Remington AS8090 User Manual

Browse online or download User Manual for Hair stylers Remington AS8090. Remington AS8090 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - CORDED EPILATOR

CORDED EPILATORA8090AS8090

Page 2 - ENGLISH

1013 Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact is aangesloten.14 Leg het apparaat niet neer terwijl deze aanstaat.15

Page 3

116 Voor u begint met stylen, droogt u eerst gedeeltelijk de haaraanzet en de lengte van het haar. 7 Verdeel het haar in secties, voordat u met he

Page 4

12Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Remington.Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation et

Page 5

1312 Assurez-vous que la grille interne ne soit pas obstruée par de la poussière, des cheveux, etc.13 Nepaslaisserl’appareilsanssurveillance

Page 6

148 La brosse à poils mixtes de 50 mm ajoute du volume et de la tenue et est idéale pour les cheveux longs et mi-longs.9 La brosse à poils mixtes de

Page 7 - DEUTSCH

15Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite todo el embalaje an

Page 8

1615 No deje el aparato sobre materiales blandos como almohadones, ropa de cama, alfombras, etc.16 No utilice accesorios distintos de los suministra

Page 9

179 El cepillo de cerdas de 40 mm aporta volumen a la raíz y crea rizos sueltos. Ideal para un cabello corto y no.10 Para encender el aparato, gire

Page 10 - NEDERLANDS

18Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’

Page 11

1913 Nonlasciarel’apparecchioincustoditoquandocollegatoallapresadi corrente.14 Nonappoggiarel’apparecchioquandoèinfunzione.15 Nonc

Page 12 - FRANÇAIS

2 ENGLISHThank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before us

Page 13

207 Suddividere i capelli in ciocche prima di procedere allo styling. Iniziare dalle ciocche più basse.8 La spazzola da 50mm con setole aggiunge vol

Page 14

21Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før br

Page 15 - ESPAÑOL

2214 Læg ikke apparatet ned, mens det endnu er tændt.15 Læg ikke apparatet ned på blødt inventar.16 Brug ikke andet tilbehør end det vi leverer. 17

Page 16

239 40mm børsten giver volumen ved rødderne og skaber løse krøller. Ideel til kortere, nt hår.10 Tænd produktet ved at trykke hastighed- /varmeinds

Page 17

24Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt

Page 18 - ITALIANO

2517 Denna apparat är inte avsedd för kommersiellt bruk eller för frisörsalonger.18 Låt apparaten svalna före rengöring och förvaring.C NYCKELFUNKT

Page 19

2611 Vrid omkopplaren till höger och borsten roterar medurs. Vrid omkopplaren till vänster och borsten roterar moturs.12 Börja nerifrån hårlängden o

Page 20

27Kiitämme, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä ja säilytä ne turvallisessa paikassa.

Page 21 - PLRUTRROGRSLAE

28C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET 1 700 W tehokahva2 50 mm lämpöharja, jossa eripituisia piikkejä3 40 mm lämpöharja, jossa eripituisia piikkejä4 2 suun

Page 22 - C HOVEDFUNKTIONER

2912 Kierrä hiusten latvat osittain ilmakuivaajan ympärille ja paina pyörintätoimintoa. Toiminto auttaa kiertämään ja vapauttamaan hiukset ja luo run

Page 23 - H VÆRN OM MILJØET

3 ENGLISH18765432C KEY FEATURES1 700 watt power handle2 50mm thermal mixed bristle brush3 40 mm thermal mixed bristle brush4 2-way rotation switc

Page 24 - SVENSKA

30Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Antes de utilizar o aparelho, leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire t

Page 25

3114 Não assente o aparelho em qualquer superfície enquanto estiver ligado.15 Não coloque o aparelho sobre mobiliário macio.16 Não utilize peças qu

Page 26

328 A escova de cerdas de 50 mm confere volume e dá corpo, sendo ideal para cabelo médio a longo.9 A escova de cerdas de 40 mm confere volume às raí

Page 27

33Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme vás, aby ste si pred použitím pozorne prečítali tento návod a dobre si ho uschova

Page 28 - F KÄYTTÖOHJEET

3412 Skontrolujte, či sa v nasávacej mriežke nenachádzajú prekážky ako chumáče prachu, vlasy a pod.13 Prístroj nenechávajte bez dozoru, keď je za

Page 29 - H HUOLTO JA TAKUU

355 Zapojte prístroj do elektriny.6 Pred úpravou vlasov vysušte končeky a sčasti aj vlasy po dĺžke.7 Pred upravovaním vlasy rozdeľte. Nižšie vrstvy

Page 30 - PORTUGUÊS

36Děkujeme, že jste si zakoupili nový produkt Remington®. Před použitím si, prosím, pečlivě přečtěte tyto instrukce a uložte je na bezpečné místo. Pře

Page 31

3717 Tento přístroj není určen pro komerční nebo salónní použití.18 Před vyčištěním a uskladněním nechte přístroj vychladnout.C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI1

Page 32

389 40 mm štětinový kartáč přidá na objemu kořenům a vytváří volné lokny. Ideálně se hodí na kratší a jemné vlasy.10 Chcete-li produkt zapnout, otoč

Page 33 - SLOVENČINA

39Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem w

Page 34

4 ENGLISHC PRODUCT FEATURES• 700watts.• AdvancedceramiccoatedbarrelsinfusedwithKeratinmicroconditioners.• 2speed/heatsettingsforversa

Page 35

4018 Odczekać do ochłodzenia urządzenia, przed jego czyszczeniem i schowaniem.C GŁÓWNE CECHY1 Moc 700 W2 50 mm termiczna szczotka z mieszanym włos

Page 36

4111 Aby wykorzystać funkcję obrotów, przesuń przełącznik w prawo - szczotka obraca się w prawo. Po przesunięciu przełącznika w lewo - szczotka obrac

Page 37 - F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ

42Köszönjük, hogy egy új Remington® terméket vásárolt. Használat előtt gyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg. Használat előtt távolítsa

Page 38 - C ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA

4314 Ne tegye le a készüléket, ha az be van kapcsolva.15 Ne helyezze a készüléket lakástextilre!16 Ne használjon a mellékelt tartozékoktól eltérő k

Page 39

449 A 40 mm-es kefével a hajtöveknek adhat tartást, és laza hullámokat készíthet. Ideális rövidebb, vékonyabb szálú hajhoz.10 A készülék bekapcsolás

Page 40 - F INSTRUKCJA OBSŁUGI

45Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия

Page 41 - H OCHRONA ŚRODOWISKA

4613 Не оставляйте включенное в сеть устройство без присмотра.14 Не оставляйте включенное устройство на хранение.15 Не кладите устройство на мягкую

Page 42

477 Перед укладкой разделите волосы. Сначала уложите нижние слои.8 Щетинная щетка 50 мм придает придает объем, она идеально подходит для волос средн

Page 43 - F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK

48Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayı

Page 44 - H KÖRNYEZETVÉDELEM

4916 Cihaza, rmamızdan temin edilen ürünler dışında parça eklemeyin.17 Bu cihaz, ticari kullanım için veya kuaför salonlarında kullanılmak üzere

Page 45 - PУCCKИЙ

5 ENGLISHC CLEANING AND MAINTENANCE• Unplugtheapplianceandallowtocool.• Tomaintainpeakproductperformanceandtoprolongmotorlife,iti

Page 46

509 40 mm kıl fırça, köklere hacim kazandırır ve esnek bukleler yaratır. Kısa ve ince telli saçlar için idealdir.10 Ürünü çalıştırmak için, hız/ısı

Page 47

51Vă mulțumim că ați achiziționat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiți cu atenție aceste instrucțiuni și păstrați-le într-un loc

Page 48 - C ÖNEMLİ TEDBİRLER

52C CARACTERISTICI DE BAZĂ 1 Mâner 700 wați2 Perie mixtă termică din păr de mistreţ, 50mm3 Perie mixtă termică din păr de mistreţ, 40mm4 Buton de

Page 49 - F KULLANIM TALİMATLARI

5311 Pentru a utiliza funcţia de rotire, rotiţi butonul înspre dreapta pentru ca peria să se rotească în sensul acelor de ceasornic. Rotiţi butonul î

Page 50 - H ÇEVRE KORUMA

54Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέσ

Page 51 - ROMANIA

5513 Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη όταν το βύσμα της είναι στην πρίζα.14 Μην ακουμπάτε τη συσκευή κάτω όσο βρίσκεται σε λειτουργία.15 Μην τοπο

Page 52

566 Στεγνώστε ελαφρώς τις ρίζες και το μήκος του μαλλιού πριν από το φορμάρισμα.7 Χωρίστε τα μαλλιά πριν από το φορμάρισμα. Να ξεκινάτε το φορμάρισμ

Page 53

57Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Remington®. Prosimo, da pred uporabo skrbno preberete ta navodila in jih shranite na varnem mestu. Pred uporabo

Page 54 - EΛΛHNIKH

5817 Pri najvišji moči ne uporabljajte difuzorja.18 Pred čiščenjem in shranjevanjem pustite, da se naprava ohladi.C KLJUČNE LASTNOSTI1 Moč 700 W2

Page 55

5911 Če želite uporabiti funkcijo vrtenja, zavrtite stikalo v desno, da se krtača začne vrteti v desno. Stikalo zavrtite v levo, da se krtača zavrti

Page 56

6DEUTSCHVielen Dank, dass Sie sich für den Kauf Ihres neuen Remington® Produktes entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwen

Page 57 - SLOVENŠČINA

60Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom.Uklonite svu ambalažu prije u

Page 58

61C GLAVNA OBILJEŽJA1 Drška sa snagom od 700W2 Termalna četka s miješanim čekinjastim dlačicama promjera 50 mm3 Termalna četka s miješanim čekinjas

Page 59

6212 Omotajte donji dio kose djelomično oko uređaja i pritisnite funkciju rotiranja. Ova funkcija pomaže u uvijanju i otpuštanju kose kod stvaranj

Page 60 - HRVATSKI JEZIK

63رع GBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSLAEHR ϒϴϔμΘϟ΍ϞΒϗήόθϟ΍Ϣδϗϻϭ΃ΔϴϠϔδϟ΍ΕΎϘΒτϟ΍ϒϴϔμΘΑϢϗϭ7 ΓΎηήϔϟ΍ϒϴπΗςγϮΘϤϟ΍ήόθϠϟΔϴϟΎΜϣϲϫϭ˯ϼΘϣ΍ϭΎϤ

Page 61

64رع έόηϟ΍ϭΏϏίϟ΍ϝΛϣϕ΋΍ϭϋϥϣΔϳϟΎΧϝΧΩϣϟ΍ΔϛΑηϥ΃ϥϣΩϛ΄ΗΦϟ΍Ώ΋Ύγϟ΍ ϪϠϳλϭΗ˯ΎϧΛ΃ΔΑϗ΍έϣϥϭΩΑίΎϬΟϟ΍ϙέΗΗϻ  ϪϠϳϐηΗ˯ΎϧΛ΃ίΎϬΟϟ΍ΩϳϘΗϻ 

Page 62

65GBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSLAEHRرع ΞΗϧϣ˯΍έηΑϙϣΎϳϘϟ΍έϛη5HPLQJWRQϩΫϫΓ˯΍έϗϰΟέϳΩϳΩΟϟ΍ϥϣ΁ϥΎϛϣϲϓΎϬΑυΎϔΗΣϻ΍ϭΔϳΎϧόΑΕΎϣϳϠόΗϟ΍ϡ΍ΩΧ

Page 65

68Model No AS8090Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar :- Ürünü düşürmeyiniz- Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız-

Page 66

7 DEUTSCH13 Lassen Sie das angeschlossene Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt.14 Legen Sie das Gerät nicht ab, solange es eingeschaltet ist.15 Le

Page 67

8 DEUTSCH7 Teilen Sie das Haar vor dem Stylen ab. Stylen Sie zuerst die untenliegenden Strähnen.8 Die 50 mm Rundbürste verleiht Ihrem Haar mehr Vo

Page 68 - Model No AS8090

9Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees deinstructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats,

Comments to this Manuals

No comments