769-07430 P00 02/12Operator’s Manual2-Cycle TrimmerRM2520TABLE OF CONTENTSService . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10OPERATIONADJUSTING THE TRIMMING LINE LENGTHThis unit is equipped with a Bump Head. Trimming line can bereleased from the cutting head without stoppi
11MAINTENANCE SCHEDULEPerform these required maintenance procedures at the frequencystated in the table. These procedures should also be a part of any
12Part 2 - Winding New Trimming Line onto the Inner Reel• If using single line, refer to Winding Single Line.• If using split line, refer to Winding S
13MAINTAINING THE AIR FILTERFailure to maintain the air filter can result in poor performance or cancause permanent damage to the engine. Engine failu
14Fig. 220.025 in.(0.635 mm)MAINTAINING THE SPARK PLUG1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the spark plug bootfirmly and pull it from the sp
15CLEANING AND STORAGECLEANING Use a small brush to clean the outside of the unit. Do not use strongdetergents. Household cleaners that contain aromat
16The cutting head is bound with grass Clean the cutting headThe cutting head is out of line Refill the cutting head with new lineThe inner reel is bo
17NOTES
18The limited warranty set forth below is given by Remington LLC (Remington) with respect to new merchandise purchased and used in theUnited States, i
769-07430 P00 02/12Manuel de l’utilisateurDébroussailleuse 2-tempsRM2520TABLE DES MATIÈRESService . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SAFETYSPARK ARRESTOR NOTENOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states ofCalifornia, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Landand the
20SÉCURITÉREMARQUE CONCERNANT LE PARE-ÉTINCELLESREMARQUE : À l'intention des utilisateurs de l’appareil dans lesterres forestières des États-Uni
21LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION• Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec lescommandes et la marche à suivre p
22• Afin de réduire les risques d’incendie, remplacez le pare-étincelles et les pots d’échappement défectueux. Nettoyezl’herbe, les feuilles, les couc
23Écran de protectionde la tête de coupeBouchon duréservoir decarburantPoignéeTête de coupePrise de l’arbreBoîtier de l'arbrePoignée du cordonde
24ASSEMBLAGEINSTALLER L’ÉCRAN DE PROTECTION DE LA TÊTE DECOUPERespectez les instructions suivantes si l’écran de protection de latête de coupe n’est p
25FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME EZ-LINK™REMARQUE : Pour faciliter l’installation ou le retrait d’unaccessoire, placez l’appareil par terre ou sur un établ
26FAIRE LE PLEIN DE L'APPAREIL1. Positionnez l'appareil avec le bouchon du réservoir de carburantorienté vers le haut.2. Retirez le bouc
27DÉMARRAGE ET ARRÊTAVERTISSEMENT :Ne faites marcher l'appareil qu'àl'extérieur, dans un lieu bien aéré. Les fuméesd’échappement de mon
28UTILISATIONFig. 10Fig. 11Fig. 12Bouton de butéeRÉGLAGE DE LA LONGUEUR DE LA LIGNE DE COUPECet appareil est équipé d’une tête de coupe à frappe au so
29PROGRAMME D’ENTRETIENEffectuez ces procédures d’entretien obligatoires aux fréquencesindiquées dans le tableau d’entretien. Ces procédures devraient
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING• Read the instructions carefully. Be familiar with the controls andproper use of the unit.• Do not operate this
30Étape 2 - Embobiner la ligne de coupe neuve sur l'enrouleurintérieur• Dans le cas d'une ligne simple, reportez-vous à la sectionEmbobine
31ENTRETIEN DU FILTRE À AIRTout défaut d’entretien du filtre à air peut entraîner une baisse desperformances ou endommager le moteur de façon irrémédi
32Fig. 220,635 mm(0,025 po)ENTRETIEN DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement lacoiffe de la bo
33NETTOYAGE ET ENTREPOSAGENETTOYAGE Utilisez une petite brosse pour nettoyer l’extérieur de l’appareil.N’utilisez pas de détergents agressifs. Des pro
34La tête de coupe est engorgée d'herbes Nettoyez la tête de coupeIl n’y a plus de ligne de coupe dans la tête de coupe Rechargez la tête de cou
35REMARQUES
36GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par Remington LLC et concerne les marchandises neuves achetées
769-07430 P00 02/12Manual del OperadorRecortadora de 2 TiemposRM2520TABLA DE CONTENIDOServicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38SEGURIDADNOTA SOBRE EL PARACHISPASNOTA: Para usuarios de la Zona Forestal de EE. UU., y losestados de California, Maine, Oregón y Washington. Todas
39• INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES •LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERARLA UNIDAD• Lea detenidamente las instrucciones. Familiarícese c
• SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS •This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this p
40• SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD •Este manual del operador describe símbolos y pictografías internacionales y de seguridad que posiblemente
41CONOZCA SU UNIDADUSOSComo recortadora:• Cortar césped y malas hierbas escasas.• Orillar (bordear)• Hacer recortes decorativos alrededor de árboles,
42ENSAMBLAJEINSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL CABEZAL DE CORTESi el protector del cabezal de corte no está instalado, siga lasinstrucciones a continuación
43FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA EZ-LINK™NOTA: Para facilitar la instalación o remoción de un accesorio,coloque la unidad sobre el suelo o sobre un banco
44ABASTECER DE COMBUSTIBLE LA UNIDAD1. Coloque la unidad con la tapa del tanque de combustiblemirando hacia arriba.2. Quítele la tapa al tanque.3. Col
45ARRANQUE Y PARADAADVERTENCIA:Opere esta unidad solamente en unárea exterior bien ventilada. El monóxido de carbono delos gases de escape puede ser l
46OPERACIÓNAJUSTAR LA LONGITUD DE LA LÍNEA DE CORTEEsta unidad está equipada con un Bump Head. La línea de cortepuede salir del cabezal de corte sin n
47PLAN DE MANTENIMIENTOLleve a cabo los procedimientos necesarios de mantenimiento conla frecuencia indicada en la tabla. Estos procedimientos deberán
48Parte 2 – Enrollar la nueva línea de corte en el carrete interior• Si usa una sola línea, consulte Enrollar una línea sola.• Si usa una línea dividi
49MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRENo dar mantenimiento al filtro de aire correctamente puede hacer queel motor funcione mal o dañarlo para siempre. La
5Cutting HeadShieldFuel CapHandleCutting HeadShaft GripShaft HousingStarterRope GripThrottleControlSpark PlugMufflerOn/Off SwitchPrimer BulbLine Cutti
50Fig. 220.025 pulgadas(0.635 mm)MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA1. Detenga el motor y déjelo enfriar. Agarre firmemente la pipa(capucha) y sáquela de la buj
51LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTOLIMPIEZA Use un cepillo pequeño para limpiar la unidad por fuera. No utilicedetergentes fuertes. Los limpiadores caseros qu
52El cabezal de corte está atascado de hierba Limpie el cabezal de corteEl cabezal de corte no tiene línea Rellénelo con línea nuevaEl carrete interio
53NOTAS
54NOTAS
Remington LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los EstadosUnidos, sus posesiones
ASSEMBLY6INSTALLING THE CUTTING HEAD SHIELDUse the following instructions if the cutting head shield is notinstalled. Use only the instructions that a
7OPERATING THE EZ-LINK™ SYSTEMNOTE: To make installing or removing the attachment easier, placethe unit on the ground or on a work bench.Installing th
8FUELING THE UNIT1. Position the unit with the fuel cap facing up.2. Remove the fuel cap.3. Place the fuel container spout into the fill hole on the f
9STARTING AND STOPPINGWARNING:Operate this unit only in a well-ventilatedoutdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can belethal in a confined area.W
Comments to this Manuals