMANIAGBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSLAEHR, DEPOZITARE• Depozitațiaparatulșicablulîntr-ozonălipsitădeumezeală.Nuîl  depozitați

Page 9

106 EΛΛHNIKHΣας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρο

Page 10

107 EΛΛHNIKHGBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSLAEHRC ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ1 Τροχός επιλογής 5 θέσεων μήκους2 Ένδειξη θέσης μήκους3 Ρυθμιζόμενο εξάρτη

Page 11

108 EΛΛHNIKH, ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να χρησιμοποιήσετε τον επιλογέα μήκους τρίχας, η κεφαλή πρέπει να είναι προσαρτημένη στη μηχανή., ΑΙΣΘΗΤΙΚΟ ΚΟΥΡΕΜΑ1 Χ

Page 12

109 EΛΛHNIKHGBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSLAEHR12 Τεντώστε το δέρμα με το ελεύθερο χέρι σας ώστε να σηκωθούν όρθιες οι τρίχες.13 Εφαρμόστε μόνο ελα

Page 13

11 Drehen Sie einfach das Einstellrad auf die gewünschte Länge. Um eine kürzere Länge einzustellen, drehen Sie das Einstellrad im Uhrzeigersinn.

Page 14

110 EΛΛHNIKH25 Σύρετε τη χτένα/εξάρτημα ξυρίσματος προς τα κάτω μέχρι να ασφαλίσει στις αυλακώσεις., ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η χτένα και το εξάρτημα ξυρίσματος π

Page 15

111 EΛΛHNIKHGBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSLAEHR• Για τον καθαρισμό, πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο μια μαλακή βούρτσα, όπως αυτή που παρέχεται μα

Page 16

112• Κόψτε τις εξοχές και στα δύο άκρα της μπαταρίας και αφαιρέστε την από την πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος.H ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΠρος αποφυγή

Page 17

113 SLOVENŠČINAGBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSLAEHRZahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila

Page 18

114 SLOVENŠČINA5 Rezalni sklop6 Stikalo za vklop/izklop7 Indikator za prikaz polnjenja8 Napajalnik (ni prikazan)C PRVI KORAKI Pri prvi uporabi s

Page 19

115 SLOVENŠČINAGBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSLAEHR, PRIREZOVANJE1 Z vrtljivim kolescem nastavite želeno dolžino striženja. Na indikatorju za d

Page 20

116 SLOVENŠČINA, ODSTRANJEVANJE STRIŽNIKA IN SKLOPA REZIL17 Primite strižnik v eno roko in palec pritiskajte na vrtljivo kolesce, da se ne more o

Page 21

117 SLOVENŠČINAGBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSLAEHRC NEGOVANJE STRIŽNIKA Lepo skrbite za vaš strižnik, da zagotovite njegovo dolgotrajno delovanje

Page 22

118• Prepričajte se, da je strižnik izpraznjen do konca in odklopljen iz električnega omrežja.• Odstranite glavo strižnika ali brivnika.• Odvi

Page 23

119 HRVATSKI JEZIKGBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSLAEHRHvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i

Page 24

1210 Konturieren Sie den Bereich, wie Sie es wünschen., BENUTZUNG DES RASIERAUFSATZES (Abbildung D)11 Drücken Sie den Scherkopf gegen die Haut.12

Page 25

120 HRVATSKI JEZIK6 Gumb za isključivanje/uključivanje7 Indikator punjenja8 Adapter za punjenje (nije prikazan)C PRIJE POČETKA Prilikom prve upor

Page 26

121 HRVATSKI JEZIKGBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSLAEHR, UPAMTITE: Nastavci trimera moraju biti pričvršćeni na proizvod kako bi se mogao koristit

Page 27

122 HRVATSKI JEZIK, SKIDANJE POKLOPCA BRIJAČA (Slika G)22 Lagano pritisnite tipke s obje strane podloge. Drugom rukom podignite poklopac brijača.

Page 28

123 HRVATSKI JEZIKGBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSLAEHR, ČIŠĆENJE• Sa šišača možete skinuti samo češalj i oštricu kako biste ih očistili.• Čišćenj

Page 29

124H ZAŠTITA OKOLIŠAKako bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih supstanci u električnim i elektronskim proizvodima, svi u

Page 30

125رع GBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSLAEHR ϊρΎϘϟ΍ϊϤΠϣϚϔΑϢϘΗϻ ΓΪΣϮϟ΍ϒϠΗϰϟ·ϚϟΫϱΩΆϳΪϘϓ˯ΎϤϟ΍ϲϓΓΪΣϮϟ΍ήϤϐΗϻ ήϳάΤΗ ˯ΎϤϟ΍ϲϓϒϴψϨΘϟ΍Ϟ

Page 31

126رع ΎϬϧΎϜϣϲϓήϘΘδΗϥ΃ϰϟ·ΪϳΩΎΧϷ΍ϰϠϋΔϗϼΤϟ΍ΔϨϴϛΎϣςθϤϟ΍ϙήΣ26 ΓΪΣ΍ϭΔϘϳήτΑΔϗϼΤϟ΍ΔϨϴϛΎϣϖΤϠϣϭΐϳάθΘϟ΍ςθϣίΎϬΟςΑέϦϜϤϳΔψΣϼϣςϘϓϟΎΣϲϓϭϯή

Page 32

127رع GBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSLAEHR ΪϳήΗΎϤϛΎϬϠϴϜθΗϭΔϘτϨϤϟ΍ϑ΍ϮΣΪϳΪΤΘΑϢϗ11 ϟ΍ΔϨϴϛΎϣϖΤϠϣϡ΍ΪΨΘγ΍ϞϜθϟΔϗϼΤ' ϙΪϠΟϰϠϋΔϗϼΤϟ

Page 33

128رع Ω΍ΩϋϹ΍ ϝϭρϟ΍ 1 3mm 2 5mm 3 7mm 4 8mm 5 12mm ΔυΣϼϣΩΩΣϣϡ΍ΩΧΗγ΍ϥϣϥϛϣΗΗϟΞΗϧϣϟΎΑΏϳΫηΗϟ΍ίΎϬΟρηϣϕΎΣϟ·ΏΟϳέόηϟ΍ϝϭρ  ΏϳΫηΗϟ΍

Page 35

13, AUSTAUSCHEN DES KAMMAUFSATZES UND RASIERAUFSATZES (Abbildung H)24 Halten Sie den Trimmer in einer Hand und sichern Sie das Einstellrad mit d

Page 36

14• Klopfen Sie die Aufsätze vorsichtig auf einer ebenen Oberäche aus und entfernen Sie die Haarreste mit einer Bürste oder spülen Sie die Aufsät

Page 37

15• Schneiden Sie die Laschen an den beiden Akkuenden durch und entfernen Sie ihn aus der Leiterplatte.• Der Akku muss vorschriftsmäßig entsorgt

Page 38

16Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaat

Page 39

17C BELANGRIJKSTE KENMERKEN1 Zoomwieltje met 5 lengte-instellingen 2 Indicatie lengte-instelling3 Verstelbare opzetkam voor de trimmer4 Opzetstuk

Page 40

18 lengtes. Het wieltje zal vastklikken zodra het de betreende stand bereikt, en het nummer behorende bij de lengte-instelling zal zichtbaar zijn

Page 41

1914 Scheer tegen de richting van de haargroei in.15 De Microscreen-scheertechnologie met ronde openingen in de scheerfolie is ontwikkeld voor ee

Page 42

2 ENGLISHThank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before us

Page 43

20, VERVANGEN VAN DE SCHEERFOLIES & -MESSEN26 Om continu de hoge kwaliteit van uw scheerapparaat te garanderen, adviseren wij u om de scheerf

Page 44

21, WAARSCHUWING:• Verwijder het snoer uit het apparaat alvorens het met water te reinigen. De scheerkoppen zijn geschikt voor reiniging onder st

Page 45

22Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr.

Page 46

23C CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES1 Mollette de réglage de la longueur de coupe - 5 positions2 Indicateur de la hauteur de coupe3 Guide de coupe ajus

Page 47

24 niveau de réglage et le numéro correspondant apparaît sur l’indicateur de la hauteur de coupe., REMARQUE : le guide de coupe doit être xé à l

Page 48

2515 Rasez dans le sens inverse de la pousse des poils.16 La technologie de rasage à grille Microscreen est conçue pour permettre un rasage au pl

Page 49

26, REMPLACER LES GRILLES & LES COUTEAUX DU RASOIR Nous vous recommandons de remplacer régulièrement les grilles et les lames de votre rasoir

Page 50

27, AVERTISSEMENT:• Séparez l’appareil du cordon d’alimentation avant de nettoyer l’appareil à l’eau. Les têtes de rasage sont adaptées pour le n

Page 51

28Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite todo el embalaje an

Page 52

295 Conjunto de cortadores6 Interruptor de encendido/apagado7 Indicador de carga8 Adaptador de carga (no se muestra en la imagen)C CÓMO EMPEZARTe

Page 53

3 ENGLISHC KEY FEATURES1 5 Position “Zoom wheel” 5 Cutting assembly2 Length position indicator 6 On/o switch3

Page 54

30, NOTA: para poder utilizar el selector de longitud de corte el peine guía deberá estar colocado en el aparato., RECORTE1 Mueva la rueda para aj

Page 55

3115 La tecnología de afeitado MiniScreen, con oricios circulares en la hoja, fue desarrollada para conseguir un corte más preciso y apurado., S

Page 56

32, SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMINAS Y CUCHILLAS Para asegurar el correcto funcionamiento de su afeitadora, recomendamos cambiar la lámina y la cuchill

Page 57

33, ADVERTENCIA:• Separe la parte extraíble del cable de alimentación antes de limpiar con agua. Cabezales aptos para su limpieza bajo el grifo.,

Page 58

34Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’

Page 59

354 Accessorio mini rasoio 5 Gruppo lame6 Interruttore on/o7 Indicatore di ricarica8 Adattatore di corrente (Non visualizzato)C COME INIZIAREQu

Page 60

36, NOTA: per poter utilizzare il selettore di lunghezza dei peli, il pettine del rinitore deve essere montato sul prodotto., RIFINIRE1 Utilizzar

Page 61

3714 Esercitare solo una leggera pressione sulla testina di rasatura mentre rasate.15 Radere contropelo.16 L’accessorio mini rasoio con fori nell

Page 62

38, NOTA: il pettine e il mini rasoio possono essere montati in un unico modo. Se non si incastrano correttamente, girarli e riprovare., SOSTITUZ

Page 63

39• Non immergere l’apparecchio in acqua in quanto si danneggerebbe., ATTENZIONE:• Staccare la parte dell’impugnatura dal cavo di alimentazione pri

Page 64

4 ENGLISH, CHARGING• Beforeusingyourbodytrimmerforthersttime,chargefor14-16hours.• Ensuretheapplianceisturnedo.• Connectthech

Page 65

40Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før br

Page 66

418 Opladningsadaptor (ikke vist)C KOM IGANGHav tålmodighed, første gang du bruger din bodytrimmer. Som med ethvert nyt produkt kan det tage lidt ti

Page 67

42, NB: Trimmerkammen skal monteres på apparatet, hvis du vil bruge hårlængdevælgeren., TRIMNING1 Brug zoomhjulet til at indstille trimmerkamme

Page 68

43, SÅDAN FJERNES SHAVER-DELEN20 Hold trimmeren i en hånd med din tommelnger godt placeret på hjulet for at undgå, at det drejer.21 Skub forsig

Page 69

44 rense barbermaskinen på, er ved at skylle apparatets hoved med varmt vand efter brugen. Sørg for, at trimmeren altid er indstillet på positione

Page 70

45• Løft eller lirk klipperens to halvdele fra hinanden, så det indvendige kabinet afdækkes.• Løsn de 2 skruer på det indvendige kabinet.• Fjern

Page 71

46Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt f

Page 72

476 På/av-knapp7 Laddningsindikator8 Laddningsadapter (Visas inte)C KOMMA IGÅNG Ta dig tid när du använder din kroppstrimmer för första gången. S

Page 73

48, OBS: Trimkammen måste vara monterad för att du ska kunna använda väljaren för hårlängd., TRIMNING1 Använd zoomhjulet för att ställa in trimk

Page 74

49, TA BORT RAKTILLSATSEN20 Håll trimmern i ena handen med tummen ordentligt på zoomhjulet för att förhindra att det rör sig.21 Med den andra ha

Page 75

5 ENGLISH, ADJUSTING THE TRIM LENGTH (Diagram A) The trimmer comb can be adjusted to give you 5 dierent trim lengths simply by turning the Zoom

Page 76

50, EFTER VARJE ANVÄNDNING• Stäng av trimmern.• Ta bort den justerbara trimkammen och skärbladsenheten eller raktillsatsen.• Knacka den försiktigt

Page 77

51• Skär av ikarna på batteriets båda ändar och ta bort batteriet från kretskortet.• Batteriet ska kasseras på ett säkert sätt.H MILJÖSKYDDFör

Page 78

52Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen.Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa.Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.F

Page 79

53C ALOITUSOPAS Ole kärsivällinen käyttäessäsi vartalotrimmeriä ensimmäistä kertaa. Kuten kaikkien uusien tuotteiden kanssa, laitteeseen tutustum

Page 80

54, HUOMAA: Kampaosa on kiinnitettävä laitteeseen ennen kuin hiuspituuden valitsinta voidaan käyttää., RAJAUS1 Aseta kampaosa halutun pituusaset

Page 81

5519 Irrota teräyksikkö painamalla terää peukalolla lujasti ylöspäin (Diagram E & F)., PARRANAJO-OSAN IRROTUS20 Pitele trimmeriä yhdellä k

Page 82

56C VARTALOTRIMMERIN KUNNOSSAPITO Pidä huolta laitteestasi, jotta se pysyy kunnossa pitkään. Suosittelemme trimmerin puhdistamista jokaisen käytt

Page 83

57 AKUN POISTAMINEN• Akku tulee poistaa laitteesta ennen sen hävittämistä.• Laite tulee akkua poistettaessa kytkeä irti verkkovirrasta.• Varmista,

Page 84

58Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro.Retire todo o material de embalagem ant

Page 85

592 Indicador de posição do comprimento3 Acessório ajustável de pente aparador4 Acessório de mini rede de corte5 Conjunto de corte6 Botão on/o7

Page 86

613 Stretch the skin with your free hand so the hairs stand upright.14 Only apply light pressure on the shaving head while shaving.15 Shave against

Page 87

60, NOTA: o pente aparador deve estar encaixado no produto para que seja possível usar o seletor de comprimento de pelo., UTILIZAR O APARELHO1 U

Page 88

6116 A tecnologia de barbear MiniScreen com orifícios de rede circulares foi concebida para proporcionar um corte controlado rente à pele., ALTER

Page 89

62, SUBSTITUIR AS REDES E CORTADORES27 Para garantir o melhor desempenho do acessório de corte, recomendamos que a rede e o cortador sejam substi

Page 90

63, AVISO:• Desencaixe a peça de mão do cabo de alimentação antes de lavar com água. As cabeças de corte são adequadas para lavagem debaixo de água

Page 91

64Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. P

Page 92

655 Mechanizmus s čepeľami6 Tlačidlo ON/OFF7 Svetelná kontrolka nabíjania8 Nabíjací adaptér (bez vyobrazenia)C ZAČÍNAME Pri prvom použití zastri

Page 93

66, POZNÁMKA: Dĺžku strihu možno nastaviť len vtedy, ak je hrebeňový nadstavec nasadený na zastrihávači., ZASTRIHÁVANIE1 Kolieskom nastavte hrebe

Page 94

67, ODSTRÁNENIE HOLIACEHO NADSTAVCA20 Zastrihávač držte v jednej ruke, pričom palec tej istej ruky položte na koliesko na nastavenie dĺžky strihu

Page 95

68C STAROSTLIVOSŤ O ZASTRIHÁVAČ Starostlivosťou o svoj výrobok si zabezpečíte jeho dlhodobú funkčnosť. Odporúčame, aby ste ho po každom použití v

Page 96

69 ODSTRÁNENIE BATÉRIE• Pred znehodnotením musí byť z prístroja odstránená batéria.• Pri odstraňovaní batérie musí byť prístroj odpojený z elektric

Page 97

7, Signs that your foils and cutters need replacing.• Irritation: as foils get worn, you may experience skin irritation.• Pulling:asthecuttersw

Page 98

70Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraň

Page 99

71 ČESKYGBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSLAEHR7 Kontrolka nabíjení8 Nabíjecí adaptér (Není zobrazeno)C ZAČÍNÁME Při prvním použití zastřihovače bu

Page 100

72, POZNÁMKA: Na výrobek musí být zasazen hřebenový nástavec, aby bylo možné nastavit délku střihu., ZASTŘIHOVÁNÍ1 Pomocí otočného kolečka nasta

Page 101

73 ČESKYGBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSLAEHR, SEJMUTÍ HOLICÍHO NÁSTAVCE20 Držte zastřihovač v jedné ruce tak, abyste palcem pevně drželi nast

Page 102

74C PÉČE O ZASTŘIHOVAČ Dobrou péčí o výrobek zajistíte, že bude fungovat po dlouhou dobu. Doporučujeme Vám vyčistit holicí strojek po každém použ

Page 103

75 VYJÍMÁNÍ BATERIÍ• Baterii je třeba z přístroje před jeho likvidací vyjmout.• Při vyjímání baterie musí být přístroj vypojen z elektrické sítě.•

Page 104

76Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj sięuważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wy

Page 105

774 Nasadka goląca foliowa mini 5 Blok ostrzy tnących6 Włącznik On/O7 Wskaźnik naładowania baterii8 Ładowarka (Nie pokazano)C PIERWSZE KROKI Z

Page 106

78, TRYMOWANIE1 Za pomocą pokrętła Zoom, ustawić odpowiednią długość grzebienia. Wskaźnik długości pokaże ustawienie. W przypadku przycinania wło

Page 107

79, WYMIANA NASADEK16 Przed zmianą nasadek trymera i golarki należy zawsze sprawdzić czy urządzenie jest wyłączone., ZDEJMOWANIE GRZEBIENIA TNĄC

Page 108

8 BATTERY REMOVAL• Thebatterymustberemovedfromtheappliancebeforeitisscrapped.• Theappliancemustbedisconnectedfromthesupplymains

Page 109

80, Oznaki, że folia/folie i ostrze/ostrza wymagają wymiany.• Podrażnienie skóry: Gdy folia jest zużyta, może wystąpić podrażnienie skóry.• Wysza

Page 110

81, PRZECHOWYWANIE• Przechowuj urządzenie i przewód prądowy w suchym miejscu. Nie przechowuj w temperaturze przekraczającej 140°F (60°C).• Nie owij

Page 111

82Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást.Használat előtt távolítsa el a csomago

Page 112

835 Vágóegység6 Ki-/bekapcsoló7 Töltésjelző8 Töltő adapter (Az ábrán nem látható)C A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT Legyen türelemmel a készülék első

Page 113

84, PAJESZ- ÉS BAJUSZVÁGÁS1 A hosszállító gomb segítségével válassza ki a kívánt vágáshosszt. A beállított pozíciót a vágáshossz-kijelzőn láthat

Page 114

85, A KÉSZÜLÉK TOLDATAINAK CSERÉJE16 A vágófej toldatainak és a borotvatoldatnak a cseréje előtt mindig kapcsolja ki a készüléket., A VÁGÓFEJ

Page 115

86 úgy érezheti, mintha húzná a szőrét.• Elkopás: a sziták elkophatnak annyira, hogy a kések láthatóan átütnek a szitákon., A cseréhez szükséges

Page 116

87 AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA• A készülék leselejtezése előtt távolítsa el az akkumulátort.• Az akkumulátor eltávolítása előtt szakítsa meg a kész

Page 117

88Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия

Page 118

892 Индикатор положения длины3 Регулируемая насадка-гребень4 Насадка с сеточной мини-бритвой5 Режущий блок6 Выключатель7 Индикатор зарядки8 Ада

Page 119

9Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben.Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahre

Page 120

90 индикаторе установленной длины высвечивается соответствующий показатель., ВНИМАНИЕ! Чтобы регулировать длину волос, обязательно должна быть

Page 121

9114 Сбривайте волосы по направлению против их роста.15 Сеточная мини-бритва с круглыми отверстиями гарантирует контролируемое безупречно чистое бр

Page 122

92, Признаки того, что фольгу и лезвия пора менять.• Раздражение: По мере изнашивания фольги может появляться раздражение кожи.• Оттягивание:

Page 123

93, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:• Преждечемпромыватьрукояткуводой,отсоединитеееотшнура питания. Допускается чистка головок бритвы под проточной водопр

Page 124

94Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayı

Page 125

956 Aç/Kapat (On/O) düğmesi7 Şarj göstergesi8 Şarj adaptörü (Gösterilmemiş)C BAŞLARKEN Vücut tüyü temizleme ve düzeltme makinesini ilk kullanışı

Page 126

96, TÜY KESME1 Düzeltme tarağını istenilen uzunluğa getirmek için ayar düğmesini kullanınız. Bulunduğu ayar, uzunluk göstergesinden görünür. Dü

Page 127

97, AKSESUARLARIN DEĞİŞTİRİLMESİ16 Düzeltici ve tıraş aksesuarlarını değiştirmeden önce düzeltme cihazının kapalı olduğundan emin olunuz., DÜZEL

Page 128

98, Folyo ve bıçaklarınızın yenilenmesini gerektiğini gösteren belirtiler:• Tahriş: Folyo aşındıkça, cildinizde tahris hissi meydana gelebilir.• Çe

Page 129

99, MUHAFAZA• Bu cihazı ve kablosunu, kuru bir alanda saklayın. 140°F (60°C) sıcaklığı aşan ortamlarda depolamayın. • Şarj adaptörünün kablosunu

Comments to this Manuals

No comments