Remington BHT6100 User Manual

Browse online or download User Manual for Hair clippers Remington BHT6100. Remington BHT6100 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - BHT6100

BATTERY OPERATED BODYHAIR TRIMMER BHT6100

Page 2 - F HOW TO USE

18 19E SERVICE ET GARANTIECe produit a été contrôlé et ne présente aucun défaut.Nous garantissons ce produit contre tout défaut de fabrication ou mat

Page 3 - H ENVIRONMENTAL PROTECTION

20 21,USO DEL ACCESORIO PARA CORTE PRECISO • Sujete el barbero de modo que la supercie (parte trasera) de las guías de la cuchilla quede contra la p

Page 4 - SERVICE AND GUARANTEE

22 23 H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTALPara evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con que se fabrican los product

Page 5 - NACH JEDER VERWENDUNG

24 25, USO DELL’ACCESSORIO RIFINITORE DETTAGLI• Tenere l’apparecchio con la supercie (lato posteriore) delle guide lama contro la pelle.• Fare dei

Page 6 - NEDERLANDS

26 27H PROTEZIONE AMBIENTALEPer evitare danni all’ambiente e alla salute causati da sostanze pericolose delle parti elettriche ed elettroniche, gli a

Page 7 - F BELANGRIJKE

28 29, BRUG AF DETALJETILBEHØRET• Hold barbermaskinen med overaden (bagsiden) af bladførerne mod huden.• Brug bevægelser som ved brug af et vådt bl

Page 8 - F GUIDE D’UTILISATION

30 31E SERVICE OG GARANTIDette produkt er blevet kontrolleret og er fri for defekter. Vi garantere dette produkt mod eventuelle defekter, som skyldes

Page 9 - F CONSIGNES IMPORTANTES DE

32 33användningsmöjligheter, det kan användas både för stubbrakning och intensivrakning utan irritation.• Sätt fast kammen till precisionstrimmern oc

Page 10 - F INSTRUCCIONES DE USO

34 35Kiitämme, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen.Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä ja säilytä ne turvallisessa paikassa

Page 11 - DESPUÉS DE CADA USO

36 37• Puhdista päälaite pyyhkimällä se kostealla liinalla ja kuivaa se välittömästi. Varmista, että leikkuri on pois päältä, kun laitat voiteluaine

Page 12 - ITALIANO

2 13Thank you for buying your new Remington® product.Before use, please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging

Page 13 - F IMPORTANTI ISTRUZIONI DI

38 39semelhantes aos que efectuaria com uma lâmina húmida. Nota: o acessório com tecnologia Trim Shave proporciona uma solução com dupla nalidade pa

Page 14

40 41A garantia será válida em todos os países em que o produto tenha sido vendido através de um representante autorizado.PORTUGUÊSĎakujeme, že ste si

Page 15

42 43, POUŽÍVANIE NADSTAVCA NA DETAILY• Zastrihávač držte povrchom (zadnou stranou) vodidiel čepele proti pokožke.• Používajte pohyby podobné ako pr

Page 16

44 45vyplývajúcich zo zákona.Záruka je platná vo všetkých krajinách, v ktorých bol náš produkt predaný prostredníctvom autorizovaného predajcu.SLOVENČ

Page 17

46 47• Při nasazování hřebene na malý zastřihovač dbejte na to, aby nastavitelný kryt směřoval k velkým zubům a malé zuby překrývala., ZASTŘIHÁVÁNÍ

Page 18

48 49Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®.Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem

Page 19 - F TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA

50 51• Aby wyczyścić urządzenie, wytrzyj je za pomocą wilgotnej ściereczki i od razu wysusz W trakcie oliwienia i spłukiwania pod kranem groomer mus

Page 20 - F INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

52 53Köszönjük, hogy egy új Remington® terméket vásárolt.Használat előtt gyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg. Használat előtt távolít

Page 21 - F AKO POUŽÍVAŤ

54 55F FONTOS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK• A készüléket csak felnőttek, vagy felnőtt személy felügyelete állók használhatják.• Gyermekektől távol tart

Page 22 - SLOVENČINA

56 57раздражения.• Прикрепите насадку к узкому триммеру, проследите, чтобы регулируемые направляющие были ориентированы на большие режущие зубья, пер

Page 23 - POUŽITÍ MALÝCH NÁSTAVCŮ

4 5,Using the detail attachment• Hold groomer with the surface (back side) of the blade guides against the skin.• Use motions similar to using a wet

Page 24

58 59E СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯДанное изделие проверено и не содержит дефектов. Данная гарантия распространяется на дефекты, возникшие в резу

Page 25

60 61sonuçlar sağlar.• Küçük kesme dişini kapatırken, ayarlanabilir kılavuzun geniş kesme dişine yönlenmiş olmasını sağlayarak, ince tıraş aparatına

Page 26 - F WAŻNE WSKAZÓWKI

62 63Vă mulțumim că ați achiziționat noul dvs. produs Remington®.Înainte de utilizare, citiți cu atenție aceste instrucțiuni și păstrați-le într-un lo

Page 27

64 65F INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE• Aparatul trebuie folosit doar de către sau sub supravegherea unui adult responsabil.• Nu utilizați și

Page 28 - F FONTOS BIZTONSÁGI

66 67Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®.Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε α

Page 29 - F ВАЖНЫЕ МЕРЫ

68 69E ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ• Ξεπλύνετε τα υπολείμματα τριχών από τα ξυραφάκια και τινάξτε για να απομακρυνθεί το νερό. Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τη

Page 30

70 71Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Remington®.Prosimo, da pred uporabo skrbno preberete ta navodila in jih shranite na varnem mestu. Pred upora

Page 31

72 73F POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI• To napravo smejo uporabljati izključno odrasli ali pa morajo odrasli uporabo nadzorovati.• Napravo uporabite in

Page 32

74 75 Napomena: dodatak „Trim Shave Technology“ omogućava dvonamjensko rješenje za oblikovanje kratke, oštre brade ili za precizne rezultate bez irit

Page 33 - F INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

76 77΍˱ήϜη Ϛϟ ϰϠϋ Ϛ΋΍ήη ΞΘϨϣ Remington® ΪϳΪΠϟ΍. ͱ̷̗ͭͭ Ͳ͙̞͡௪̠͙ͭͭͭͭͭͭ͆̈́ ̓̚௛̀ ͓͙͛௛̷ͭͭͭͭ ʹͭͭ̽͢ ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ ̼̯̗͂ͭͭͭͭͭͭ̀̓ ̵ͪ̓ͭͭͭͭͭͭͭ௪̜͙͆͵ ̗̓ͭͭͭ̾ ̴́ ͳ̹̻̓ͭͭ ͳͭ

Page 34 - EΛΛHNIKΗ

6 7Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf Ihres neuen Remington® Produktes entschieden haben.Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung d

Page 35 - ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ

78 79/ ΪόΑ Ϟϛ ϡ΍ΪΨΘγ΍ Ϣϗ ϒτθΑ ήόθϟ΍ Ϣϛ΍ήΘϤϟ΍ Ϧϣ Ε΍ϭΩ΃ κϘϟ΍ κϠΨΗϭ Ϧϣ ˯ΎϤϟ΍ ˬΪ΋΍ΰϟ΍ ˬϞϳΪΒϛϭ ϡΪΨΘγ΍ ΓΎηήϓ Γήϴϐλ ΔϤϋΎϧ. ςϐο΍ ϔΨΑΔ ϰϠϋ ΢τγ ΢τδϣ Δϟ΍ίϹ ΕΎΌ

Page 36 - SLOVENŠČINA

80 81 GERMANY BENELUX FRANCE ITALY SCANDINAVIA AUSTRIA SWITZERLANDCentral Europe 00800 / 821 700 821Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Ti

Page 37 - F POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI

8 9, VERWENDUNG DES STYLINGAUFSATZES• Halten Sie den Bartschneider mit der Klingenäche (Rückseite) gegen Ihre Haut.• Mit ähnlichen Bewegungen wie m

Page 38 - F VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE

10 11H UMWELTSCHUTZAuf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten umwelt- und gesundheitsschädigenden Stoe dürfen Geräte, die

Page 39

12 13 Opmerking: het Trim Shave Technology-hulpstuk biedt een dubbele oplossing voor stoppelbaard- of gladde scheerresultaten zonder irritatie.• Bev

Page 40

14 15E SERVICE EN GARANTIEDit product is gecontroleerd en vertoont geen defecten. Wij garanderen dit product tegen defecten door materiaalproblemen o

Page 41 - 00800 / 821 700 821

16 17 ,UTILISATION DE L’ACCESSOIRE DE TAILLE FINE• Tenez la tondeuse avec la surface (côté arrière) des guides des lames contre la peau.• Utilisez de

Comments to this Manuals

No comments