5-in-1 CORDLESS EPILATOR EP7030
10• DerEpiliereristvollständiggeladen,sobalddiegrüneLampeausgeht.• VerwendenSiedasProdukt,bisdieBatterieschwachwird.Daswirdd
100•Убедитесьвтом,чтоэпиляторвыключен,иподсоединитекнемусетевойадаптер.•Вовремязарядкииндикаторбудетсветитьсязеленымцв
101участке,чтобыпривыкнутькпроцессуэпиляции.•Оптимальнаядлинаудаляемыхволос–от2до5мм.Притакойдлинеэпиляциялегч
102болезненным.Вкачествеальтернативыможномедленнымнепрерывнымдвижениемперемещатьэпиляторпонаправлениюпротивроставолос.
103•Вставьтенасадку-наконечниквпазынаверхнейчастиэпилятора.•Осторожновдавитенасадку-наконечникдохарактерногощелчка., МА
104•Несмотрянато,чтоэпиляторможетиспользоватьсяподпроточнойводой,нерекомендуетсяпогружатьустройствоподводу.ПРИМЕЧАНИЕ:Не
105H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫДлятого,чтобыизбежатьугроздляздоровьяиокружающейсредыиз-завредныхвеществвэлектрическихиэлектронныхтова
106ЭпиляторEP7030Производитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd./СпектрумБрэндсШеньчженьЛтд.,КитайдляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA
107YeniRemington®ürününüzüsatınaldığınıziçinteşekkürederiz.Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayı
108NOT:Buürünsadecekablosuzkullanımauygundur.Epilatör,şarjişlemisırasındaaçılmamalıdır.Epilatörüşebekeelektriğinebağlıdurumdaykenkull
109cildinizi ovalamanız, kıl dönmeleri veya enfeksiyonları azaltmaya yardımcı olacaktır.Cildiniziduşaltındaveyabanyodabirkeseeldiveniileovmak
11•BevorSiemitdemEpilierenbeginnen,nehmenSieeinwarmesBadoderDuscheund peelen Sie Ihre Haut um abgestorbene Hautzellen abzure
110, YÜZ EPİLASYONU:•İnceBaşlığıkullanın.•Epilatörücilde90°açıylayerleştirinveepilatörbaşlığınıdaireselhareketlerle
111A DIKKAT•Güvenliğiniziçin,epilatörcildesertçebastırıldığındayavaşlayabilirhattadurabilir.•Epilatörbaşlığınıbirdoktorada
112F ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARIUYARI – YANMA, ELEKTRİK ÇARPMASI, YANGIN, YARALANMARİSKLERİNE KARŞI:•Cihazı,elektrikprizinetakılıdurumdayk
113Bugaranti,ürüntarafımızcayetkilendirilmemişbirikişitarafındanparçalarınaayrıldığıveyaonarıldığıtaktirdegeçerliliğiniyitirecektir.Ser
114Vă mulțumim că ați achiziționat noul dvs. produs Remington®.Înaintedeutilizare,citițicuatențieacesteinstrucțiunișipăstrați-leîntr-unloc
115•Încărcaţi conform timpilor menţionaţi mai sus.•Epilatorulestecompletîncărcatcândsestingebeculverde.•Utilizați produsu
116•Astfel pielea dumneavoastră va deveni mai elastică făcând procesul de epilare mai puţin supărător.•Epilaţi-văsearaastfelîncâtev
117, EPILARE BRAŢE/PICIOARE (Diagrama C)Epilaţiîncepândcuzonainferioarăabraţului/picioruluişicontinuaţicătreparteasuperioară.Pen
118, ACCESORIUL PENTRU MASAJ CU ALOE VERA Accesoriul pentru masaj este recomandat pentru o epilare na.•Asigurați-vă că epilato
119REȚINEȚI:Anusescufundacompletînapă.Capulepilatoruluipoatescufundatînapădupăceafostîndepărtatdepeunitateadebazăaepilatoru
12•WiederholenSiediesinjedemBereich,bisalleunerwünschteHaareentferntsind.•SchaltenSienachdemEpilierendenEpiliererau
120H PROTEJAREA MEDIULUIPentruaevitaproblemedemediuşisănătatecauzatesubstanţelepericuloasedinaparateleelectriceşielectronice,aparat
121Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®.Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφ
122•Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι απενεργοποιημένο και συνδέστε τον προσαρμογέα ρεύματος στη μηχανή αποτρίχωσης.•Ηένδειξηφόρτ
123F ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Ησυγκεκριμένημηχανήαποτρίχωσηςείναικατάλληληγιαχρήσησεβρεγμένηήστεγνήεπιδερμίδακαιμπορε
124• Με το ελεύθερό σας χέρι, τεντώστε το δέρμα σας, έτσι ώστε οι τρίχες να είναι όρθιες.• Τοποθετήστε την αποτριχωτική μηχανή έτσι ώστε οι
125, ΚΑΠΑΚΙ ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ: Το καπάκι ακριβείας έχει σχεδιαστεί για μικρές περιοχές (καθώς και για το πρόσωπο και γ ια τοπική περιπ
126C ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΓια να διασφαλίσετε την απόδοση της μηχανής για μεγάλο διάστημα, να καθαρίζετετακτικά το συγκρότημα κεφαλής.
127F ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ,ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ Ή ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ:• Μην αφή
128Ηεγγύησηισχύεισεόλεςτιςχώρεςστιςοποίεςπωλείταιτοπροϊόναπόεξουσιοδοτημένοαντιπρόσωπο.Ηπαρούσαεγγύησηδενπεριλαμβάνειβλάβητουπρ
129Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Remington®.Prosimo, da pred uporabo skrbno preberete ta navodila in jih shranite na varnem mestu. Pred uporabo
13, MASSAGEAUFSATZ MIT ALOE VERA Der Massageaufsatz wurde speziell für eine sanftere Epilation entwickelt.• VergewissernSiesich,
130OPOMBA:Taizdelekjenamenjensamozabrezžičnouporabo.Kosedepilatorpolni,ganimogočevklopiti.Depilatorjaneposkušajteuporabiti,koje
131Zakaj odstranjevati odmrle celice?Odstranjevanjeodmrlihcelicpreprečujepojavvraščenihdlačic.Vraščenedlačicesepojavijo,koserastočadlači
132, DEPILACIJA OBRAZA:•Uporabite pokrov za podrobnosti.•Depilator postavite pod kotom 90° na kožo in premikajte njegovo glavo s
133A OPOZORILO•Zaradivaševarnostiseboepilatorupočasnilaliceloustavil,čegabostepremočno pritisnili ob kožo.•Epilato
134F POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKIOPOZORILO – ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA OPEKLIN, ELEKTRIČNEGA UDARA, POŽARA ALI POŠKODB OSEB:•Napravenepuščajtebre
135spremembeizdelkaaliuporabevnasprotjustehničnimiin/alivarnostniminavodili.Tagarancijanevelja,čejeizdelekrazstavilaalipopravilao
136SERVIS IN GARANCIJA Ta izdelek je bil pregledan in nima okvar. Zagotavljamo, da ta izdelek nima okvar, ki bi bile posledica poškodovanega materiala
137Zahvaljujemo na kupovini Vašeg novog Remington® proizvoda.Prijeuporabe,molimoVaspažljivopročitajteuputezauporabuičuvajteihnasigurnomm
138NAPOMENA:ovajproizvodjenamijenjenisključivozabežičnuuporabu.Epilatorsenemožeuključitidoksepuni.Nemojtepokušavatikoristitiepilat
139Zašto raditi piling?Pilingsprečavaurastanjedlačica.Dourastanjadlačicadolazikadasedlačiceurastusavijupodkožomumjestodaizrastuizv
14 So entfernen sie Ablagerungen: •Befeuchten Sie ein Wattestäbchen mit Alkohol, um Ablagerungen aus denEdelstahlpinzettenzuen
140ZaosjetljivapodručjapreporučamokorištenjeLOWpostavkezabrzinuiliKapicuzaepilacijudetalja., EPILACIJALICA:•Koristitekapicuz
141, ŠIŠANJE I OBLIKOVANJE• Dodajte nastavak za trimer za bikini zonu.•Držite aparat za brijanje pod pravim kutom u odnosu na
142•Ponovopostavitesklopoštriceišišača.Upozorenje:Nikadnekoristitečetkicuzačišćenjenamrežici,budućidamožedoćido o
143Ovojamstvoneuključujeoštećenjeproizvodanastalouslijednesreće,zlouporabe,izmjeneproizvodailiuporabekojanijeuskladustehničkimi/i
144رعϥΎϣοϟϭΔϣΩΧϟ ΏϭϳόϟϥϣϩϭϠΧΩϳϛ΄ΗϡΗϭΞΗϧϣϟΫϫιΣϓϡΗ ϝϭρϊϳϧλΗϟΏϭϳϋϭΔϣϳϠγέϳϏΩϭϣϡΩΧΗγϥϋΔΟΗΎϧΏϭϳϋϱΩοΞΗϧϣϟΫϫϥϣοϧϥΣϧ
145όηϟωίϧΔϧϳϛΎϣϥϡϏέΓΩΣϭϟέϣϏϥγΣΗγϣϟέϳϏϥϣϓˬϱέΎΟϟ˯ΎϣϟΕΣΗϡΩΧΗγϼϟΔΑγΎϧϣέ˯ΎϣϟΕΣΗ ˯ΎϣϟϲϓΎϣΎϣΗέϣϐΗϻΔυΣϼϣΩόΑέόηϟωίϧΔϧϳϛΎϣ
146˯ΎρϏϝϳλΎϔΗϟ ϣϠϟ˯ΎρϏϡϳϣλΗϡΗΕΎΣΎγΔϳόοϭϣϟΕΎΟϼόϟϭϪΟϭϟϙϟΫϲϓΎϣΑΓέϳϐλϟ έόηϟωίϧΔϧϳϛΎϣϑΎϘϳϥϣΩϛ΄Η ϙϳϟΩΗϟ˯ΎρϏϭ˯ΎρϏΝέΧ ˯ΎρϏϊ
147ϡΎϣΣϝΟϡΩΧΗγΏρέϡΩΧΗγϝϛΩόΑΔυΣϼϣˬϱέΎΟϟ˯ΎϣϟΕΣΗέόηϟωίϧΔϧϳϛΎϣϑυϧϭ ϑΎΟϟϡΩΧΗγϻ ϝΑϗέόηϟϑΗϧϥϥϣΩϛ΄ΗϭϫΩϠΟϟΔϓΎΟϭΔϔϳυϧϥϣΔϳϟΎΧϭ
148ρέϔϣϝϛηΑϙΑΔλΎΧϟιϘϟΓΩΣϭϥΣηϥϛϣϳϻΓέΗϔϟΞΗϧϣϟϡΩΧΗγϡΩϋΔϟΎΣϲϔϓˬΫϫϊϣϭϥϣΓΩΗϣϣΔϳϧϣίϰϟ·έΩΎλϣϥϣίΎϬΟϟϝϳλϭΗ˯Ύϐϟ·ΏΟϳˬέϬηϪ
149ΞΗϧϣϙέηϰϠϋϙϟ˱έϛη5HPLQJWRQΩϳΩΟϟ ϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬΑυΎϔΗΣϻϭΔϳΎϧόΑΕΎϣϳϠόΗϟϩΫϫΓ˯έϗϰΟέϳˬϡΩΧΗγϻϝΑϗΩϭϣϊϳϣΟΔϟίΈΑϡϗϡΩΧΗγϻϝΑϗ
15•VerwendenSiediesesGerätnichtmiteinerfunktionstüchtigenPinzettenwalzedadies zu Verletzungen führen kann.H UMWELTSCHUTZAuf
151INTERNATIONAL SERVICE CENTRE1920r. 7a, 02-366 WarszawaТел.
152Model No. EP7030Taşımavenakliyesırasındadikkatedilecekhususlar:-Ürünüdüşürmeyiniz-Darbeleremaruzkalmamasınısağlayınız
16Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product.Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats
17•Deepilatorisvolledigopgeladenwanneerhetgroenelichtvandeoplaadindicator uitgaat•Gebruikhetapparaattotdebatterij
18NEDERLANDS•Epileer‘savondszodatdemogelijkrodeverkleuringvandehuidtijdensdenachtkan verdwijnen. Na het epileren kunt u ee
19NEDERLANDS, OKSELS EN BIKINILIJN (Diagram D & E)Wees erop alert dat deze gebieden zeer gevoelig zijn. Naarmate u de epilator hier vake
2ENGLISH1325768413121491011
20, SCHEERKOP De scheerkop zorgt voor gladde scheerresultaten in gevoelige gebieden.•Zorgervoordatdeepilatorisuitgeschak
21VOORZICHTIG: Zorg ervoor dat het wattenstaae niet overvloedig in de alcohol ondergedompeld wordt, dit kan uw epilator beschadigen. Het reini
22H BESCHERM HET MILIEUOm milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoenin elektrische en elektronische producten te vermijden,
23Nousvousremercionsd’avoirachetéceproduitRemington®.Avantutilisation,veuillezlireattentivement les instructions d’utilisation et conservez
24•Utilisezl’appareiljusqu’àépuisementdelabatterie.Ceciestindiquéparletémoin lumineux rouge.REMARQUE : Cetappareilestdest
25•Prendreunedoucheouunbainavantl’épilationetexfolierlapeaupouréliminerlescellulesmortes.Cecipermettrauneépilationp
26, AISSELLES ET MAILLOT (Figure D & E)Gardezàl’espritqueceszonessontparticulièrementsensibles.Toutefois,cettesensibilitédimi
27, TÊTEDERASAGE La tête de rasage garantit un rasage de près pour les zones sensibles.• Assurez-vousquel’épilateursoitétei
28REMARQUE: Ne jamais utiliser la brosse de nettoyage sur la grille, cela pourrait causer des dommages.F CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSE
29H PROTECTION ENVIRONNEMENTALEAnd’éviterdesproblèmesenvironnementauxoudesantéoccasionnésparlessubstancesdangereusescontenuesdansle
3ENGLISHThank you for buying your new Remington® product.Before use, please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging
30Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®.Antesdeusarlo,leadetenidamentelasinstruccionesyguárdelasenunlugarseguro.Quitetod
31•Utiliceelproductohastaquelabateríaestébaja,loqueseindicarámedianteunaluz roja encendida.NOTA: este producto solo se ut
32•Exfoliesupielregularmenteparaevitarelenquistamientodelvello.Por qué exfoliarse?Laexfoliaciónayudaaprevenirelenquistamientodel
33ESPAÑOL, DEPILACIÓN FACIAL•Utiliceelaccesoriodeprecisión.•Coloqueladepiladoraenunángulode90ºconlapielydespla
34• Recortelosbordesydélaformadeseadaalazona.A ATENCIÓN •Parasuprotección,ladepiladorapuedequedisminuyalavelocidado
35F INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADADVERTENCIAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGAS ELÉCTRICAS, INCENDIO O LESIONES:•Node
36Estagarantíanocubreningúntipodedañodelproductodebidoaaccidenteousoincorrecto,abuso,modicaciónoutilizacióndistintaaladescrit
37 Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l
38•L’epilatoreavràraggiuntolacaricacompletaquandolaspiaverdeluminosasisarà spenta.•Caricare rispettando i tempi indi
39 risulteranno più aperti, rendendo così la pelle più elastica e allo stesso tempo un processo di epilazione meno fastidioso e piacevol
4ENGLISHNOTE: This product is for cordless use only. The epilator cannot be turned on while it is charging. Do not try to use the epilator while it is
40, ASCELLE E INGUINE (Immagine D & E)Questeareerisultanoessereparticolarmentesensibili.Tuttavialasensibilitàsiridurràconl’
41, TESTINA RASOIO La testina rasoio consente una rasatura precisa nelle zone sensibili.• Assicurarsichel’epilatoresiaspento.• Pr
42Per rimuovere i residui•Perrimuovereiresiduidallepinzetteinumidireuntamponeconalcol.•Passareconcurailtamponesullelame
43H PROTEZIONE AMBIENTALEPer evitare danni all’ambiente e alla salute causati da sostanze pericolose delle parti elettriche ed elettroniche, gli ap
44Tak fordi du købte dit nye Remington® produkt.Forud for brug bedes du venligst gennemlæse disse instruktioner nøje og opbevare dem sikkert. Fjern ve
45•Opladidentid,dereroplystforoven.•Epilatorenerfuldtopladet,nårdengrønnelampeslukker.•Brugproduktetindtilbatte
46Hvorfor skal jeg eksfoliere?Eksfolieringforebyggerindgroedehår.Indgroedehårforekommer,nåretvoksendehårkrølleropunderhudenistedetfor
47, EPILERING I ANSIGTET:•Brugdetaljehætten.•Sætepilatorenimodhudenien90°vinkelogbevægepilatorhovedeticirkelbevægels
48A ADVARSEL •Somenbeskyttelsefordigkanepilatorensættehastighedennedellerstandse,hvisden presses for fast mod huden.•
49F VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER:ADVARSEL - FØLGENDE BØR OVERHOLDES, FOR AT RISIKOEN FORFORBRÆNDINGER,ELEKTRISK STØD, BRAND ELLER PERSONSKADE REDUC
5ENGLISH Wet Use: Ensuretheskinismoist.Foraddedcomfort,showergelcanbeaddedtotheskinduringuse.It is best to try dierent methods to d
50 Denne garanti vil ikke være gældende, hvis produktet er blevet skilt ad eller repareret af en person, der ikke er autoriseret af os. Hvis du henven
51Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt.Läsföljandebruksanvisningarnoggrantföreanvändningochförvaradempåsäkerplats.Tabort allt f
52OBS! Dennaproduktkanbaraanvändasutansladd.Epilatornkanintestartasunderladdning.Använd inte epilatorn när den är ansluten till elnätet.D
53Varför exfoliera?Exfolieringmotverkarhåretfrånattväxainåt.Inåtväxandehåruppstårnärhåretrullarupp sig under huden i stället för att väx
54Omdethargåttenlängretidsedandinsenastehårborttagning,trimmahåretmedenRemington bikinitrimmer före epilering. , EPILERA ANSIK
55A OBSERVERA•Somskyddfördigsaktardinepilatornedochtillmedstannaromdentrycksförhårt mot huden.•Användinteepil
56H MILJÖSKYDDFörattundvikamiljö-ochhälsoproblemsomberorpåfarligaämnenielektriskaochelektroniskaprodukterfårinteapparatersomär
57Kiitämme, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen.Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä ja säilytä ne turvallisessa paikassa. P
58HUOMAUTUS: Tämätuoteonvainlangattomaankäyttöön.Epilaattoriaeivoikytkeä päälle latauksen aikana. Älä yritä käyttää epilaattoria, kun se on k
59Miksi kuoria?Kuorinta auttaa välttämään karvojen sisäänpäin kasvua. Sisäänpäin kasvaneet karvat kihartuvat ihon sisälle, eivätkä kasva suoraan ylös
6ENGLISH, EXFOLIATING GLOVE•Usetheexfoliatinggloveinthebathorshowertoremovedeadskincellsfromthe surface and help
60, KASVOJEN EPILOINTI•Viimeistelypäänkäyttäminen.•Asetaepilaattori90°kulmaanihoavastenjaliikutaepilaattorinpäätäpyörivi
61A VAROITUS•Turvallisuudentakaamiseksiepilaattorivoihidastuataijopapysähtyä,jospainatsitä liian kovasti ihoa vasten.•
62F TÄRKEITÄ TURVAOHJEITAVAROITUS – NOUDATA SEURAAVIA OHJEITA PALOVAMMOJEN,SÄHKÖISKUJEN, TULIPALOJEN JA HENKILÖVAHINKOJEN VÄLTTÄMISEKSI:•Älä
63 Soittaessasi huoltoliikkeeseen pidä mallinumero käsillä, koska emme voi auttaa sinua ilman sitä Mallinumero löytyy laitteen arvokilvestä.SUOMI
64Obrigado por adquirir este novo produto Remington®.Antesdeutilizaroaparelho,leiaomanualdeinstruçõeseconserve-oemlugarseguro.Retireto
65•A depiladora estará completamente carregada quando a luz verde se desligar.•Utilizeoprodutoatéabateriacarfraca.Estacondição
66•Apósautilização,apliqueumcremecorporalouloçãodealoéparasuavizarapeleereduzirairritação.•Esfolieapeleregul
67Para um maior conforto, assegure-se de que a pele está esticada e que o pêlo possui um comprimentoóptimoentre2-5mm.Setiverjápassadoalgumte
68 de crescimento do pêlo., APARAR E DAR FORMA• Coloque o aparador biquíni acessório.•Segureadepiladoraperpendicular
69•Primaobotãodelibertaçãodacabeçaeremovaamesma.•Removaoconjuntodelâminaeaparador,colocandoosseusdedosnaspartesla
7ENGLISHC CLEANING AND MAINTENANCETo ensure long lasting performance of your epilator, clean the head assembly regularly. Cleaning t
70ouàsubstituiçãodoprodutooudequalquerpeçadomesmosemqualquercusto,desdequeseja apresentada a prova de compra. Istonãoimplicaaexte
71Ďakujeme,žestesikúpilinovývýrobokznačkyRemington®.Prosímevás,abystesipredpoužitímpozorneprečítalitentonávodadobresihouschoval
72•Výrobokpoužívajtedovtedy,kýmsabatériatakmernevybije.Vtedyzasvietičervená kontrolka.POZN: Tentovýrobokjeurčenýlennapou
73•Poepiláciimôžetepoužiťtelovýkrémalebomliekosaloe,abystepokožkuupokojilia znížili jej podráždenie.•Poepiláciivy
74kozmetickýmzastrihávačomRemington®.Odporúčamezastrihávaťsnastavenímnanízkurýchlosťalebonacitlivéoblastipoužiťnadstavecnadetailnúep
75, ZASTRIHÁVANIE A TVAROVANIE• Pripojte nadstavec na zastrihávanie oblasti bikín.• Prístrojpriložtevpravomuhlekpokožkeaje
76F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNYUPOZORNENIE – ZNIŽOVANIE RIZIKA POPÁLENIA, SMRTI SPÔSOBENEJ ELEKTRICKÝMPRÚDOM, POŽIARU ALEBO ZRANENIA OSÔB:•P
77E SERVIS A ZÁRUKATentovýrobokbolprekontrolovanýajebezchýb.Poskytujemenatentovýrobokzárukuvočiakýmkoľvekchybám,ktorésúzapríčine
78Děkujeme,žejstesizakoupilinovýproduktRemington®.Předpoužitímsi,prosím,pečlivěpřečtětetytoinstrukceauložtejenabezpečnémísto.Pře
79POZNÁMKA:Tentopřístrojlzepoužívatjenbezšňůry.Epilátornelzezapínat,kdyžsenabíjí.Nepokoušejte se epilátor používat, když je zapojen v sít
8ENGLISH• Alwaysunplugfromthemainswhencleaningorwhenbeingusedunderrunningwater.• Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom
80Proč provádět peeling?Peeling(exfoliace)zabraňujezarůstáníchloupků.Zarostléchloupkypoznátetak,žerostoupodpovrchempokožkymístotoho,ab
81, EPILACE OBLIČEJE:•Použijtenástavecprodetailníepilaci.•Epilátornakůžipřiložtepod90°úhlemahlavouepilátoruprováděj
82, ZASTŘIHOVÁNÍ A TVAROVÁNÍ • Připojte zastřihovací nástavec pro holení okolo plavek.•Přiložteholicístrojekpodpravýmúhle
83F DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNYVÝSTRAHA – OMEZTE NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ, ZASAŽENÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM, POŽÁRU NEBO ZRANĚNÍ OSOB:•Pokudjepříst
84Tatozárukasenevztahujenaškodyzpůsobenénehodounebonesprávnýmpoužitím,zneužitím,poškozenímnebopoužitímvrozporustechnickýmia/nebobe
85Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®.Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wy
86•Używaj golarki, aż do rozładowania baterii. Zostanie to zasygnalizowane czerwonym światełkiem. Nie jest możliwe nadmierne naładowa
87Dlaczego peeling?Peelingzapobiegawrastaniuwłosówpodskórę.Efektwrastającychwłoskówpowstajewówczas gdy podczas procesu wzrostu włoski skręca
88usuwania włosów upłynął dłuższy okres, przed zabiegiem depilacji użyj trymera do bikini lubtrymera kosmetycznego rmy Remington®.Zalece się używania
89, PRZYCINANIE I NADAWANIE KSZTAŁTU• Nałóż nakładkę trymera do bikini.• Ustaw golarkę pod kątem prostym do skóry i delikatnie ją
9VielenDank,dassSiesichfürdenKaufdiesesREMINGTON®Produktsentschiedenhaben.Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produ
90•Delikatniepotrząśnijzespołemnożytnących,byusnąćwłoski.Oczyśćobudowętrymera i golarki za pomocą szczoteczki.•Ponownie
91 Nie stanowi to jednak podstawy do wydłużenia okresu gwarancyjnego. Aby skorzystać z gwarancji wystarczy skontaktować się telefonicznie z lokalnym p
92Köszönjük,hogyegyújRemington®terméketvásárolt.Használatelőttgyelmesenolvassaeleztazútmutatótésőrizzemeg.Használatelőtttávolítsa
93•Addighasználjaaterméket,amígazakkumulátorlenemmerül.Eztafelvillanópirosfényjelzi.Azepilátortúltöltésenemlehetséges
94Miért ajánlatos használni a bőrradírozó kesztyűt?Arendszeresbőrradírozásmegakadályozzaaszőrszálakbefelénövését.Szőrszálbenövésrőlakkorbes
95használjaepiláláselőttaRemingtonbikinitrimmerétvagyegykozmetikaitrimmelőt.Ajánlottalacsonysebességfokozatonhasználni,vagyaprecíziós
96, BIKINIVONAL NYÍRÁS ÉS ALAKÍTÁS• Csatlakoztassa a bikinivonal-vágó toldatot.• Tartsaanőiborotvaterméketmegfelelőszögbenbőr
97•Helyezzevisszaaborotvaésszőrvágószerkezetet.FIGYELEM:Sohanetisztítsaatisztítókefévelaszitát,mertkártokozhat.F FONTOS BIZT
98Agarancianemérvényesatermékbalesetbőlvagyhelytelenhasználatból,rongálásból,atermékátalakításábólvagyakötelezőműszakiés/vagybizto
99Спасибо за покупку нового изделия Remington®.Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия с
Comments to this Manuals