Remington WPG4035 Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Epilators Remington WPG4035. Remington Ultimate Bikini Kit User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Ultimate Bikini Kit

WPG4035Ultimate Bikini Kit

Page 2 - ENGLISH

108 Reinigungsbürste (Nicht abgebildet)9 Aufbewahrungstasche (Nicht abgebildet)10 Netzgerät (Nicht abgebildet)C VORBEREITUNGEN• HabenSieGeduld,

Page 3

100C INTRODUCERE• Aveţirăbdarecândfolosiţipentruprimaoarămaşinadetuns.Fiindun produs nou, este posibil să vă ia puţin timp să vă famil

Page 4

101 tuturor nevoilor dvs. de epilare inghinală: un accesoriul de tundere de precizie, un pieptene cu lungime ajustabilă, un accesoriu pentru ras

Page 5

102• Exfoliereaîntreproceseledetundereprevinecreşterearelordepărîn interiorşinetezeştepielea.• Accesoriulpentruexfoliereesterec

Page 6

103, Semne care indică că foliile și lamele trebuie înlocuite.• Iritație:Cândfoliileseîncălzesc,ațiputeasăvăiritațipielea.• Smulgere:Dac

Page 7

104• Pentruascoatebateriareîncărcabilă:• Scoateţimaşinadetunsdinpriză.• Lăsaţimaşinadetunssăfuncţionezepânăseopreştemotorul.• De

Page 8

105Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος.Αφαιρέσ

Page 9

1069 Θήκη φύλαξης (Δεν απεικονίζεται)10 Προσαρμογέας ρεύματος (δεν απεικονίζεται)C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ• Ναέχετευπομονήκατάτηνπρώτηχρήσητηςκοπτική

Page 10 - DEUTSCH

107• Μηνφορτίζετετηνκοπτικήμηχανήκοντάσεσημείοόπουυπάρχεινερό.• Ηκοπτικήμηχανήμπορείνασυνδεθείσεηλεκτρικήπρίζαμετάση220V – 2

Page 11

108F ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Κατάλληλη για χρήση σε λουτρό ή ντουζιέρα., ΑΠΟΛΕΠΙΣΗ• Ηβούρτσααπολέπισηςπεριστρέφεταιαπαλάγιανααποτρέψειτον  ε

Page 12

109• Κρατήστετηνκοπτικήμηχανήέτσιώστετοεξάρτημαξυρίσματοςνα αγγίζει απαλά το δέρμα. Φροντίστε να μην κρατάτε το εξάρτημα περιποίησης

Page 13

11• LadenSieIhrenTrimmerimmeraneinemkühlen,trockenenOrtauf.• HaltenSiedenTrimmerwährenddesLadevorgangsvonWasserfern.• DerTrimme

Page 14

110 κουμπιά αποδέσμευσης του ελάσματος και τραβήξτε απαλά τη διάταξη ελάσματος από την κοπτική μηχανή.• Φυσήξτετυχόνυπολείμματααπότοέλασμα.•

Page 15 - NEDERLANDS

111Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso

Page 16

112C PRVI KORAKI• Kostrižnikuporabljateprvič,boditepotrpežljivi.Kotprivsakemnovem izdelku bo morda potrebno več časa, da ga spoznate.•

Page 17

113• Prosimo,dazanatančnanavodilaouporabiposamezneganastavka prebereterazdelek»Načinuporabe«., ZAMENJAVA NASTAVKOV• Nastavekpreprost

Page 18

114, BIKINI PREDEL, Krajšanje dolžine• Namestite natančni strižnik.• Nastrižniknamestitenastavekinizberiteželenodolžino.• Namestiteploski

Page 19

115C NEGA STRIŽNIKA• Leposkrbitezasvojonapravo,sajbostetakozagotovili,davambodolgo služila.• Priporočamovam,dastrižnikpovsakiup

Page 20

116• Nežnoizvlecitenotranjiokvirbaterije.• Prerežitekovinskejezičkeinodstranitebaterijo.• Baterijomoratezavrečivarno.H ZAŠČITA OKOLJAV

Page 21 - FRANÇAIS

117Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom.Uklonite svu ambalažu prije

Page 22

118• Upoznajtesesasvojimnovimtrimerompostepenoisigurnismodaćevam donijeti veliko zadovoljstvo kroz dugogodišnju uporabu. , UPUTE ZA P

Page 23

119• Kakobistepričvrstiličešaljuvucitegaunastavakzapreciznošišanjes prednje strane prema stražnjoj dok ne sjedne na mjesto.• Zapodeša

Page 24

12F BEDIENUNGSANLEITUNG Für den Gebrauch in der Badewanne oder unter der Dusche geeignet., PEELING• DiePeelingbürstebewegtsichsanftkreisen

Page 25

120• Držitetrimerpodpravimkutomuodnosunakožutenježnopritisnite.• Obrubiteioblikujtepodručjepoželji.• PostaviteMiniScreenbrijači

Page 26

121• Višakdlačicaočetkajteizoštrica., ČIŠĆENJE MINISCREEN MREŽICE• Trimerdržiteujednojruci,drugompritisnitetipkuzaotpuštanjemrežicei

Page 27 - ESPAÑOL

122Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням

Page 28

1239 Чохол для зберігання (не показано)10 Мережевий адаптер (не показано)C ПОЧАТОК РОБОТИ• Підчаспершоговикористаннятримерабудьтетерпеливими

Page 29

124• Заряджайтетримерусухомупрохолодномумісці.• Незаряджайтетримерпоблизуводи.• Тримерможнапідключатидоелектромережізнапругою220—24

Page 30

125F ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Підходить для використання у ванній або душовій кімнатах., ПІЛІНГ• Щіткадляпілінгум’якообертається,щобзапо

Page 31

126• Тримайтетримертак,щобнасадка-бритваMiniSreenледветоркалася шкіри. Не тримайте його під кутом.• Оскількиневсіволосинкиростутьводн

Page 32

127• Щобпоставитисіткунамісце,візьмітьїїзаобидвісторониі  притискайте, поки вона не встане щільно на місце із характерним звуком кла

Page 33 - ITALIANO

128رع ϡ΍ΩΧΗγ΍ϝϛΩόΑ  ίΎϬΟΕΎϘΣϠϣϑϳυϧΗϟΏϳΫηΗϟ΍$UF'HWDLOΔϘϳϗΩϟ΍  Ϣϛ΍ήΘϤϟ΍ήόθϟ΍ϒψϧϥϣϊϣΟϣΏϊρϘϟ΍ΓΎηήϓ ΔϗΎϗέϑϳυϧΗϟΓέϳϐλϟ΍ΔηΎηϟ΍ 

Page 34

129رع GBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSIAE HRUA ΣΗΩϳΩ ϑ΍ϭΣϟ΍ ϝϳϛηΗϟ΍ϭ  ρΑέ΍ϲρηϣϟ΍ϕΣϠϣϥϭΩρΑοϟ΍ΏϳΫηΗίΎϬΟ  ϕϓέΑρϐο΍ϭϰϧϣϳϟ΍Δϳϭ΍ίϟ΍ϲϓϙΩϠΟϰ

Page 35

13 getrimmten Bereich, damit Sie ein glattes und gründliches Ergebnis erzielen.• HaltenSiedenTrimmerso,dassderMini-RasierersanftIhreHau

Page 36

130رع ΔΑϭϠρϣϟ΍ΕΎΣΗϔϟ΍ϲϓϪΗ΍ΫΎΣϣϟΝέΎΧϠϟρηϣϟ΍ϙέΣϭρηϣϟ΍ϲΑϧΎΟϙγϣ΃ˬρηϣϟ΍ϝϭρρΑοϟϝϔϘϣϟ΍ϊοϭϠϟϪϛέΣϡΛ ΝέΎΧϠϟρηϣϟ΍ϙέΣϭρηϣϟ΍ϲΑϧΎΟϙγϣ΃ˬΝ΍έΧ

Page 37

131رع GBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSIAE HRUA ϝλΣΗγϙϧ΃ϲϓϕΛϧϥϧ΃ΙϳΣˬΓΩϳΩΟϟ΍ΏϳΫηΗϟ΍Γ΍Ω΃ϰϠϋΩΎΗόΗϰΗΣϪϳϟ·ΝΎΗΣΗϱΫϟ΍Εϗϭϟ΍ΫΧ΍ϥϣΕ΍ϭϧγϰϠϋ

Page 38

132 ΞΗϧϣ˯΍έηΑϙϣΎϳϘϟ΍έϛη5HPLQJWRQΩϳΩΟϟ΍υΎϔΗΣϻ΍ϭΔϳΎϧόΑΕΎϣϳϠόΗϟ΍ϩΫϫΓ˯΍έϗϰΟέϳϥϣ΁ϥΎϛϣϲϓΎϬΑϡ΍ΩΧΗγϻ΍ϝΑϗΔ΋ΑόΗϟ΍Ω΍ϭϣϊϳϣΟΔϟ΍ίΈΑϡϗ Δ

Page 39 - C CARATTERISTICHE PRINCIPALI

133GBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSIAE HRUA

Page 42

136Model No WPG4035Taşımavenakliyesırasındadikkatedilecekhususlar:-Ürünüdüşürmeyiniz-Darbeleremaruzkalmamasınısağlayınız-

Page 43 - UDTAGNING AF BATTERI

14• PustenSieallelosenHaarrestevonderScherfolie.• EntfernenSieHaare,diesichangesammelthaben,miteinerBürstevonder Klingeneinheit

Page 44 - H VÆRN OM MILJØET

15Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaat

Page 45 - SVENSKA

168 Reinigingsborstel (Geen afbeelding)9 Opbergetui (Geen afbeelding)10 Adapter (Geen afbeelding)C OM TE BEGINNEN• Weesgeduldigwanneeruhetap

Page 46

17, OPZETSTUKKEN• Uwtrimmerheeft4verschillendebehandelkoppenomuwbikinilijnnaar wens te verzorgen: een precisietrimmer, een in lengte vers

Page 47

18• Eenpeelingvóórhettrimmenkanhelpenomplatliggendeeningegroeide haartjes op te tillen.• Eenpeelingtijdenshettrimmenkanhelpenom

Page 48

19, VERVANGEN VAN SCHEERFOLIE & MESSEN• Om een blijvende hoge prestatie van uw apparaat te garanderen, raden wij u aan om de scheerfolie en m

Page 49

2Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. F IM

Page 50

20 DE BATTERIJ VERWIJDEREN• Debatterijmoetverwijderdwordenvooruhetapparaatweggooit.• Destekkervanhetapparaatmoetuithetstopconta

Page 51 - C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET

21Mercid’avoirachetéceproduitRemington®.Avantl’utilisation,veuillezlireattentivementcesinstructionsetconservez-lesdansunendroitsûr.

Page 52 - C ALOITUSOPAS

22C POUR COMMENCER• Veuillezfairepreuvedepatiencelorsdelapremièreutilisationdevotre tondeuse. Comme pour tout produit neuf, un certain

Page 53 - F KÄYTTÖOHJEET

23, ACCESSOIRES DE LA TONDEUSE• Votretondeusedisposede4accessoiresdiérentspourrépondreàtous vosbesoinsd’utilisationauniveaudumai

Page 54

24• L’exfoliationavantdetondrevouspermetdesouleverlespoilscouchéset les poils incarnés.• L’exfoliationentrechaquetontepermetdepr

Page 55 - AKUN POISTAMINEN

25, REMPLACEMENT DES GRILLES & DES LAMES• And’assurerlameilleurequalitédeperformancedevotrerasoir,nous vousrecommandonsderempla

Page 56 - H YMPÄRISTÖNSUOJELU

26• N’utilisezpasdesolvantsoudeproduitsd’entretienabrasifsoucorrosifssur l’appareilousurleslames.• Nepasappliquerdepressionou

Page 57 - PORTUGUÊS

27Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje a

Page 58

28C CÓMO EMPEZAR• Tengapacienciaalusarporprimeravezsucortador.Comocontodonuevo aparato, le llevará un tiempo familiarizarse con él. •

Page 59

29 deprecisión,unpeineguíadelongitudregulable,unaafeitadora MiniScreen y un cepillo exfoliante.• Consultelasección«Instruccionesdeuso

Page 60

3 C KEY FEATURES 1 Precision trimmer attachment with comfort tips2 Adjustable comb attachment3 Bikini exfoliator4 MiniScreen shaver attachment5

Page 61

30• Exfoliarlapielentreunadepilaciónyotraayudaaprevenirel  enquistamientodelvello,dejandounasensacióndesuavidadenlapiel.• S

Page 62

31, COLOCACIÓN DE LAS LÁMINAS Y CUCHILLAS• Paragarantizarelrendimientoóptimocontinuadodelaafeitadora,le recomendamosquesustituyaconr

Page 63 - SLOVENČINA

32• Noapliquepresiónniobjetosdurossobrelascuchillas.• Nodesmonteelconjuntodecuchillas.• Nosumerjaelaparatoenagua;lodañará.

Page 64

33GrazieperaveracquistatoilvostronuovoprodottoRemington®.Primadell’uso,leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuoveretuttol’

Page 65

34C COME INIZIARE• Abbiateunpo’dipazienzaquandoutilizzateperlaprimavoltailvostro rinitore.Comeconogniprodottonuovo,puòessere

Page 66

35 a lunghezza regolabile, un mini rasoio e una spazzola esfoliante.• Consultarelasezione`Comeusare’peraverechiarimentisullasceltadei v

Page 67

36• Bagnarelapelleeutilizzareconmovimentocircolarecontinuo.• Sciacquarelaspazzoladopoogniutilizzo., BIKINI• Perrinirelalunghezza•

Page 68

37, Segnali che indicano che è necessario sostituire lamine e lame.• Irritazione della pelle: man mano che le lamine si usurano, potreste avver

Page 69 - C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI

38 RIMOZIONE DELLA BATTERIA• Labatteriadeveessererimossadall’apparecchioprimadellosmaltimento.• L'apparecchiodeveesserescollegat

Page 70 - C ZAČÍNÁME

39Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før br

Page 71 - F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ

4 C GETTING STARTED • Bepatientwhenrstusingyourtrimmer.Aswithanynewproduct,itmaytake a little while to familiarise yourself with t

Page 72

40C KOM IGANG• Havtålmodighedførstegangdubrugerdintrimmer.Ilighedmedethvert andet nyt produkt, kan det tage lidt tid, inden du bliver

Page 73 - VYJÍMÁNÍ BATERIÍ

41, UDSKIFTNING AF TILBEHØR• Sæt tilbehøret på trimmeren og drej det med uret, indtil låsesymbolerne  sidderoverforhinanden/derhøreset"

Page 74

42, BIKINIZONE• Trimning af længden• Montérpræcisionstrimmeren.• Sætkamtilbehøretpåtrimmeren,ogvælgdenønskedelængde.• Anbringkammensad

Page 75 - C GŁÓWNE CECHY

43• Nedslidning:Duvilmåskekunneseatklingerneharslidtsigigennem folierne.C VEDLIGEHOLDELSE AF DIN TRIMMER• Plejogvedligeholdditappa

Page 76 - C PIERWSZE KROKI

44• Åbnhåndtagetvedatsætteenadhovedetskruetrækkerindmellem håndtaget og ophængningskrogen.• Lirknuforsigtigtophængningskrogenafhån

Page 77 - F INSTRUKCJA OBSŁUGI

45TackförattduköptennyRemington®-produkt.Läsföljandebruksanvisningarnoggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt

Page 78

46C KOMMA IGÅNG• Halitetålamodmeddintrimmer.Detkanoftatalitetidattblibekantmed alla funktioner när det gäller en ny produkt. •

Page 79

47• Seavsnittet”Användning”förmerinformationomhurmananvänderde olika tillbehören för varje område., BYTA TILLBEHÖR• Sätt bara tillbehö

Page 80 - H OCHRONA ŚRODOWISKA

48• Fuktahudenochexfolieramedregelbundnacirkelformadrörelser.• Sköljborsteneftervarjeanvändning., BIKINIPARTIET• FörattTrimmalängden

Page 81

49, Tecken på att blad och skär behöver bytas ut.• Irritation: När bladen har blivit slitna kan huden kännas irriterad efteråt.• Hårdragning:Närs

Page 82

5• Pleaseseethe‘InstructionsforUse’sectionforguidanceonwhich attachments to use for each area. , EXCHANGING THE ATTACHMENTS• Justplacet

Page 83 - F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK

50• Låttrimmerngåtillsmotornstannar.• Öppnahandtagetgenomattplaceraenplattskruvmejselmellanhandtaget och upphängningsanordningen.•

Page 84

51Kiitos,ettävalitsittämänuudenRemington®-tuotteen.Lueohjeethuolellisestija pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.F

Page 85

52C ALOITUSOPAS• Olekärsivällinenkäyttäessäsitrimmeriäsiensimmäisenkerran.Kuten kaikkien uusien laitteiden kanssa, laitteeseen tutustumisee

Page 86 - H KÖRNYEZETVÉDELEM

53, LISÄOSIEN VAIHTAMINEN• Aseta lisäosa trimmeriin, ja käännä sitä myötäpäivään, kunnes  lukkosymbolitovatkohdakkain/kuuletsen"napsaht

Page 87 - PУCCKИЙ

54, BIKINI, Pituuden trimmaus• Kiinnitätarkkuustrimmeri.• Asetakampaosatrimmeriin,valitsehaluamasipituus.• Asetakammanlitteäpääihoavas

Page 88

55• Läpikuluminen:Saatathuomataleikkuuterienkuluttaneenteräverkot puhki.C TRIMMERIN HOITO• Pidähuolilaitteesta,jottasekestäisipitkään.

Page 89

56• Avaakahvaasettamallatasapääruuvimeisselikahvanjaripustuskoukun väliin.• Väännäripustuskoukkuvarovastiirtikahvasta.• Vedävarovasti

Page 90

57ObrigadoporadquirirestenovoprodutoRemington®.Leiaomanualdeinstruçõeseconserve-oemlugarseguro.Retire todo o material de embalagem ant

Page 91

58C COMO COMEÇAR• Sejapacienteaousaroaparadorpelaprimeiravez.Talcomoqualquernovo produto, poderá demorar algum tempo até se familiari

Page 92

59 pentedecomprimentoajustável,acessóriocomminifolhadecorte(mini screen)eumaescovadeesfoliação.• Consulteasecção«Instruçõesde

Page 93 - C TEMEL ÖZELLIKLER

6, BIKINI, To Trim the Length• Attachtheprecisiontrimmer.• Placethecombattachmentontothetrimmer,selectthedesiredlength.• Placetheat

Page 94 - C BAŞLARKEN

60• Oacessóriodeesfoliaçãoérecomendadoparausomolhado.• Molheapeleeuse-ocommovimentoscircularescontínuos.• Enxagueoacessórioescov

Page 95 - F KULLANIM TALİMATLARI

61, SUBSTITUIR AS REDES E AS LÂMINAS• Paraseassegurarqueoaparadorcontinuaafuncionaremótimas  condições,recomendamosquesubstituaar

Page 96

62• Nãocolocaremágua,poispoderácausardanos. REMOÇÃO DA BATERIA• Abateriadeveserretiradadoaparelhoantesdeomesmoserinutilizado.

Page 97 - PİLİ ÇIKARMA

63Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. P

Page 98 - H ÇEVRE KORUMA

64C ZAČÍNAME• Priprvompoužitízastrihávačabuďtetrpezliví.Akoprikaždomnovom výrobku,zoznámeniesasnímmôžechvíľkutrvať.• Nazoznámen

Page 99

65, VÝMENA NADSTAVCOV• Nadstavec jednoducho položte na zastrihávač a otočte ním doprava, kým  sasymbolyzámkunedostanúnajednuúroveň/počujete

Page 100 - ROMANIA

66, OBLASŤ BIKÍN• Na skrátenie dĺžky.• Pripojtepresnýzastrihávač.• Založtenazastrihávačhrebeňovýnadstavec,vybertepožadovanúdĺžku.• Prilo

Page 101

67• Predranie:Môžetespozorovať,žesačepelepredralicezplanžety.C STAROSTLIVOSŤ O VÁŠ STROJČEK• Osvojprístrojsastarajte,čímzabezpečítej

Page 102

68• Jemneodtlačtezávesnýháčikarukoväťodseba.• Jemnevytiahnitevnútornýdržiakbatérie.• Prestrihnitevodiče/kontaktyvedúcekbatériíabat

Page 103

69Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraň

Page 104

7 C CARE FOR YOUR TRIMMER • Careforyourappliancetoensurealonglastingperformance.• Werecommendyoucleanyourapplianceaftereachuse.•

Page 105 - EΛΛHNIKH

70C ZAČÍNÁME• Připrvnímpoužitízastřihovačebuďtetrpěliví.Jakoujakéhokolivjiného výrobku to může chvíli trvat, než se s novým výrobkem sži

Page 106

71, VÝMĚNA NÁSTAVCŮ• Nástavec jednoduše nasadíte na zastřihovač a otočíte jím ve směru hodinových ručiček, dokud symboly zámku nebudou proti sob

Page 107

72• Pokaždémpoužitípeelingovýnástavecpropláchněte., BIKINI, Zkrácení délky• Nasaďte nástavec pro přesný střih.• Nazastřihovačnasaďtehřeben

Page 108

73• Tahání:Jakmilejsoubřityopotřebované,oholeníjenekvalitníamůžete cítit, jako by vám břity tahaly za vousy.• Prodření:Můžetesivšimno

Page 109

74• Držadlootevřetetak,žemezidržadloazávěsnýháčekvložíteplochý šroubovák.• Jemnězávěsnýháčekzdržadlavycvakněte.• Jemněvytáhnětev

Page 110

75Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem w

Page 111 - SLOVENŠČINA

76C PIERWSZE KROKI• Zachowajcierpliwośćpodczaspierwszegoużyciatrymera.Podobniejakw przypadku każdego nowego urządzenia, zapoznanie się z

Page 112

77, NAKŁADKI TRYMERA• Trymerma4różnenakładkizaspokajającewszystkiepotrzebywzakresie obszaru bikini: trymer precyzyjny, grzebień o regulo

Page 113

78• Złuszczanienaskórkamiędzysesjamiprzycinaniamożezapobiegać  wrastaniuwłoskówipowodowaćodczuciegładkościskóry.• Zalecamyużywanie

Page 114

79, WYMIANA FOLII I OSTRZY• Aby golarka działała niezawodnie i skutecznie, zalecamy systematycznie wymieniać folię i ostrza., Oznaki, że folia/f

Page 115

8• Gentlypullouttheinnerbracketofthebattery.• Cuttheconnectplatesofthebatteryandtakeoutthebattery.• Thebatteryistobedispose

Page 116

80• Nierozbierajblokutnącego.• Niezanurzajwwodzie,możeuleczniszczeniu. WYJMOWANIE AKUMULATORKÓW• Przedzłomowaniemurządzeniatrzebaz

Page 117 - HRVATSKI JEZIK

81Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást.Használatelőtttávolítsaelacsomago

Page 118

82C A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT• Legyentürelemmelabikinivonal-alakítóelsőhasználatakor.Ahogyminden új készüléknél, úgy ennél is szükséges

Page 119

83, A BIKINIVONAL-ALAKÍTÓ TOLDATAI• Atrimmernek4különbözőtartozékavan,hogymegfeleljenabikinivonal- ápolásmindenkívánalmának:precíziós

Page 120

84, HÁMLASZTÁS• Ahámlasztókefenomanforog,hogysegítsenmegelőzniaszőrszálakbőr alá növését a bikinivonalon. • Atrimmeléselőttihámlas

Page 121

85• Megjegyzés:aminiborotvakicsifelületekprecízborotválásáhozlett tervezve, nem nagy felületek borotválásához. Az ilyen területek sima és

Page 122 - УКРАЇНСЬКА

86, FIGYELEM• Apengékkenéséhezkizárólagkissűrűségűolajatvagyvarrógépolajat használjon.• Ne használjon az alkatrészek vagy a kések tisztít

Page 123

87Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия

Page 124

88 PУCCKИЙC НАЧАЛО РАБОТЫ• Возможно,вампотребуетсянекотороевремядляознакомленияс работой изделия.• Ознакомьтесьсфункциямитриммерадля

Page 125

89 PУCCKИЙGBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSIAE HRUA, Насадки для триммера• Длякомплексногоуходазазонойбикинитриммероснащен4  различными

Page 126

9Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahr

Page 127

90 PУCCKИЙ• Пилингпередиспользованиемтриммерапоможетподнять расположенные вдоль кожи и вросшие волосы.• Пилингмеждуиспользованиямитриммера

Page 128

91 PУCCKИЙGBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSIAE HRUA• Примечание.Насадка-бритвапредназначенадлябритьянебольших участков кожи. Не используйте е

Page 129 - PLRUTRROGRSI

92 PУCCKИЙ, ОСТОРОЖНО• Длясмазкилезвийиспользуйтетолькомаслосветлыхсортовили масло для швейных машин.• Неприменяйтекприборамилезви

Page 130

93YeniRemington®ürününüzüsatınaldığınıziçinteşekkürederiz.Kullanmadanönce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayı

Page 131

94C BAŞLARKEN• Düzelticimakineniziilkkezkullanırkensabırlıolun.Herhangibiryeniüründe olduğugibi,ürünealışmanızbirazzamanalabilir.

Page 132

95• Hangiaparatınhangibölgedekullanılacağınailişkinbilgiiçin,lütfen 'Kullanım'bölümünebaşvurun., APARATLARI DEĞİŞTİRME• Apar

Page 133

96 TÜRKÇE• Cildiıslatınvesüreklidaireselhareketlerlekullanın.• Fırçaaparatınıherkullanımdansonradurulayın., BİKİNİ, Uzun tüyleri düzeltm

Page 134

97 TÜRKÇEGBDNLFEIDKSFINPSKCZHUNPLRUTRROGRSIAE HRUA, Folyo ve bıçaklarınızın yenilenmesini gerektiğini gösteren belirtiler:• Tahriş:Folyoaşındıkça,

Page 135

98 TÜRKÇE• Düzelticiyimotoruduranadekçalıştırın.• Sapileaskıkancasıarasınadüzbaşlıbirtornavidayerleştirerek,sapıaçın.• Askıkancasın

Page 136 - Model No WPG4035

99Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare,citiţicuatenţieacesteinstrucţiunişipăstraţi-leîntr-unloc

Comments to this Manuals

No comments